GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi- está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el...
02 Instrumentos y mandos Información importante....... 8 Cinturones de seguridad......18 Vista general, coche con volante a la izquierda........... 52 Volvo y el medio ambiente......12 Símbolos, airbags........21 Vista general, coche con volante a la Airbags............22 derecha............. 54 Conexión y desconexión del airbag*..
Página 5
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Información general sobre el climatiza- Asientos delanteros........ 106 Llave con mando a distancia....130 dor............. 92 Asientos delanteros - Executive .... 109 Cierre y apertura........133 Climatizador electrónico ECC....96 Iluminación del habitáculo...... 110 Seguro para niños........
Página 6
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Generalidades......... 144 Generalidades......... 188 Limpieza..........206 Repostaje..........147 Presión de los neumáticos...... 192 Retoques de daños en la pintura.... 211 Arranque del motor......... 153 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión.......
Página 7
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo......... 216 Generalidades......... 252 Designaciones de tipo......296 Mantenimiento realizado por el usuario.. 217 Paneles de control, audio....... 253 Pesos y medidas........298 Capó y compartimento del motor... 219 Funciones del equipo de sonido..... 256 Especificaciones del motor.....
En caso de duda sobre lo que es de serie u es leer el manual del propietario, sobre todo pietario con un texto de mayor tamaño y de opcional, hable con el concesionario Volvo. antes de conducirlo por primera vez. Así color gris. Encontrará ejemplos de ello en los podrá...
Página 11
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información G031590 Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Ejemplo: En las series de ilustraciones en las que nes legales y otras normativas. Volvo utiliza • Líquido refrigerante no importa el orden de las instrucciones, además la información con fines de investiga- pueden utilizarse listas numeradas con •...
Si el automóvil está provisto de se requieren equipos especiales a los que tie- Volvo On Call y cambia de propietario, es nen acceso Volvo y los talleres que han fir- muy importante interrumpir estos servicios mado un contrato con la marca. Volvo es res- para impedir que el anterior propietario pueda ponsable de que la información que Volvo...
Conservación La preocupación por el medio ambiente es tros socios comerciales que trabajen de uno de los valores esenciales de Volvo Car manera sistemática con cuestiones relaciona- del medio ambiente. Corporation que sirven de guía en todas las das con el medio ambiente.
Página 15
Interior caso de paradas de larga duración. Res- dinero, proteger los recursos de la tierra y El interior de un Volvo está diseñado para ser pete la reglamentación local. prolongar la durabilidad del automóvil. cómodo y agradable, incluso para los que •...
Página 16
Introducción Volvo y el medio ambiente puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último propietario del vehículo se ponga en contacto con un concesionario para que le remitan a una planta de reciclaje certificada. Manual del propietario y medio ambiente ®...
Página 18
Cinturones de seguridad................. 18 Símbolos, airbags................... 21 Airbags....................22 Conexión y desconexión del airbag*............24 Airbag lateral (SIPS-bag)................. 26 Airbag de techo lateral (IC)..............28 WHIPS..................... 29 Sistema de protección contra vuelcos - ROPS........31 Cuándo se activan los sistemas............. 32 Seguridad infantil..................
• si el coche se inclina mucho. Tensado de la banda subabdominal. La banda un taller autorizado Volvo. Si el cinturón de la cintura debe ir baja. sufre una carga muy intensa a causa, por Recomendaciones ejemplo, de una colisión, cambie el cintu-...
Página 21
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo del automóvil (lo que implica llegar con facili- NOTA dad al volante y a los pedales). En estas cir- El testigo del cinturón de seguridad está cunstancias, debe procurarse obtener la previsto para adultos que ocupan los mayor distancia posible entre el estómago y asientos delanteros.
Página 22
01 Seguridad Cinturones de seguridad PRECAUCIÓN No introduzca nunca la hebilla del cinturón de seguridad del acompañante en el cierre del lado del conductor. Coloque siempre la hebilla del cinturón de seguridad en el cierre del lado que corresponda. No dañe nunca los cinturones de seguridad y no introduzca objetos extraños en el cierre.
SRS AIRBAG REVISIÓN saje URGENTE en la pantalla. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible. PRECAUCIÓN Si el símbolo de advertencia del sistema de airbags permanece encendido o se enciende mientras conduce el vehículo, es una señal de que el sistema de airbags no...
Sistema de airbag, coche con volante a la izquierda. PRECAUCIÓN El sistema consta de airbags y sensores. Volvo recomienda que se ponga en con- Cuando se produce una colisión de suficiente tacto con un taller autorizado Volvo para intensidad, los sensores reaccionan, los air- una reparación.
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del conductor PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- Para no lesionarse al activarse el airbag, el dad, el automóvil está equipado con un air- ocupante del automóvil deben estar sen- bag en el lado del conductor. Éste está ple- tado lo más enderezado posible, con los gado en el centro del volante.
Diríjase a un la página 130. El airbag está desconectado. Con el inte- taller tan pronto como sea posible. Volvo recomienda que se ponga en contacto con rruptor en esta posición, pueden ocupar PRECAUCIÓN un taller autorizado Volvo el asiento del acompañante niños senta-...
Página 27
01 Seguridad Conexión y desconexión del airbag* Mensaje PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca el asiento infantil o el cojín elevador en el asiento del acompa- ñante si el airbag está conectado. Esto se aplica a todas las personas de estatura inferior a 140 cm.
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Airbag lateral Emplazamiento Asiento del acompañante, vehículo con volante a la izquierda Asiento del conductor, vehículo con volante a la Ubicación de airbag laterales. izquierda El sistema SIPS-bag consta de airbags late- En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side rales y sensores.
Página 29
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) PRECAUCIÓN • Volvo recomienda efectuar la repara- ción únicamente en un taller autori- zado Volvo. Una intervención errónea en el sistema de airbags SIPS puede provocar una operación deficiente y, con ello, graves lesiones. •...
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aproba- das para colocarse en estas zonas.
Nunca efectúe modificaciones o repara- entre la cabeza y el reposacabezas. cinturón de seguridad. Lleve siempre ciones del asiento o del sistema WHIPS puesto el cinturón de seguridad. usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 32
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- sado. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección...
01 Seguridad Sistema de protección contra vuelcos - ROPS Funcionamiento Encontrará más información sobre el sistema DSTC en la página 162. El sistema de protección contra vuelcos (ROPS) ha sido desarrollado para reducir el PRECAUCIÓN riesgo de que el automóvil vuelque y para proporcionar la mayor protección en caso de Cuando se conduce de forma normal, el accidente.
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc. Si se despliegan los airbags, Volvo reco- NOTA PRECAUCIÓN...
Página 35
01 Seguridad Cuándo se activan los sistemas PRECAUCIÓN No conduzca nunca con los airbags des- plegados. Los airbags pueden dificultar las maniobras de dirección. También puede haber otros sistemas de seguridad del automóvil que estén dañados. Una exposi- ción intensa al humo y al polvo que se forma al desplegarse los airbags puede provocar irritaciones/daños en los ojos y en la piel.
NOTA gan la suficiente resistencia. Volvo recomienda que los niños vayan en un Si se utilizan otros productos de seguridad asiento infantil en sentido contrario a la mar- infantil, es importante leer las instruccio- NOTA cha por lo menos hasta los 3-4 años y des-...
Página 37
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag pañante, el niño puede sufrir lesiones graves PRECAUCIÓN si el airbag se despliega. No utilice cojines elevadores o asientos infantiles con anillas de acero u otras pie- PRECAUCIÓN zas que queden en contacto con el botón de apertura, ya que pueden desabrochar No coloque nunca el asiento infantil o el el cinturón de manera involuntaria.
Sistemas de retención infantil recomendados Peso Asiento delantero (con airbag desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de seguridad <10 kg Homologación: E1 04301146 Grupo 0+ <13 kg...
Página 39
15-25 kg Homologación: E5 04192 Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad. 15-25 kg Homologación: E5 04191 Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with and without backrest).
Página 40
Seguridad infantil Peso Asiento delantero (con airbag desconectado) Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). 15-36 kg Homologación: E1 04301169 (UF) L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe- cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
Página 41
Grupo 0+ <13 kg Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la 9-18 kg marcha que se fija con el cinturón de seguridad y correas. Homologación: E5 04192...
Página 42
9-18 kg versalmente. Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la 15-25 kg marcha que se fija con el cinturón de seguridad y correas. Homologación: E5 04192...
Página 43
(UF) (UF) backrest). Homologación: E5 04216 (UF) Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con backrest). Booster Seat with backrest). respaldo Volvo 15-36 kg (Volvo Booster Homologación: E1 04301169...
Página 44
01 Seguridad Seguridad infantil Peso Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de Segunda fila de asientos, plazas laterales asientos en la tral variante de siete plazas Grupo 2/3 Cojín elevador integrado (Integrated Booster Cushion) - equipamiento opcional montado 15-36 kg en fábrica.
01 Seguridad Seguridad infantil Cojín infantil integrado* 1. Desplace la palanca situada en la parte PRECAUCIÓN delantera del cojín hacia adelante y hacia No coloque nunca el asiento infantil o el arriba para que el cojín se eleve. cojín elevador en el asiento delantero si el 2.
Para acceder a los puntos de fijación, pre- autorizado Volvo. No efectúe modificacio- vehículo. Para más información, ver la nes ni añada elementos al cojín infantil.
Capazo para recién nacido en reducido (opción 2) NOTA posición transversal, derecha Sistema de retención infantil en Volvo recomienda que hable con un con- cesionario autorizado de la marca para sentido contrario a la marcha de informarse sobre los sistemas de retención tamaño normal...
01 Seguridad Seguridad infantil Tipos de sistemas de retención infantil ISOFIX Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas ría de retención infantil con ISO- Asiento Plaza lateral delantero del asiento trasero Capazo para recién nacido en posición transversal máx.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- 2. Saque todo el cinturón de seguridad. tido contrario a la marcha hasta la edad más avanzada posible.
Página 52
Vista general, coche con volante a la izquierda........52 Vista general, coche con volante a la derecha........54 Panel de control de la puerta del conductor........... 56 Instrumento combinado................57 Símbolos de control y advertencia............59 Pantalla de información................63 Interruptores de la consola central............
Página 53
I N S T R U M E N T O S Y M A N D O S...
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda...
Página 55
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Panel de las luces Instrumento combinado Difusor de ventilación Bocina Pantalla Control de velocidad constante Indicador de temperatura Intermitentes, conmutación de las luces, botón READ Cuentakilómetros/cuentakilómetros par- Freno de estacionamiento cial/control de velocidad de crucero Velocímetro Desconector del freno de estaciona-...
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha...
Página 57
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha Panel de las luces Control de velocidad constante Difusor de ventilación Bocina Símbolos de control y advertencia Instrumento combinado Indicador de combustible Teclado teléfono/audio Indicador de temperatura exterior, reloj, Limpiaparabrisas posición de marchas Desconector del freno de estaciona-...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control Botón de cierre de todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura – Indica la tem- durante más de 2 segundos para ponerlo nes por minuto. La aguja del indicador no peratura del sistema de refrigeración del a cero. Para alternar entre los cuentakiló- debe entrar en el sector rojo.
Página 60
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Cuando la luz del instrumento se enciende, el nivel del depósito de com- bustible es bajo: reposte tan pronto como sea posible. Consulte también el ordena- dor de a bordo página 71. Símbolos de control y advertencia Intermitentes –...
3. Adopte medidas según las instrucciones de la pantalla o póngase en contacto con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo. Todos los símbolos de control y de adverten- Símbolo y texto de mensaje visibles hasta se encienden al girar la llave a la posición...
El símbolo se enciende con independencia rón o en los sistemas SRS, SIPS de la fuerza con la que se apriete el freno o IC. Volvo recomienda que lleve el automóvil Baja velocidad de estacionamiento. tan pronto como sea posible a un taller auto- Si el vehículo marcha a menos de 7 km/h, se...
Página 64
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia PUERTA CONDUCTOR ABIERTA texto PUERTA ACOMPAÑ. ABIERTA PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA PUERTA TRAS. DE. ABIERTA . Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre la puerta o la tapa que esté abierta.
PARE ENSE- Detenga el vehículo de RUTIN. revisión a un taller autori- manera segura y apague GUIDA zado Volvo. La fecha el motor. Peligro de depende de los kilóme- daños de gravedad. tros recorridos, los meses transcurridos PARE EL Detenga el vehículo de...
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Interruptor Seguro para niños en las puertas Retrovisores exteriores plegables* NOTA traseras* Se utiliza para plegar o des- La colocación respectiva de los botones plegar los retrovisores exterio- Conecta o desconecta el puede variar.
Página 67
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces complementarias* Toma eléctrica, encendedor* 3. Pliegue el retrovisor utilizando el botón y, a continuación, vuelva a desplegarlo, Utilice este botón si desea que La toma eléctrica puede utili- también con el botón. las luces complementarias del zarse con diversos accesorios automóvil se enciendan al...
(TMK) reco- sobre la calefacción de los todos los indicadores de dirección) cuando el mendado por Volvo, ver la página 199. asientos delanteros, ver la automóvil está parado en un lugar en el que página 96 o 98.
Volvo recomienda que confíe esta medida a un taller autorizado Volvo. Luz de cruce automática, luz larga 1. Gire la llave a la posición II. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 70
02 Instrumentos y mandos Panel de las luces Regulación de altura de las luces Luz antiniebla trasera Faros Xenon activo* El automóvil modifica la altura de las luces de La luz antiniebla trasera sólo puede encen- los faros que puede causar el deslumbra- derse junto con los faros.
02 Instrumentos y mandos Panel de las luces Luces diurnas durante el día PRECAUCIÓN Para ahorrar combustible, pueden utilizarse Este sistema es un recurso para ahorrar durante el día las luces diurnas (Daytime energía y no puede determinar en todas Running Light) en lugar de las luces de cruce las situaciones si la luz de día es dema- que consumen más energía.
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de cruce Secuencia intermitente continua La llave debe estar en la posición II para – Lleve la palanca del volante hacia arriba o poder encender las luces largas.
02 Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo* Generalidades INSTANTÁNEO otra vez, se llega de nuevo a la posición ini- cial. El cálculo del consumo de combustible actual se realiza cada segundo. El dato indicado en NOTA la pantalla se actualiza con unos segundos de intervalo.
Página 74
02 Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo* depósito está casi agotado. Reposte tan pronto como sea posible. NOTA Si se utiliza un calefactor de estaciona- miento* o se cambia la técnica de conduc- ción, pueden producirse indicaciones incorrectas. MPH VELOCIDAD REAL* La velocidad se indicará...
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE Desplace la palanca hacia arriba Utilice líquido de lavado en abundancia para efectuar un solo barrido. cuando los limpiaparabrisas limpian el parabrisas. El parabrisas debe estar mojado cuando están en funcionamiento los limpiaparabrisas.
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Lavaparabrisas/lavafaros Limpiacristales y lavacristales luneta Para desconectar el sensor, elija uno de los siguientes procedimientos: trasera Desplace la palanca hacia el volante para activar los lavaparabrisas y los lavafaros. • Pulse el botón. La lámpara del botón se Después de soltar la palanca, los limpiapara- apaga.
Página 77
. Si el lava- cristales trasero ya funciona a velocidad nor- mal, no se produce ningún cambio. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Conexión El control de velocidad constante no puede NOTA conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h Un aumento momentáneo de la velocidad o superiores a 200 km/h. (menos de un minuto) con el pedal del acelerador como, por ejemplo, en un ade- Aumente o disminuya la velocidad lantamiento, no afecta al ajuste del control...
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Volver a la velocidad programada Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente progra- mada. En el instrumento combi- CRUISE- nado aparece el texto Desconexión Pulse CRUISE para apagar el control de –...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Freno de estacionamiento Aplicación del freno de estacionamiento 1. Pise bien el pedal del freno. 2. Pise el pedal del freno de estaciona- miento con firmeza, hasta el fondo. 3. Suelte el pedal del freno y asegúrese de que el automóvil está...
El volante puede ajustarse en altura y en pro- provisional de los neumáticos (TMK) reco- fundidad. Baje el mando situado en el lado mendado por Volvo, ver la página 199. izquierdo de la columna de dirección. Ajuste, a continuación, el volante a su medida.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor PRECAUCIÓN Los elevalunas eléctricos se accionan con los Si hay niños en el automóvil: mandos de las puertas. Los elevalunas fun- • No olvide cortar la corriente de los ele- cionan en la posición de llave I y II.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Elevalunas de las puertas traseras La luz del interruptor está encendida NOTA Las ventanillas de las puertas sólo pueden La función de automáticamente arriba en accionarse desde la puerta del conductor. el lado del acompañante sólo existe en ciertos mercados.
Página 84
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Si acciona las ventanillas de las puertas traseras en la puerta del conductor, com- pruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero ponga las manos cuando las ventanillas se cierran.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula* Zona correcta en la brújula La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- En la esquina superior izquierda del retrovisor Sistema antideslumbrambiento cas. La brújula está programada para la zona hay un display que indica el rumbo del auto- Posición normal geográfica en la que se suministra el automó-...
Página 86
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores 3. Pulse varias veces el botón hasta que aparezca indicado el número de la zona geográfica (1–15) deseada. Después de unos segundos, el display vuelve a indi- car el rumbo indicado por la brújula, lo que significa que el cambio de zona está...
Página 87
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Zonas magnéticas de la brújula.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisores exteriores Calibrado Plegado de los retrovisores exteriores, ver la página 64. La brújula puede necesitar un calibrado para indicar el rumbo correcto. Para obtener el PRECAUCIÓN mejor resultado, apague todos los sistemas que consumen mucha electricidad como, por Ajuste los retrovisores antes de empezar a ejemplo, la iluminación interior, el ventilador...
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Ventanillas de cristal laminado* Las ventanillas ahumadas en las puertas delanteras y traseras mejoran el aislamiento acústico del habitáculo y proporcionan al vehículo una mejor protección antirrobo. Revestimiento repelente al agua y la suciedad en las ventanillas delanteras* Las ventanillas con revestimiento...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Posiciones de apertura Posición de ventilación PRECAUCIÓN Abrir: Si hay niños en el automóvil: – Eleve la sección trasera (E) del mando. Corte el suministro de corriente del techo solar sacando la llave si el conductor sale Cerrar: del automóvil.
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Cerrar: mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. – Desplace el mando hacia adelante hasta el punto de resistencia (B). El techo solar Protección antiobstrucciones se desplaza hacia la posición de cierre mientras se mantiene pulsado el botón.
Página 92
Información general sobre el climatizador..........92 Climatizador electrónico ECC..............96 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible*....100 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Asegúrese de que se cambie con regularidad el exterior del automóvil teniendo en cuenta Para ventilar el sistema de control del climati- el multifiltro o el filtro de polen. Volvo le reco- la velocidad del aire, la humedad, la exposi- zador, el ventilador del habitáculo puede mienda consultarlo con un taller autorizado ción al sol, etc.
03 Climatización Información general sobre el climatizador Difusores de ventilación en el Difusores de ventilación del montante dose únicamente en la medida de lo necesa- salpicadero de la puerta rio para enfriar el habitáculo y deshumedecer adecuadamente el aire entrante. De este modo, se obtiene un ahorro de combustible en comparación con los sistemas convencio- nales en que el sistema de aire acondicio-...
03 Climatización Información general sobre el climatizador Tenga en cuenta que los niños pequeños son Para iniciar la ventilación del asiento: NOTA muy sensibles a las corrientes de aire. – Pulse brevemente Las personas sensibles a las corrientes de aire deben utilizar la ventilación de los Para aumentar la ventilación gradualmente: Asientos delanteros ventilados asientos con mucha precaución.
03 Climatización Información general sobre el climatizador Calefacción de las plazas laterales del asiento trasero (Executive) Botón de conexión/desconexión de la calefac- ción del asiento trasero La calefacción del asiento trasero se controla con los botones según la figura. A cada lado de la consola central encontrará...
03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control AC – Conexión/desconexión (ON/OFF) Asientos delanteros térmicos manera, el aire entrante se enfría y se deshu- medece. Recirculación y multifiltro con sensor* Temperatura del lado derecho OFF: Desconectado. Al conectar la función Recirculación Temperatura del lado izquierdo del desempañador, el aire acondicionado se...
, se conecta la y la luneta trasera. función del temporizador. Modo de proceder: • Siga el programa de servicio de Volvo Para desconectar la función del temporiza- sobre intervalos recomendados para – Apriete AUTO para conectar el sensor de dor: cambiar el multifiltro.
- no se enciende ninguna lámpara. más lo siguiente para deshumedecer al 13. Ventilador, parte trasera del máximo el aire del habitáculo: Volvo recomienda que ajusten la temperatura habitáculo (opcional en automóviles de en un taller autorizado Volvo. siete plazas) Gire el mando para aumentar o reducir la velocidad del ventilador.
Página 101
03 Climatización Climatizador electrónico ECC tanto en la parte delantera como en la parte trasera* del habitáculo. El botón para la parte trasera está en el panel de interruptores de la consola central, ver la página 64. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si el calefactor no se pone en marcha pese a intentarlo varias veces, Volvo recomienda que Botón READ PRECAUCIÓN se ponga en contacto con un taller Volvo Rueda selectora autorizado. En la pantalla aparece un men- El automóvil tiene que estar al aire libre cuando se utiliza el calefactor de estacio- saje.
Página 103
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Programación de los temporizadores Mensaje en la pantalla TEMPOR. CAL.EST 2. Desplácese al texto TEMPOR. 1, con la rueda selectora. El texto Al activar los parámetros de Por razones de seguridad, sólo pueden pro- Activado parpadea en la pantalla.
Página 104
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Desconexión inmediata del calefactor IMPORTANTE 1. Desplácese con la rueda selectora hasta El uso reiterado del calefactor de estacio- que aparezca el texto ACTIVACIÓN namiento en combinación con trayectos DIRECTA en la pantalla. cortos dará...
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento Abatimiento de los respaldos del Subir o bajar el asiento, empuje hacia asiento delantero* arriba o hacia abajo (lado del conductor y el acompañante*). Modificación del apoyo lumbar , gire la rueda. Modifique la inclinación del respaldo, gire la rueda.
Alfombrillas* Volvo ofrece alfombrillas diseñadas especial- mente para su automóvil. El asiento puede ajustarse durante unos ins- PRECAUCIÓN tantes después de haber abierto la puerta...
Página 110
04 Interior Asientos delanteros botón, el movimiento del asiento se interrum- ajuste o de memoria del asiento y se deten- pirá. drá éste. Memoria de la llave a distancia PRECAUCIÓN Todos los mandos a distancia puede utili- Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que zarse por diferentes conductores para alma- los niños no jueguen con los mandos.
04 Interior Asientos delanteros - Executive Asientos de confort delanteros Masaje Ajuste de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para ajustar la región lumbar. Masaje Masaje intenso El apoyo lumbar se ajusta con ayuda de los Región lumbar mismos cojines de aire que se utilizan para el Masaje suave masaje.
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Iluminación trasera del techo Toda la iluminación del habitáculo se puede habitáculo encender en posición de encendido I y II así como con el motor en marcha. La iluminación también se puede activar durante 10 minutos después de: •...
La luz se enciende de forma automática al levantar la tapa. Los intervalos programados de 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse en un taller Volvo. Iluminación automática La función automática puede desconectarse pulsando el botón (2) durante más de 3 segundos, ver la página 110.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimento para lápices Guantera Compartimento en la tercera fila de asientos Compartimento y portavasos Pinza portabilletes Guantera Espacio de apagado en la consola central ATTENTION AIRBAG Portavasos del asiento trasero Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi MY KEY Compartimento (también en la parte SOUND ENTER...
04 Interior Compartimentos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero* pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central Portavasos para los ocupantes de los asien- tos delanteros. Los compartimentos pueden utilizarse para La consola central tiene un compartimento guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
Página 118
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de asientos (vehículos de siete plazas) Los compartimentos pueden utilizarse para guardar lápices y objetos de pequeño tamaño.
04 Interior Compartimentos del habitáculo - Executive Nevera La nevera está situada debajo del apoyabra- zos plegable del asiento delantero. Ajuste el nivel de refrigeración con el botón (véase la figura). La nevera función cuando el motor está en marcha o con la llave en la posición PRECAUCIÓN Guarde las botellas bien cerradas en la nevera y asegúrese de que la tapa está...
04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la (vehículos de siete plazas) plazas) consola central El asiento central de la segunda fila de asien- Para poder desplazar hacia adelante el Abatimiento del respaldo para poder tos puede desplazarse más que los otros asiento central de la segunda fila de asientos,...
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – PRECAUCIÓN plaza central La posición inferior solo debe utilizarse para abatir el respaldo del asiento o cuando nadie ocupa esta plaza. Tras levantar los asientos de la segunda y la tercera fila, es necesario comprobar si los respaldos de los asientos se han enganchado.
Uso de los arcos portacargas Para evitar daños en el automóvil y obtener la mayor seguridad posible durante el viaje, recomendamos los arcos portacargas desa- rrollados por Volvo. Siga minuciosamente las instrucciones de montaje incluidas en la entrega del portacar- gas.
04 Interior Compartimento de carga Ampliación del compartimento de 3. Libere el fiador (1) y abata el respaldo. IMPORTANTE carga, 2ª fila de asientos Apriete para bloquear el respaldo en la Al abatir el respaldo, no debe haber obje- posición abatida. tos en el asiento trasero.
Página 124
04 Interior Compartimento de carga Generalidades fuerza y velocidad en caso de colisión o de PRECAUCIÓN un frenazo brusco y provocar lesiones gra- Abrir el portón trasero Las propiedades de conducción del vehí- ves. culo vienen determinadas por su tara y Para obtener información sobre la apertura Tenga en cuenta que un objeto que pesa 20 carga.
04 Interior Compartimento de carga Red de seguridad Colocación de la red de protección PRECAUCIÓN No coloque nunca la carga a mayor altura que el respaldo. De lo contrario, la carga puede salir despedida hacia adelante en caso de un frenazo brusco o de una coli- sión y herir al conductor o a los pasajeros.
Página 126
04 Interior Compartimento de carga Sólo válido en automóvil de siete plazas: Por razones de seguridad, la rejilla de protec- PRECAUCIÓN ción debe fijarse y afianzarse siempre de 1. Compruebe que la red quede delante del Es necesario asegurarse del correcto mon- forma correcta.
8. Proceda de la misma manera en el otro sobre el uso del sistema de reparación lado. provisional de los neumáticos (TMK) reco- mendado por Volvo, ver la página 199. 9. Apriete los dos soportes de fijación de forma alterna. 10. Cubra las roscas encima de las ruedas Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de con cubiertas de protección.
04 Interior Compartimento de carga Cubreobjetos* Compartimento del maletero, contenido PRECAUCIÓN No coloque objetos encima del cubreobje- tos. Estos objetos podrían lesionar a los pasajeros en caso, por ejemplo, de un fre- nazo brusco o una maniobra evasiva. Soporte para bolsas de compra* Ubicación del botiquín en un automóvil Saque el cubreobjetos, tire de él por encima de cinco plazas.
Página 129
04 Interior Compartimento de carga NOTA IMPORTANTE Algunos productos del botiquín llevan una Recuerde que no debe poner nada en el fecha de caducidad. Cambie estos pro- espacio donde se abaten las almohadillas ductos antes de que venza la fecha. de los asientos.
Página 130
Llave con mando a distancia..............130 Cierre y apertura................... 133 Seguro para niños................. 137 Alarma*....................138 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
En tal Portón trasero autorizado de Volvo. Para prevenir posibles caso, se puede activar por error el inmoviliza- – Con una pulsación del botón sólo se des- robos, es necesario borrar del sistema el dor, con lo que no se podrá...
NOTA A continuación se enciende la iluminación Volvo recomienda que las pilas que se uti- interior, la luz de posición/estacionamiento, la licen en el mando a distancia y el comuni- iluminación de la matrícula y las luces* de los cador personal cumplan los UN Manual of retrovisores exteriores.
Página 134
05 Cierres y alarma Llave con mando a distancia 4. Entregue la pila gastada a un taller Volvo para que se hagan cargo de ella de forma respetuosa con el medio ambiente.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Desde el exterior Cierre automático NOTA El automóvil puede cerrarse aunque haya abierta una puerta o la tapa del maletero Al cerrar después la puerta/tapa del male- tero, se corre el riesgo de dejar encerradas las llaves.
Página 136
05 Cierres y alarma Cierre y apertura • Portón trasero Pulse el botón READ en la palanca Con el panel de mandos de la puerta del con- izquierda del volante para confirmar los ductor (o de la puerta del acompañante) pue- mensajes de la pantalla.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Abrir el portón trasero 2. Si todas las puertas siguen bloqueadas al Bloqueo de puertas* ajustar el maletero, el portón continuará La posición de cierre bloqueado implica que sin bloquear y sin la alarma conectada los tiradores de las puertas del habitáculo después de cerrarse.
Página 138
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Desconexión temporal En la pantalla aparece un mensaje mientras la llave permanece en la cerradura de contacto. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se repone y el bloqueo de puertas y los sensores de movimiento e inclinación de la alarma se conectan de nuevo.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual, puertas Seguro para niños conectado - la puerta Cuando la luz del botón se enciende, los ele- traseras trasera no puede abrirse desde el interior: valunas eléctricos y las puertas del asiento Gire hacia fuera.
05 Cierres y alarma Alarma* Sistema de alarma Indicador de alarma NOTA Cuando está conectada, la alarma supervisa Los sensores de movimiento activan la de forma continua todas las entradas. alarma en caso de movimientos en el habi- táculo. También se registran las corrientes La alarma se activa si: de aire.
Página 141
Desconexión de la función de alarma Desconexión de una alarma Contacte con un taller. Recomendamos un disparada taller autorizado Volvo. Pulse el botón UNLOCK del mando a – distancia. Los intermitentes del automóvil Pulse el botón UNLOCK del mando a –...
05 Cierres y alarma Alarma* Señales de alarma La alarma se dispara de la siguiente manera: • Una sirena suena durante 25 segundos o hasta que se desconecta la alarma. La sirena dispone de una pila propia y fun- ciona independientemente de la batería del automóvil.
Página 144
Generalidades..................144 Repostaje....................147 Arranque del motor................153 Caja de cambios automática..............155 Tracción integral*.................. 158 Sistema de frenos................. 159 Control dinámico de estabilidad y tracción*......... 162 Sis.aparc.asist.*..................164 Sistema de información de puntos ciegos - BLIS*....... 166 Remolque y asistencia en carretera............170 Arranque con pinzas................
Página 145
A R R A N Q U E Y C O N D U C C I Ó N...
06 Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Circulación por agua con un concesionario acerca del tipo más adecuado de neumáticos. Conducir de forma económica es hacerlo con El automóvil puede circular por agua a una • La carga sobre el techo y la caja para suavidad y precaución adaptando la técnica profundidad máxima de 40 cm y a una veloci- esquís aumenta la resistencia del aire y...
Página 147
06 Arranque y conducción Generalidades de información amarilla en el tablero de NOTA IMPORTANTE instrumentos y muestra un mensaje con Limpie los contactos eléctricos del cale- Con el fin de impedir daños en alguno de una medida adecuada. Siga la recomen- factor del motor y el enganche del remol- los componentes del sistema de propul- dación ofrecida.
Página 148
Conducción por vías accidentadas que se haya sacado el mando a distancia de NOTA la cerradura de contacto. El Volvo XC90 está diseñado principalmente Procure no conducir por pendientes empi- para circular por carreteras nacionales aun- Preste también atención a los diferentes nadas cuando hay poco combustible en el que ofrece también buena estabilidad en cal-...
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito Apertura de emergencia de la tapa del depósito de combustible En ocasiones, puede ser necesario desblo- quear la portezuela del depósito manual- mente si no es posible abrirla de manera nor- mal.
Página 150
06 Arranque y conducción Repostaje Puntos 1–3. 1. Levante el piso en la esquina trasera 4. Introduzca la mano y localice la cerra- derecha del maletero. dura. La cerradura está colocada aproxi- madamente detrás de la parte trasera de 2. Abra la tapa levantando la palanca y la tapa del depósito.
06 Arranque y conducción Repostaje Tapón del depósito Generalidades sobre el combustible Repostaje con bidón de reserva En caso de repostar con un bidón de reserva, Cuando la temperatura exterior es elevada, PRECAUCIÓN utilice el embudo situado bajo la tapa del piso puede producirse una ligera sobrepresión en del maletero.
Página 152
Volvo y los posibles contratos de servicio obtener la máxima calidad en prestaciones y complementarios. Esto es de aplicación consumo de combustible.
Página 153
Lave con agua y jabón en caso de Vaciado del agua de condensación en aumento del desgaste y daños del motor derrame. no cubiertos por las garantías de Volvo. el filtro de combustible En el filtro del combustible se separa la con- IMPORTANTE densación del combustible.
Página 154
06 Arranque y conducción Repostaje Regeneración a baja temperatura IMPORTANTE NOTA ambiente Algunos aditivos especiales eliminan la Durante la regeneración puede ocurrir lo Si el automóvil se utiliza con mucha frecuen- separación de agua del filtro de combusti- siguiente: cia para conducir trayectos cortos a baja ble.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Diesel NOTA 1. Gire la llave a la posición II. – Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de En el instrumento combinado se motor, el régimen de giro del motor a Caja de cambios automática ralentí...
Si el motor no arranca o el encendido falla, delanteras produce tensiones en el interrup- póngase en contacto con un taller. Recomen- tor de encendido. Gire entonces el volante de damos un taller Volvo. un lado al otro mientras gira la llave para faci- litar la operación. PRECAUCIÓN Arranque automático (3.2)
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones de cambio Inhibidor del selector de marchas Con el selector en la posición P, la caja de cambios queda bloqueada mecánicamente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando aparque el automóvil. R –...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales cha. La marcha introducida está bloqueada marchas, pero solo funciona cuando el selec- mientras no se seleccione otra marcha. tor está en la posición D. Si se lleva el selector de marchas a – (signo Arranque en frío negativo), el automóvil pasa a la siguiente marcha inferior y frena con el motor al mismo...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Sistema adaptativo La función "kick-down" no se puede utilizar en la posición de cambios manual. Los cambios de marcha se regulan con un sistema adaptativo que registra continua- mente el comportamiento de la caja de cam- Sistemas de seguridad bios.
06 Arranque y conducción Tracción integral* Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delante- ras y las ruedas traseras.
Volvo, que se espe- cinco veces mayor que cuando está en mar- Si uno de los circuitos sufre una cifican en Manual de servicio y garantía, ver cha el motor.
ABS en un lugar cerrado al tráfico en diferen- ocasiones. revisen el sistema de frenos. Recomenda- tes condiciones meteorológicas. mos un taller autorizado Volvo. Recuerde que la conducción con remolque Si el líquido de frenos está por debajo del carga aún más los frenos del automóvil.
Página 163
06 Arranque y conducción Sistema de frenos NOTA Cuando el EBA se activa, el pedal de freno se hunde un poco más que de costumbre, pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe el frenado.
06 Arranque y conducción Control dinámico de estabilidad y tracción* Generalidades Intervención reducida Manejo 1. Gire la rueda selectora (1) hasta que apa- El sistema de estabilidad y tracción DSTC rezca el menú del DSTC. (Dynamic Stability and Traction Control) mejora la transitabilidad del vehículo y ayuda DSTC ACTIVADO El texto...
Recomendamos los servicios de un móvil a un taller. Recomendamos los taller autorizado Volvo. servicios de un taller autorizado Volvo. El símbolo de información se enciende Símbolos en la unidad de información al con luz amarilla conductor Símbolo de advertencia...
10 km/h, el sistema vuelve a activarse. caso de emplearse el cable de remolque ori- ginal de Volvo. Cuanto más cerca esté objeto situado PRECAUCIÓN delante o detrás del automóvil, mayor es la Control de distancia de aparcamiento El asistente de párking no puede nunca...
06 Arranque y conducción Sis.aparc.asist.* Limpieza de los sensores Conexión/Desconexión El control de distancia de aparcamiento no puede combinarse en la parte delantera con alumbrado complementario, ya que este alumbrado afectaría a los sensores. Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de información y aparece en la pan- ASISTENCIA EST.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Generalidades BLIS es un sistema de información que en pruebe y limpie en este caso las lentes. En determinadas condiciones avisa al conductor caso necesario, el sistema puede desconec- de la presencia de vehículos que circulan en tarse temporalmente pulsando el botón BLIS, el mismo sentido que el automóvil en el...
Página 169
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Limpieza Conectar y desconectar PRECAUCIÓN Para funcionar de forma óptima, las lentes de BLIS no funciona en curvas cerradas. las cámaras BLIS tienen que estar limpias. BLIS no funciona cuando el automóvil da Las lentes pueden limpiarse con un paño marcha atrás.
Página 170
BLIS y el sistema eléc- Los componentes del sistema BLIS sólo trico del automóvil pueden repararse en un taller. Recomen- vuelve a la normalidad. damos un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 171
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Arranque con pinzas derecho de los parachoques delantero y tra- PRECAUCIÓN sero. Utilice una batería de refuerzo si la batería El bloqueo del volante se queda en la está descargada y el motor no arranca. No La anilla de remolque está...
Página 173
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera 3. Enrosque bien la anilla de remolque hasta PRECAUCIÓN el reborde (C). Utilice la llave de tuercas La anilla de remolque solo está prevista de rueda. para remolcar y no para rescatar vehícu- •...
06 Arranque y conducción Arranque con pinzas Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está montada en 8. Compruebe que las pinzas de los cables otro vehículo, cierre el motor del otro puente están debidamente fijadas para vehículo y asegúrese de que los dos que no se formen chispas durante el automóviles no se tocan.
Página 175
06 Arranque y conducción Arranque con pinzas PRECAUCIÓN • Las baterías de arranque pueden des- prender gas oxhídrico, que es un gas muy explosivo. Es suficiente con una chispa, que puede generarse si se conectan de forma incorrecta un cable puente, para que la batería explote.
Si el enganche para remolque es montado carga mucho mayor de lo normal. Selec- por un taller autorizado Volvo, el automóvil se cione una marcha más corta y adapte la Caja de cambios automática suministra con todo el equipamiento necesa- velocidad.
06 Arranque y conducción Conducción con remolque • La caja de cambios automática selec- tica y remolque enganchado. Utilice ciona la marcha ideal en función de la siempre el freno de estacionamiento. carga y el régimen de motor. • Utilice siempre calzos para bloquear las •...
Aspectos importantes que deben utilizar un adaptador. Utilice un cable adapta- comprobarse Desmonte siempre el enganche para dor aprobado por Volvo. Asegúrese de que el • remolque después de utilizarlo y guárdelo La bola del enganche para remolque cable no arrastre por el suelo.
Página 179
06 Arranque y conducción Bola de remolque* Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Montaje del enganche para remolque 2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indica- posición de apertura girando la llave dor (3) esté en rojo. Si la ventanilla no 1.
Página 181
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 4. Introduzca y deslice el enganche hasta 5. Compruebe que la ventanilla del indica- 6. Gire la llave en sentido contrario al de las que se oiga un "clic". dor esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo- queo.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Desmontaje del enganche para remolque 7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad. tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la dere- cha hasta la posición de apertura.
Página 183
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo 4. Colocar la tapa de protección. sentido contrahorario (2) hasta que se hasta el tope y retenga al mismo tiempo oiga un "clic".
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para Cota de referencia plantillas 1 y 2 hesivo e impermeable, por ejemplo, cinta de circulación por la derecha o la enmascarar. Los laterales de la plantilla deben ser de 82 izquierda El enmascaramiento se coloca tomando como referencia el punto (5) del cristal del...
Página 185
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la izquierda en tráfico de circulación por la izquierda. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda...
Página 186
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la derecha en tráfico con circulación a la derecha. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha...
Página 187
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas para cinta de enmascarar.
Página 188
Generalidades..................188 Presión de los neumáticos..............192 Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*........193 Cambio de rueda.................. 196 Reparación provisional de neumáticos*..........199 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Código del peso máximo permitido 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti- neumáticos sobre los neumáticos (en este caso cos de invierno) Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) 190 km/h. para las características de conducción del Código de velocidad máxima permi- automóvil.
5000 km y después a intervalos de 10 000 El motivo de ello es que los neumáticos enve- km. Volvo le recomienda que se ponga en jecen y se descomponen aunque no se utili- contacto con un taller autorizado Volvo si no cen nunca o muy poco.
Neumáticos de invierno Ruedas de verano e invierno máticos de invierno con una profundidad de dibujo inferior a cuatro mm. Volvo recomienda el uso de neumáticos de invierno de determinadas dimensiones. Las Cadenas para la nieve dimensiones de los neumáticos dependen de Las cadenas para la nieve sólo deben utili-...
Página 193
(para reducir el riesgo de derrape). Volvo le recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo si no está seguro de la profundidad del dibujo.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de los neumáticos Control de la presión de los neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO recomendada Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de carga máxima para obtener el mayor ahorro de combustible.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Triángulos de emergencia 4. Despliegue los dos laterales rojos del rueda de repuesto se indica en la tabla de triángulo. Coloque el triángulo en un lugar presión de neumáticos, ver la página 308. apropiado teniendo en cuenta las condi- ciones del tráfico.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo La ubicación de gato varía: 4. Suelte el neumático girando con la mani- del automóvil. El gato*, la bolsa de herra- vela en sentido contrahorario hasta el Variante de siete plazas mientas* y la palanca se guardan debajo de la...
Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. El Para colocar la rueda de repuesto en su sitio, montaje incorrecto del gato puede causar conviene que colaboren dos personas, una daños en las puertas y en la carrocería.
NOTA El tornillo del gato debe estar siempre bien engrasado. Volvo recomienda utilizar solamente el gato* que corresponde al modelo de auto- Si el suelo es demasiado blando, el gato móvil respectivo, lo cual se indica en la puede deslizarse hacia un lado y provocar placa del gato.
Página 199
07 Ruedas y neumáticos Cambio de rueda NOTA PRECAUCIÓN El gato del automóvil sólo está previsto No coloque nunca objetos entre el suelo y para utilizarse de forma ocasional para el gato, y tampoco entre la fijación del cambiar una rueda en caso de un pin- gato y este.
NOTA Este tornillo para rueda también puede uti- lizarse en llantas de acero. Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos correcto. Volvo recomienda que se ponga en contacto con el taller Volvo más próximo en caso de duda.
El compresor de reparación provisional de Interruptor rodadura. neumáticos ha sido comprobado y apro- Cable bado por Volvo. NOTA Portabotellas (tapa color naranja) Sacar el kit de reparación de El gato es opcional en vehículos equipa- Tapa protectora dos con un kit de reparación de neumáti-...
Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para 4. Atornille la botella en el soporte. revisar el neumático reparado (trayecto máximo 200 km). El personal del taller PRECAUCIÓN...
Página 203
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Control posterior de la reparación y la 8. Infle el neumático durante 7 minutos. PRECAUCIÓN presión No deje a niños en el automóvil sin vigilan- IMPORTANTE 1. Vuelva a conectar el equipo. cia, cuando el motor esté...
PRECAUCIÓN 7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál- 7. Volvo recomienda que se dirija al taller vula. No deje a niños en el automóvil sin vigilan- autorizado Volvo más próximo para cam- cia, cuando el motor esté...
Página 205
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* PRECAUCIÓN La botella contiene etanol 1,2 y látex de caucho natural. Peligroso si se ingiere. Puede provocar alergia en caso de contacto con la piel. Evite el contacto con la piel y los ojos. Manténgase fuera del alcance de los niños.
Página 206
Limpieza....................206 Retoques de daños en la pintura............211 Tratamiento anticorrosión..............213...
IMPORTANTE No utilice disolventes fuertes. autorizado Volvo. Los faros sucios ofrecen un rendimiento • Lave la parte inferior de la carrocería con Extracción de excrementos de pájaros reducido.
Página 209
Limpie y seque el automóvil con mucho cui- venta en concesionarios Volvo. Cuando uti- IMPORTANTE dado antes de empezar a pulir o encerar. lice este producto de limpieza, siga las ins- Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán...
Página 210
IMPORTANTE puede adquirirse en los concesionarios de enganche debajo de los pedales. Volvo. Este producto debe utilizarse por Sólo deben utilizarse tratamientos de la primera vez después de tres años y, a pintura recomendados por Volvo. Otros En caso de manchas en la alfombra del piso, continuación, una vez al año.
Página 211
(o manchas. Deje que la esponja absorba la Consejos de limpieza del volante de más en caso necesario). El kit Volvo Leather mancha. No frote. cuero Care está a la venta en su concesionario 4.
Página 212
Para limpiar elementos y superficies del inte- rior, se recomienda el uso de un detergente especial que puede adquirirse en un conce- sionario autorizado de Volvo. No rasque ni frote sobre una mancha. No utilice nunca qui- tamanchas fuertes. Limpieza de los cinturones de seguridad Utilice agua y un detergente sintético.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura • Pintura Picaduras de gravilla y arañazos tela esmeril fina La pintura es un componente importante de Retocar pequeños daños en la pintura la protección contra la corrosión del vehículo, como picaduras y arañazos por lo que debe controlarse periódicamente.
Página 214
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura 4. En caso de arañazos, proceda de la misma manera, pero delimite la zona dañada con cinta de enmascarar para proteger la pintura que no está dañada. NOTA Si las picaduras de gravilla no han alcan- zado la superficie de metal (chapa) y toda- vía hay intacta una capa de pintura, rellene con pintura de base y pintura incolora...
12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el vehículo necesita otro tratamiento, Volvo recomienda que solicite asistencia en un taller de Volvo.
Página 216
Servicio Volvo..................216 Mantenimiento realizado por el usuario..........217 Capó y compartimento del motor............219 Aceites y líquidos.................. 221 Escobillas limpiaparabrisas..............226 Batería de arranque................228 Cambio de bombillas................231 Fusibles....................238...
Página 217
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Volvo tal como se especifica en el manual de servicio y garantía. Volvo le reco- mienda confiar a un taller Volvo los trabajos de revisión regular y mantenimiento.
Batería de arranque • Refrigerante - El nivel debe situarse entre Volvo recomienda que solo se utilice el Compruebe que los cables de la batería gato correspondiente al modelo de auto- las cotas de MIN y MAX del depósito de están conectados y debidamente apretados.
Página 220
09 Mantenimiento y servicio Mantenimiento realizado por el usuario Puntos de elevación. Si el vehículo se alza con un dispositivo ele- vador de taller deberá situarse este bajo alguno de los puntos de elevación. Asegú- rese de colocar el gato de forma que el vehí- culo no se deslice en el gato.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó PRECAUCIÓN Tras bajar el capó, compruebe que quede debidamente cerrado. PRECAUCIÓN Para cerrar el capó, coloque la mano encima del mismo y desciéndalo con fuerza. No cierre el capó con la mano en la rejilla.
Capó y compartimento del motor Compartimento del motor Recipiente del líquido de frenos y embra- Recipiente del aceite de servodirección Volvo le recomienda que contacte con un gue (situado en el lado del conductor) (su ubicación depende de la variante de taller autorizado Volvo.
Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de que el nivel de aceite o la presión de aceite no se ajustan a los límites previstos. Algunas variantes de motor están provistas de trans- ductor de presión de aceite.
5 minutos después de apagar el motor para dar tiempo a que el aceite baje al Volvo recomienda que se compruebe el nivel cárter. de aceite cada 2 500 km. La medición más segura se obtiene con el motor frío antes de 2.
Página 225
IMPORTANTE llenado Es muy importante que se utilice un refri- gerante con aditivos anticorrosión que se ajuste a las recomendaciones de Volvo. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refrigerante que resiste temperaturas de hasta -35 °C. Consulte los datos de volumen en la página 304.
• Utilice siempre un refrigerante con protección contra la corrosión según PRECAUCIÓN las recomendaciones de Volvo. Si el aceite de los frenos está por debajo • Asegúrese de que la mezcla del refri- del nivel MIN en el depósito del líquido de...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Aceite de la dirección asistida, control NOTA de nivel y llenado Si se produce una avería en la dirección asistida o si el motor está apagado y debe remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose maniobrar.
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, parabrisas NOTA Limpieza Las escobillas limpiaparabrisas son de diferentes longitudes. La escobilla del lado Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver del conductor es más larga que la otra. la página 206.
Página 229
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, luneta trasera 1. Abata el brazo del limpiaparabrisas hacia atrás. 2. Quite la escobilla desplazándola hacia arriba/hacia fuera (véase la figura) en dirección al portón trasero. 3. Fije la escobilla nueva. 4.
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque Símbolos en la batería NOTA La batería de arranque es una batería tradi- Utilice gafas protectoras. Si la batería se descarga muchas veces, cional de 12 V. su vida útil se reducirá. La vida útil y el funcionamiento de la batería La duración de la batería depende de de arranque dependen del número de arran- varios factores, por ejemplo, las condicio-...
Página 231
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque Cambio de la batería de arranque 4. Suelte el cable negro negativo. Evite chispas y llamas. Desmontaje PRECAUCIÓN Conecte y desconecte los cables positivo y negativo en el orden correcto. Peligro de explosión. 5.
Página 232
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque 2. Atornille la abrazadera que sujeta la bate- ría. 3. Conecte la manguera de ventilación. > Compruebe que esté correctamente conectada a la batería y a la salida en la carrocería. 4. Conecte el cable rojo positivo. 5.
Recomendamos los servicios de den tener temporalmente condensaciones Bombillas y otras fuentes luminosas de tipo un taller autorizado Volvo. El trabajo con en el interior del cristal. Se trata de un especial o que por otro motivo no se adecuan las lámparas Xenon requiere medidas de...
Página 234
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Ubicación de las bombillas en el faro talámparas entero. Para sustituir alguna de delantero estas lámparas, siga las instrucciones indica- das abajo y consulte a continuación las ins- trucciones relativas a la lámpara respectiva. Desmontaje del portalámparas: 1.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz de cruce, halógena 7. Vuelva colocar el contacto. 4. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede colocarse de una manera. 8. Vuelva a enroscar la tapa. Las letras HAUT deben quedar orientadas hacia 5.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombillas en los faros traseros 3. Coloque la lámpara nueva introducién- dola con cuidado en las guías. 4. Vuelva a montar el casquillo y gire en sentido de las agujas del reloj. Intermitente Intermitente Luz de marcha atrás El casquillo tiene junta de bayoneta.
Página 237
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Cambio de bombillas 1. Desconecte el alumbrado y coloque la 6. Saque el portalámparas entero en sentido 12. Vuelva a montar el casquillo en la guía, llave en la posición 0. recto hacia atrás. gire en sentido de las agujas del reloj.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de guía 1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de guía está debajo del salpi- indica en la figura. llave en la posición 0.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombillas en el compartimento de Iluminación del espejo de cortesía carga Desmontaje de lente de lámpara 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- 1. Introduzca un destornillador debajo del ramente para soltar el portalámparas. cristal y abra con cuidado los enganches haciendo palanca.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Generalidades El tendido de cables puede variar algo debido a la variante de motor. No obstante, las centrales de fusibles indicadas en la lista hacen referencia a las mismas posiciones. Para que el sistema eléctrico del vehículo no Caja de fusibles del habitáculo situada en 1.
Página 241
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 30 A Unidad de mando de la trans- Unidad de mando del motor misión (TCM) 15 A (ECM) (gasolina), inyectores, 30 A (gasolina), sonda de masa de Bobinas de encendido (gaso- aire (gasolina) 15 A...
Página 243
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Actuadores tubo de admisión (6 cilindros) 10 A Unidad de mando de la caja de la mariposa, válvula sole- noide, SWIRL (válvula de mezcla de aire), regulador de presión del combustible (dié- sel) 15 A Sonda lambda (gasolina) 20 A sonda lambda (diésel)
Página 244
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor Calefacción de asiento, lado Sirena de alarma* Toma eléctrica asiento delan- derecho 15 A tero, asiento trasero y Contacto de luz de freno, ali- nevera* 15 A...
Página 245
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Servodirección electrónica BLIS* (ECPS)*, Faros activos Xenon - ABL*, ajuste de altura de las luces* 10 A Luz diurna (DRL) izquierda 7,5 A Bomba de vacío (gasolina) 20 A Luz diurna (DRL) derecha 7,5 A Bomba de lavacristales 15 A Unidad de mando de la...
Página 246
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor. La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. Ventilador del sistema cli- Unidad de mando de la OBDII, control de luces...
Página 247
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cerradura de contacto, sistema SRS, unidad de mando del motor ECM (gasolina), desconexión SRS lado del acompañante (PACOS), inmovilizador (IMMO), unidad de mando de la transmisión (TCM) 7,5 A Iluminación general del techo (RCM), unidad elec- trónica de mando superior (UEM) 10 A...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga Luz de marcha atrás 10 A Cable eléctrico para remol- que* (alimentación de 30) 15 A Luces de posición, luz anti- Calefactor de filtro diesel 15 A niebla trasera, iluminación del Toma eléctrica comparti- Aire acondicionado, parte maletero, iluminación de la...
Página 249
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cable eléctrico para remol- que* (alimentación de 15) 20 A 7,5 A Luneta trasera térmica 20 A Luneta trasera térmica 20 A Park Assist* Fusible principal: Cableado de remolque, aparcamiento asistido, AWD 30 A Cierre centralizado (PCL) 15 A Iluminación de remolque, izquierda: Luz de posición,...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga - Executive* La caja de fusibles está situada detrás del panel en el lado izquierdo. Relé calefactor asiento trasero, relé masaje asiento delantero Calefacción asiento trasero izquierda 15 A Calefacción asiento trasero derecha 15 A...
Página 252
Generalidades..................252 Paneles de control, audio..............253 Funciones del equipo de sonido............256 Funciones de la radio................261 Funciones de CD.................. 268 Estructura de menús – equipo de sonido..........271 Funciones de teléfono*................. 272 Estructura de menús – teléfono............280 Manos libres de tecnología Bluetooth*..........
10 Infotainment Generalidades Infotenimiento Dolby Surround Pro Logic II y el icono Dolby son marcas registradas Infotainment es un sistema en el que se ha de Dolby Laboratories Licensing integrado el equipo de sonido y el teléfono. Corporation. El Dolby Surround Pro El sistema infotainment es práctico y de fácil Logic II System se fabrica con licencia de de utilizar con el panel de control común o el...
10 Infotainment Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio CD – selección rápida PHONE - teléfono On/Off/en espera MENU – botones de selección en el menú VOLUME - Volumen (mando giratorio) MY KEY – selección rápida programable Extracción del reproductor y del carga- de función favorita POWER - Audio On/Off...
10 Infotainment Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Opción rápida Las opciones del menú están numeradas y Audio – Teléfono* pueden seleccionarse directamente con el teclado (1-6). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una fun- ción favorita del menú, por ejemplo, TP.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regional Avanzar y retroceder/buscar hacia adelante y hacia atrás Surround Con pulsaciones cortas de , se desplaza por las pistas del CD o las emisoras Panel de control con enchufe para memorizadas. Con una pulsaciones largas, se auriculares* rebobinan pistas de CD o se buscan emiso- ras de radio de manera automática.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off – Audio Mando de volumen Gire el mando en sentido horario o con- trahorario para subir o bajar el volumen. El control de volumen es electrónico y no tiene topes. El volumen también puede subirse (+) o bajarse (–) con los botones del volante.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido USB* 1. Seleccione USB con el botón IMPORTANTE SELECTOR. La tapa de los portavasos debe estar > En la pantalla aparece el texto abierta cuando el enchufe está conectado Conectar unidad en la toma AUX. 2.
Bluetooth del equipo de sonido Generalidades formatos de archivo que no son compati- del automóvil. Volvo recomienda que se bles con el sistema. El sistema admite Si el automóvil está equipado de manos dirija a un concesionario autorizado Volvo ®...
Página 261
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Ajuste del sonido NOTA El sistema audio está calibrado para ofrecer El nivel del altavoz central sólo puede una reproducción óptima del sonido ajustarse si se selecciona en el menú mediante el procesamiento digital de la señal.
Página 262
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Surround* Ecualizador delantero 3. Ajuste el nivel con los botones de selec- ción en el menú o el mando SELECTOR. Los ajustes de Surround regulan la sensación La función se utiliza para realizar ajustes en espacial del sonido.
10 Infotainment Funciones de la radio Búsqueda de emisoras Localizar manualmente una 2. Apriete el botón de almacenamiento de frecuencia conocida emisoras en la que debe guardarse la emisora y manténgalo apretado. El 1. Apriete el botón y mantén- sonido desaparece durante un par de galo apretado.
Página 264
10 Infotainment Funciones de la radio Seleccionar emisoras memorizadas Memorizar una emisora detectada memoriza como preselección en un banco de memoria independiente. La función es espe- automáticamente Mientras está activa la función SCAN, pue- cialmente útil en zonas en las que no está den memorizarse emisoras.
Página 265
10 Infotainment Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ News 3. Vuelva a seleccionar TP y pulse ENTER 4. Vuelva a seleccionar y pulse ALARM ENTER para desconectar la función para desconectar la función TP. News En la pantalla pueden verse las letras TP NOTA La función hace que los programas codifica- cuando la función está...
10 Infotainment Funciones de la radio Radio text Visualización de tipo de programa Tipos de programa Algunas emisoras RDS transmiten datos 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA Children's progs sobre el contenido de los programas, los RADIO en el menú y pulse ENTER. artistas, etc.
Página 267
10 Infotainment Funciones de la radio Información de tráfico – EMISORA TP Búsqueda PTY. 7. Seleccione y pulse Tipos de programa ENTER. Si la radio encuentra una emi- En este lugar se ajusta la emisora de la que Science sora con el tipo de programación selec- debe recibirse la información de tráfico.
Página 268
10 Infotainment Funciones de la radio Noticias – NEWS STATION Actualización automática de 4. Para desconectar , vuelva a selec- frecuencia – AF cionar REG y pulse ENTER. En este lugar se ajusta la emisora de la que debe recibirse las noticias. La función AF selecciona una de las transmi- siones de señal más intensas de la emisora Enhanced Other Networks –...
10 Infotainment Funciones de la radio Restauración de las funciones de RDS Permite restaurar todos los ajustes de la radio restableciendo los ajustes originales de fábrica. CONFIGURACIÓN DE LA 1. Seleccione RADIO en el menú y pulse ENTER. Reponer todos los valores 2.
10 Infotainment Funciones de CD o CD (1) y seleccione un disco con los boto- Pausa nes numéricos 1 - 6. Cuando el volumen se baja del todo, el repro- ductor de CD se para. Cuando se sube el Introducir un CD (cargador de CD) volumen, el reproductor vuelve a ponerse en –...
Página 271
10 Infotainment Funciones de CD Aleatorio 1. Seleccione en el menú y pulse reproducción, puede utilizarse NOTA ENTER. para ver el nombre del archivo de sonido si la Si se ha activado la función de texto de anchura del display no es suficiente. La 2.
10 Infotainment Funciones de CD NOTA Si se ha activado la función de texto de disco, estos mensajes no aparecen. Texto del disco Si el CD ofrece información sobre el título, este puede verse en el display. Conectar y desconectar Inicie la reproducción de un CD.
10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido MENÚ AM MENÚ FM 1. MODO AUDIO* 1. News 2. TP MENÚ DE CD 3. Radio text 1. Random 4. CONFIGURACIÓN DE LA RADIO 2. News 4.1. PTY 3. TP 4.2. TP 4.
En posi- con explosivos. ción activa, la pantalla presenta siempre • Volvo recomienda confiar el servicio del información sobre el teléfono. sistema telefónico a un taller autorizado Micrófono - El micrófono del manos Volvo.
EXIT/CLEAR para que el teléfono adopte el modo de espera. La función sólo se aplica a los sistemas de teléfono integrado de Volvo. Botones de números y letras y de selec- 2. Reactive el sistema con una pulsación ción rápida de opciones de menú...
Página 277
10 Infotainment Funciones de teléfono* Selección rápida en el menú Tarjeta SIM 4. Asegúrese de que las esquinas biseladas de la tarjeta SIM se ajuste a la forma del Tras entrar en el sistema de menús con el soporte. botón correspondiente, puede utilizar cifras en lugar de las flechas y la tecla ENTER para 5.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Concluir una llamada Contestar una llamada durante una Mar de una tecla 2. Pase a (ver la llamada activa página 282) y pulse ENTER. Pulse EXIT/CLEAR en el volante o en el – panel de control. Si mientras tiene una llamada activa, el alta- 3.
Página 279
10 Infotainment Funciones de teléfono* Volumen llamadas Almacenar números de teléfono con Silencio/ Modo privado nombres Para subir o bajar el volumen del teléfono, sonido pulse durante una llamada los botones + o - 1. Pulse el botón MENU, seleccione Espera/ Determine si la llamada en el teclado del volante.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Tarjeta SIM doble Pulse la flecha hacia abajo MENU(1) del – m n o 6 ñ ö ò Ø botón de MENU o en el volante p q r s 7 ß para buscar en el listín de teléfono. Elija una de las siguientes opciones: t u v 8 ü...
10 Infotainment Funciones de teléfono* Especificaciones Potencia Tarjeta SIM pequeña, 3 V Posiciones de memoria sí Ordenador/Fax De dos bandas sí (900/1800) 255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. La capacidad de la tarjeta SIM puede variar, según el tipo de subscripción.
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Vista general 2.4. Llamada rápida 4.6.2 Cuando ocup. 1. Reg. llamadas 2.4.1 Activada 4.6.3 No contest. 1.1. Ll. perdidas 2.4.2 Selec. números 4.6.4 No localizable 1.2. Llamadas recibidas 2.5. Borrar SIM 4.6.5 Llamadas fax 1.3.
Página 283
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 6.2.3 Automático 1.4.2. Perdidas 2.3.2. De la memoria del teléfono a la memo- ria SIM 6.3. Cambiar código PIN 1.4.3. Recibidas 2.4. Marcación con una tecla 6.4. Audio 1.4.4. Marcadas Los números guardados en el listín telefónico 6.4.1 Volumen del timbre 1.5.
Página 284
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 4.6. Desviación mación sobre la configuración de mensajes. NOTA Normalmente, no tendrá necesidad de modi- Determine qué tipo de llamadas se han de El menú mostrado arriba sólo se utiliza en ficar la configuración. desviar a un número de teléfono especificado automóviles con manos libres Bluetooth y cuándo.
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Permite regular el volumen de la señal de lla- mada. 6.4.2. Señal llamada Hay cinco señales de llamada diferentes. 6.4.3. On/off Atenuac.radio. 6.4.4. Zumbido mensaje 6.5. Config. origen Para restablecer los ajustes originales de fábrica.
NOTA Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para informarse sobre teléfonos compatibles. Vista general del sistema.
Si es la primera vez que se conecta el telé- de manos libres se indica en el telé- fono móvil, siga las instrucciones ofrecidas a My Volvo Car fono móvil como continuación: Puesta en marcha 4.
La desconexión manual se efectúa desco- nes: 5. Conecte a My Volvo Car nectando la función de manos libres con una del teléfono pulsación larga de PHONE. La función de • móvil.
Página 289
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Ajustes del sonido Conexión automática TELÉFONO SONIDOS Y VOLUMEN Cuando la función manos libres está activa y Señales de timbre Señal de timbre 1 etc. Volumen llamadas el último teléfono móvil conectado está den- El volumen de llamadas puede regularse tro del alcance del sistema, el teléfono se NOTA...
Página 290
• En automóviles con teléfono integrado y compatible con la función de control por Bluetooth , la conexión se efectúa en voz. Volvo recomienda que se dirija a un Buscar contactos MENÚ TELÉFONO Cambiar tel. concesionario autorizado Volvo o que La manera más fácil de buscar en la agenda...
Página 291
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Estructura del menú - Manos libres Introducir texto 1.3. 10 ult. llam. La introducción de texto se realiza con el Bluetooth con teléfono integrado 2. AGENDA TELEFÓNICA teclado de la consola central. Pulse una vez 1.
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* 6. AJUSTES DEL TELÉFONO 6.1. SONIDOS Y VOLUMEN 6.1.1. Volumen de señal de llamada 6.1.2. Señales de timbre 6.1.3. Silenciar radio 6.2. Sincr.agenda Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades Música Diferentes variantes de reproducción El disco puede reproducirse de diferentes El sistema RSE puede utilizarse al mismo Reproducir un CD maneras, avance con los botones de navega- tiempo que el sistema infotainment del auto- 1.
Página 294
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema El sistema permite el uso de copias Conexión de la entrada RSE-AUX pirata. Formatos que admite el sistema. La capacidad de reproducción y la calidad Formatos CD-DA, DVD-Audio Play- dependen sin embargo del archivo original, el de audio back, MP3, WMA...
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* DVX(R) REGISTRATION PREFERENCES TV TYPE AUDIO SUBTITLE DEFAULTS Cambio de pilas del mando a distancia y de los auriculares inalámbricos El mando a distancia y los auriculares llevan 2 pilas del modelo AAA.
Página 296
Designaciones de tipo................296 Pesos y medidas................... 298 Especificaciones del motor..............301 Aceite de motor..................302 Líquidos y lubricantes................304 Combustible..................306 Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ........308 Catalizador.................... 309 Sistema eléctrico.................. 310 Homologación..................312 Símbolos de la pantalla................. 313...
11 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 299
11 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual del automóvil y cuando haga pedidos de repues- propietario no son reproducciones exactas tos y accesorios, se facilitará...
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2857 Vía trasera 1624 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4807 Anchura de carga, piso...
11 Especificaciones Pesos y medidas Peso total máximo NOTA PRECAUCIÓN El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del Peso máximo (coche + remolque) refiere al automóvil en su diseño básico, automóvil varían según el peso y la colo- Carga máxima sobre el eje delantero es decir, un vehículo sin accesorios ni cación de la carga.
Página 302
11 Especificaciones Pesos y medidas Peso máximo de remolque sin freno, kg Carga máxima sobre la bola, kg...
11 Especificaciones Especificaciones del motor NOTA Todos los motores no están disponibles en todos los mercados. Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com- motor dros (litros) presión...
(menos de 10 km) a baja tem- carga medioambiental. peratura (inferior a +5 °C). Volvo Car Corporation declina toda res- ponsabilidad de garantía si no se utiliza Elija un aceite de motor completamente sinté- aceite de motor de la calidad y la viscosi- tico si conduce en condiciones poco favora- dad especificada.
Página 305
11 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Motor Código de motor Calidad de aceite recomendada Volumen incluido filtro de aceite (litros) B5254T9 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,5 Viscosidad: SAE 0W–30. B6324S5 aprox 6,8 D5244T18 aprox 5,7 D5244T5 aprox 5,7 Algunos mercados...
Aceite de la dirección Dirección asis- WSS M2C204-A o un producto equivalente con la misma especificación. asistida tida en depósito Líquido de lavado Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticongelante en caso de clima frío y por debajo del punto de congelación.
Diesel: ver la página 147 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para la información correcta. IMPORTANTE Utilice el aceite de la transmisión reco-...
Página 309
11 Especificaciones Combustible • • La técnica de conducción del conductor. Conduzca con suavidad y evite acelero- nes innecesarios y frenazos bruscos. • Si el cliente ha pedido llantas más gran- • des que las montadas de serie en la ver- Circule con la presión de aire correcta en sión básica del modelo, aumenta la resis- los neumáticos y compruébela regular-...
11 Especificaciones Catalizador Generalidades La función del catalizador es depurar los gases de escape. Está situado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcan- zar rápidamente su temperatura de funciona- miento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades La capacidad de la batería depende del equi- pamiento del vehículo. El automóvil está provisto de un alternador con regulador de tensión. El sistema eléctrico IMPORTANTE es de un solo polo y utiliza el chasis el bloque del motor como conductores.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Iluminación Potencia (W) Tipo Luces de posición/estacionamiento delanteras, luces de posición laterales delanteras, ilu- W5W LL minación de guía trasera Intermitentes laterales, retrovisores WY5W LL Iluminación de guía delantera Casquillo SV8.5 Longitud 38 mm Iluminación de la guantera Casquillo SV8.5 Longitud 43 mm Iluminación del espejo de cortesía T5 Casquillo W2x4,6d...
11 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País/Zona EUROPA...
Página 315
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Generalidades Símbolo Significado Página Símbolo Significado Página En las pantallas del automóvil, pueden apare- Avería en el sis- 60, 160 Airbags - SRS 21, 61 cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- tema ABS bolos están divididos en símbolos de adver- tencia, control e información.
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Otros símbolos de información en el instrumento combinado Símbolo Significado Página Control de veloci- dad constante* Símbolos de información en la pantalla de la consola central Símbolo Significado Página Archivos de sonido Catálogo en CD Información de trá- 263, 265 fico...
Página 318
12 Índice alfabético Airbag Alumbrado, cambio de bombillas.... 231 cierre con llave........24 casquillo trasero......... 234 ABS: avería en el sistema ABS....60 conexión y desconexión, PACOS..24 compartimento de carga....237 lado del conductor y del acompañante 23 Espejo de cortesía......237 Acceso iluminación de la matrícula....
Página 320
12 Índice alfabético programación de tiempos....101 Cinturones de seguridad......18 Compartimento........ 115, 116 símbolos y mensajes de pantalla..101 pretensor del cinturón de seguridad..19 Compartimento de carga Calidad de gasolina......... 150 Circulación por agua........ 144 colocación de la carga....... 122 compartimento del maletero....
Página 321
12 Índice alfabético Conducir con remolque Difusor de ventilación Enchufe carga sobre la bola......298 panel de instrumentos......93 compartimento de carga....125 peso de remolque....... 174, 298 consola central........65 Difusores de ventilación del montante de Conmutación la puerta............. 93 Enganche, véase Bola de remolque..
Página 322
12 Índice alfabético Funciones RDS........262 restablecimiento......... 267 Faros Iluminación..........231 Fusibles............ 238 ABL............68 Ajuste de la altura de las luces..... 68 caja en el habitáculo......242 conexión/desconexión......67 bombillas, especificaciones....310 caja en el maletero - Executive..248 cambiar el haz luminoso para tráfico Faros Xenon activo......
Página 323
12 Índice alfabético Indicadores en el instrumento combinado luneta trasera........74 Llamada cuentarrevoluciones......57 Parabrisas..........74 recibida..........286 indicador de combustible..... 57 uso............286 Lavadero de vehículos......206 velocímetro........... 57 Llamadas Lavafaros........... 74 Información de tráfico...... 263, 265 funciones de llamada activa....276 Lavafaros de alta presión......
Página 324
12 Índice alfabético Luces largas y luces de cruce Mensajes en la pantalla de información..63 niño conmutación......... 70 seguridad..........34 Modo de espera, teléfono......274 Luneta trasera, desempañador....66 Niños............34 Mujeres embarazadas, cinturón de segu- Asiento infantil y airbag......34 Luz de seguridad ridad............
Página 325
12 Índice alfabético Peso de remolque......174, 298 Programa de revisión....... 216 Recirculación ECC............97 Peso en orden de marcha....... 298 Programas de radio regionales – REG..266 Red de protección........123 Pesos Protección antipinzamiento, techo solar... 89 peso del remolque......174 Refrigerante, control y llenado....
Página 326
12 Índice alfabético interior........... 83 Selección al azar, cd y archivos de Sistema de refrigeración......145 plegables..........64 sonido............269 Sistema de retención infantil..... 34 plegables eléctricamente...... 86 Sello medioambiental, FSC, manual del dimensiones de sistemas de retención Retrovisores exteriores......86 propietario..........
Página 327
12 Índice alfabético reducción de volumen durante una lla- Traction control........162 mada........... 274 Tratamiento anticorrosión......213 Tapicería de cuero, consejos de lavado.. 208 registrar teléfono......... 285 Triángulo de peligro......... 193 seguridad vial........275 Tapicería del automóvil......208 Túnel de lavado....... 206, 207 selección rápida.........
Página 328
12 Índice alfabético Volante ajuste del volante........79 control de velocidad constante.... 76 Teclado......... 76, 254 Volumen ajustes del sonido....... 253, 259 fuente de sonido......253, 256 Volumen del sonido Teléfono........274, 287 teléfono y reproductor de medios..287 tono de llamada, teléfono....287 WHIPS asiento infantil/cojín elevador....