ADVERTENCIA
Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan
el bote. Con eso impedirán que las impurezas entren
dentro de la válvula y en el futuro eventualmente cau-
sen, que las válvulas no sellen bien.
4. Navegación en el kayak
Safari 330 es un kayak infl able monoplaza con el piso autoeva-
cuante, destinado para el recreo y turismo náutico. Los usuarios
de la vía acuática tienen la obligación de atenerse a las reglas de
circulación en una vía acuática. Personas sin certifi cado de habi-
litación pueden conducir el kayak infl able Safari 330 en caso que
tengan conocimientos de técnica de conducción de embarcación
pequeña y en la extensión necesaria para su conducción tam-
bién de la reglamentación de navegación vigente en país dado.
El kayak Safari 330 con su construcción permite la navegación
por ríos hasta el grado de difi cultad WW 3. Para su propulsión
se utiliza una pala de doble hoja de kayak de unos 202–210 cm
de largo.
Durante la navegación la persona está sentada en el lugar indica-
do y tiene que llevar puesto el chaleco salvavidas.
Si el estilo de la navegación es deportivo y se realizan esquimota-
jes, el buen contacto del bote y de la persona, que está paleando,
es asegurado mediante las correas de fi jación y el reposapiés.
Si se desinfla el cojín asiento, es posible bajar el centro de gra-
vedad y así aumentar la estabilidad del kayak y la seguridad
al realizar un esquimotaje.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar con la navegación verifi que si el río
o el área acuática donde quiere navegar no están so-
metidos a reglamentos específi cos, prohibiciones o in-
strucciones especiales que deberá acatar.
La barca no está destinada para su remolque detrás
de botes con motor, no debe ser arrastrada ni sometida
a esfuerzos excesivos. Los objetos cortantes o pun-
zantes tienen que ser embalados muy bien.
Los objetos de valor tienen que ser transportados
en una funda impermeable y sujetados a la barca.
El sol daña la superfi cie de textil del bote, por tanto es
recomendable poner el bote en la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
• ¡Primero hay que aprender cómo afl ojar las correas
de fi jación y salir del bote en caso de volcar, practi-
cando en aguas tranquilas!
• ¡En caso de grandes superfi cies de agua (mar, la-
gos) hay que tener cuidado con las corrientes de
agua y el viento que sopla desde la costa. ¡Se corre
el peligro de no poder regresar!
• La kayak Safari 330 no puede ser usada en condici-
ones adversas, como es por ejemplo la visibilidad
limitada (por la noche, neblina, lluvia).
Característica del grado de difi cultad WW 3 – difícil:
• rompientes mayores, olas altas e irregulares, hidráulicos,
remolinos, obstáculos medianos, desniveles bajos en el
lecho del río con muchos meandros o con poca visibilidad
Disposiciones subjetivas para la navegación en aguas
bravas WW3:
• excelente conocimiento de todas las paladas básicas, muy
buen gobierno de la embarcación, capacidad para evaluar
el grado de difi cultad y el caudal, conocimientos básicos
del rescate en el agua y natación en aguas bravas, buen
entrenamiento físico.
Equipamiento técnico para la navegación en aguas bra-
vas WW 3:
• embarcaciones cerradas o botes con piso autoevacuan-
te, embarcaciones abiertas provistas de cubierta, chaleco
salvavidas con fuerza mínima de 7,5 kg, el casco, traje iso-
térmico de neopreno, medios de rescate.
ADVERTENCIA
Presten atención especial a la selección del chaleco
salvavidas.
El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una
etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta
y del certifi cado de seguridad.
5. Doblado del kayak – véase la Fig. 3
Antes de doblar el bote, quite las suciedades y séquelo.
Hinche el asiento, el respaldo para espalda y el reposapiés. Abra
las válvulas y deje salir el aire de las cámaras principales.
Se puede acelerar la desinfl ación si el kayak se arrolla hacia las
válvulas. En la embarcación no pueden quedar objetos afi lados.
A continuación extienda el kayak desinfl ado en un lugar limpio
y allane todas las partes. Luego doble ambos tubos laterales en
tercios a través del fondo del kayak y después ponga los tubos
uno a través del otro.
Luego doble el bote por unos 30 cm desde la punta hacia las
válvulas hasta la distancia de unos 110 cm desde el fi nal. De la
misma manera, doble varias veces la parte restante del cuerpo
desde la punta hacia el centro. Asegure el bote recogido usando
una correa de compresión e introdúzcalo en la bolsa de transpor-
te y los accesorios también. Deje salir el aire de la bolsa, enrolle
el extremo de la bolsa y cierre usando hebillas.
6. Cuidado y almacenamiento
La capa superior de hule en la superfi cie del bote daña
el aceite, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros
diluyentes similares. Cada vez que se ensucie y antes de
guardarlo, laven el bote con agua tibia y jabón o detergente.
Después de navegar en aguas del mar es indispensable enju-
agar bien el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el estado
de las válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso de una
válvula sucia se puede con una llave especial para válvulas de-
smontar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar su membrana
con aire comprimido o con un chorro de agua a presión. Antes
de almacenar el bote, recomendamos untar la superfi cie del
bote con un producto que la cuide, que tenga efecto limpiador,
que impregne el material protegiéndolo de las impurezas, even-
tualmente crea el fi ltro protector UV. Para el cuidado del bote
no utilicen nunca productos que contienen silicona. Guarde el
producto limpio y seco en un lugar oscuro y seco a temperatura
ambiente (15 a 35) °C, a una distancia mínima de 1,5 metros de
fuentes de calor radiante y fuera del alcance de roedores. En
caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es
recomendable de vez en cuando infl ar el bote por 24 horas para
que no se gaste. Cada dos o tres años, como mínimo, recomen-
damos dejar que el fabricante o un taller autorizado realice una
revisión completa del bote. Con un buen cuidado y mantenim-
iento se puede prolongar la vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha
de compra. ¡¡La garantía no incluye daños de las cámaras
de aire causados por una presión más alta que la presión de
funcionamiento prescrita!!! El fabricante concede reparación
gratuita o compensación por los defectos de carácter material
o de fabricación.
21