Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
Read Before Using
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
SPT99
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com
For English Version
For English Version
See page 2
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Version française
Version française
Voir page 53
Voir page 53
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Versión en español
Ver la página 117
Ver la página 117

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para skilsaw SPT99

  • Página 1 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 3: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Página 4: Safety Instructions For Table Saws

    General Safety Rules Do not use the power tool if the switch does Keep cutting tools sharp and clean. Properly not turn it on and off. Any power tool that can- maintained cutting tools with sharp cutting edges not be controlled with the switch is dangerous are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 5 Safety Instructions for Table Saws Use the appropriate saw blade for the riving Never reach around or over a rotating saw knife. For the riving knife to function properly, the blade. Reaching for a workpiece may lead to ac- saw blade diameter must match the appropriate cidental contact with the moving saw blade.
  • Página 6 Safety Instructions for Table Saws Never reach over or in back of the saw blade TABLE SAW OPERATING to pull or to support the workpiece. Accidental PROCEDURE WARNINGS contact with the saw blade may occur or kickback Turn off the table saw and disconnect the power may drag your fingers into the saw blade.
  • Página 7: Additional Safety Rules

    Additional Safety Rules PROTECTION: Avoid awkward operations and hand positions Eyes, hands, face, ears and body. where a sudden slip could cause fingers or hand to move into a sawblade or other cutting tool. TO AVOID BEING PULLED INTO THE SPINNING TOOL, DO NOT WEAR: •...
  • Página 8 Additional Safety Rules i. Do not reach beyond table saw base. Keep your THINK SAFETY hands away from the spinning blade. SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL j. Use the saw-blade guard and spreader for every TIMES WHEN THE TABLE SAW IS BEING operation for which it can be used, including all USED.
  • Página 9: Table Saw Stand Safety Instructions

    Turn the tool switch off and disconnect the the tool or its stand to reach them. power before mounting to the stand. Unin- Use only Skilsaw replacement parts. Any others tended startup during assembly can cause injury. may create a hazard.
  • Página 10: Motor Specifications & Electrical Requirements

    Motor Specifications & Electrical Requirements Motor Specifications If the outlet you are planning to use for this power tool is of the two-prong type, DO NOT REMOVE In the event of a malfunction or breakdown, OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY grounding provides a path of least resistance for MANNER.
  • Página 11: Glossary Of Terms

    Glossary of Terms ANTI-KICKBACK PAWLS: Spring-loaded “fin- MOLDING: A non-through cut which produces gers” that engage the work piece as it is being a special shape in the workpiece; used for join- fed through the saw. They restrict movement of ing or decoration.
  • Página 12: Getting To Know Your Table Saw

    Getting To Know Your Table Saw 1. POWER SWITCH extending the fence beyond the table. Switch incorporates a hole for use with a 9. RIP FENCE padlock to prevent accidental starting. Provides an auxiliary support (in the lower 2. ELEVATION WHEEL position) and over-the-table support Elevates or lowers the blade.
  • Página 13: Miter Gauge

    Getting To Know Your Table Saw 14. TABLE 20. WRENCH & STORAGE Provides large working surface to support Wrench for the removal and installation of the workpiece. saw blades. 15 MITER GAUGE 21. DUST PORT/VACUUM HOOK-UP Saw blade can be locked in the desired po- Removable to clear any large pieces of sition for crosscutting or mitering by tighten- wood trapped inside.
  • Página 14 Getting To Know Your Table Saw 1. HANDLE 5. ADJUSTABLE FEET Specifically designed to be be ergonomic and to The stand is equipped with two adjustable feet easily control the direction of the stand. for leveling the stand. 2. WHEELS 6.
  • Página 15: Unpacking And Checking Contents

    Model SPT99 Table Saw and stand is shipped complete in one carton. To make the assembly of the stand easier, place the table saw with the table surface towards the ground.
  • Página 16: Unpacking And Checking Contents

    Unpacking and Checking Contents STAND ASSEMBLY HARDWARE (PACKAGED IN ONE BAG) Itm. Qty. Figure Part Description 5/16 in. x 2 in. carriage bolt (for handle bar) with 2 ea washer and lock nut 5/16 in. x 3.5 in. carriage bolt (for h-shaped frame) 4 ea.
  • Página 17: Tools Required

    Assembly The SKILSAW Table Saw Stand for SPT99 is BEFORE YOU ASSEMBLE THIS TABLE SAW STAND: designed for job site use. This unit sets up and folds quickly, and is easily loaded or unloaded by Sort out and account for all parts to make sure one person into a truck.
  • Página 18 Assembly Step 1 Step 2 Assemble U shaped tube Assemble H shaped tube to stand tube with feet Place the table saw on a clean level surface with the table top facing the ground, as shown Place the H shaped tubes (Stand Item 5) in the in Fig.
  • Página 19 Assembly Step 3 Step 4 Assemble H shaped tube to short stand Assemble Wheels tube For each wheel, place the wheel on the shaft Place the H shaped tube in the position shown on an H shaped tube. Place a washer over the in figure C so that the holes at the end of the H thread and screw on a nut.
  • Página 20: Attaching The Smart Guard System

    Assembly ATTACHING THE SMART GUARD SYSTEM FIG. 5 To prevent personal injury, Riving Knife always dis con nect the plug from the power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove the table insert using finger hole. 2.
  • Página 21: Attaching The Anti-Kickback Device

    Assembly Guard Release FIG. 8 Lever Guard Assembly 10. Lower the front of the guard assembly until 14. Release the compression pads such that the metal “fork” is parallel with the table the Anti-Kickback Device locks onto the riv- (Fig. 8). ing knife immediately behind the guard as- sembly.
  • Página 22: Removal And Installation Of The Blade

    If it is not, check the 1. Remove the table insert (Fig. 11). manufacturers catalog or website. Skilsaw offers Premium-Quality Professional saw blades that 2. Raise the blade to the maximum height by match the requirements for this tool. You must se- turning the control wheel clockwise (Fig.
  • Página 23: Using Carbide-Tipped Blades

    Assembly 4. While engaging the arbor lock lever, loosen 3. Lower the fence onto the rails and secure the arbor nut counter clockwise (to the front of the lock levers on both sides of the fence. the saw table) with the wrench provided (Fig. 4.
  • Página 24: Storage, Transporting, And Mounting

    Storage, Transporting, and Mounting SMART GUARD SYSTEM STORAGE When not in use, the Main Barrier Guard and An- FIG. 16a ti-Kickback Device can be stored under the table. Use of all the components of the Smart Guard System, including Main Barrier Guard, Anti-Kick- back Device, and riving knife is highly recom- mended to provide protection against accidents and injury.
  • Página 25: Miter Gauge Storage

    Storage, Transporting, and Mounting MITER GAUGE STORAGE TABLE SAW STORAGE When not in use, the miter gauge can be stored When not on the stand, store the tool only in a under the back right side of the table. level orientation, as shown in Fig. 20a. 1.
  • Página 26 Storage, Transporting, and Mounting To adjust: loosen the wing nut and adjust the TO LEVEL STAND height of the foot by screwing the threaded shaft The stand is equipped with two adjustable feet clockwise to raise the foot or counter-clockwise for leveling the stand.
  • Página 27: Mounting The Table Saw

    Storage, Transporting, and Mounting MOUNTING THE TABLE SAW If table saw is to be used in a permanent loca- FIG. 22 tion, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or work- bench, using the four mounting holes (Fig. 22). 1.
  • Página 28: Adjustments

    Adjustments ADJUSTING 0 AND 45 DEGREE NOTE: Your SPT99 is able to achieve a bevel up POSITIVE STOPS to 47 degrees left and -1 degrees right. To reach these points, follow the procedure above and Your saw is equipped with positive stops for fast reset the stops as needed.
  • Página 29: Adjusting Blade Parallel To The Miter Gauge Slots

    Adjustments ADJUSTING BLADE PARALLEL TO THE MITER GAUGE SLOTS FIG. 26 Mark The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to insure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked. If adjustment is necessary, follow the steps below.
  • Página 30: Aligning Rip Fence

    Adjustments ALIGNING RIP FENCE Smart Guard To prevent personal injury, FIG. 29 always disconnect plug Rip Fence from the power source before making any adjustments. Blade The fence is properly aligned to the blade in all three positions at the factory and should not re- quire adjustment.
  • Página 31: To Set The Rip Fence Pointer

    Adjustments e. Tighten the front bolt. Verify that the fence 5. Right side, position 2 (further from blade), is still in contact with the front and back see Fig. 31. teeth of the blade. NOTE: The right side position 2 for the fence f.
  • Página 32: Checking Riving Knife Alignment

    Adjustments RIVING KNIFE ALIGNMENT FIG. 32 Width of three thicknesses of paper IMPORTANT: The riving knife must always be in on each side line with the saw blade. The riving knife is thin- Riving Knife ner than the width of the kerf by approximately three thicknesses of paper on each side (Fig.
  • Página 33: Adjusting Riving Knife

    Adjustments 4. Using the rip fence as a guide, check the riv- FIG. 34 Three Thicknesses ing knife alignment with the plane of the saw of Paper blade. Since the riving knife is thinner by ap- Riving proximately three thicknesses of paper on Knife each side, than the width of the blade’s KERF (Fig 32) you must make a temporary paper...
  • Página 34: Adjusting The Table Insert

    Adjustments 7. Insert folded paper between riving knife and ADJUSTING THE TABLE INSERT fence. The table insert slot contains four (4) adjustment a. Hold the riving knife and paper firmly screws for adjusting the height of the table insert against the fence (Fig. 36). (Fig.
  • Página 35: Basic Table Saw Operation

    Adjustments 7. Raise the back of the support until it is in Adjustment of Left-side Material Support on contact with the fence. Tool Stand 1. Loosen the nuts on the carriage bolts and 8. Install the locking bolt and tighten the car- remove the locking bolts on the front and riage nut on the back of the support.
  • Página 36: Using The Smart Guard System

    The Riving Knife (splitter) is the central element for modularity, enabling the use of multiple com- of the Skilsaw Smart Guard blade guarding sys- binations of the three main components – 1) tem, serving as the attachment point for both the...
  • Página 37: Blade Bevel Control

    Basic Table Saw Operation NOTE: To best secure the main guard for reloca- tion of the user. The sharp teeth of the pawls are tion, adjust the blade to its low-est position. This intended to “catch” the material in the event of keeps the guard tight to the table surface and pre- kickback.
  • Página 38: Work Helpers

    After you have made a few practice cuts, make these “help ers” before starting any projects. Make the “Push Stick” first. (A push stick is included with the SPT99). FIG. 45 PUSH STICK AND PUSH BLOCK Make the push stick using a piece of 1 x 2 as shown 4-3/4 (Fig.
  • Página 39: Using The Rip Fence Pointer

    Basic Table Saw Operation MATERIAL SUPPORT / AUXILIARY FENCE rial support is in the stowed position (Fig. 47a). If an auxiliary fence is required, place the material When the fence is beyond the table-top, ensure support in the upper position on both the front and that the material support is secured in the lowest back slots (Fig.
  • Página 40: Using The Rip Fence

    Basic Table Saw Operation USING THE RIP FENCE 10. Do not pick up small pieces of cut-off mate- rial from the table. REMOVE them by push- RIPPING, BEVEL RIPPING, RESAWING AND ing them OFF the table with a long stick. RABBETING are performed using the RIP FENCE Otherwise they could be thrown back at you together with the AUXILIARY FENCE / WORK...
  • Página 41: Ripping

    Basic Table Saw Operation RIPPING FIG. 50 RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock it in place. Before starting to rip, be sure: A.
  • Página 42: Using The Miter Gauge

    (Fig. 53). MITER GAUGE AUXILIARY FACING The SPT99 miter gauge is designed to accept an Auxiliary Facing with pre-molded holes for fastening a suitable piece of smooth straight No. 12, 1-1/2"...
  • Página 43: Crosscutting

    Basic Table Saw Operation CROSSCUTTING If necessary, the miter gauge head can be swiv- eled slightly to compensate for any inaccuracy. CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at 90°, or square with both the TIP: The space between the miter gauge bar and edge and the flat side of the wood.
  • Página 44: Repetitive Cutting

    Basic Table Saw Operation REPETITIVE CUTTING When using the miter gauge in the LEFT hand groove, hold the workpiece firmly against the REPETITIVE CUTTING is cutting a quantity of miter gauge head with your left hand, and grip the pieces the same length without having to mark lock knob with your right hand.
  • Página 45: Non Through Sawing

    Basic Table Saw Operation NON THROUGH SAWING 3. For rabbeting across an end, for workpiece 10-1/2" and narrower make the rabbet cut with Add an 8" high flat facing board to the fence, the the board flat on the table. Using the miter full length of the fence (Fig.
  • Página 46: Dado Cutting

    The outer properly dado cut, they can be tightly joined to- washer will be replaced with the combination gether. The SPT99 table saw can accommodate nut/washer included with either the SPTA70WT- dado cutting up to 13/16" wide in a single pass.
  • Página 47: Adjustable Or Wobble Dado Sets

    SPTA70WT-DD or SPT00A inserts. nently installed riving knife. 7. Lower the blades below the table top and in- sert Skilsaw Dado Table Insert ADJUSTABLE OR WOBBLE DADO SETS (SPTA70WT-DD or SPT00A) (Fig. 63). Raise...
  • Página 48: Special Cutting Techniques

    To better contain dust when cutting without using an attached vacuum, the SKILSAW SPT99 Table Saw comes with a dust elbow. Re- move the dust elbow from the storage position and insert it into the dust port. If further contain-...
  • Página 49: Clear Dust Chute/Scoop

    Your A coat of automobile-type wax applied to the table SPT99 is designed with a tool-free access Dust will help to keep the surface clean and allow work- Chute/Scoop for quickly and easily clearing this pieces to slide more freely.
  • Página 50: Lubrication

    Maintaining Your Table Saw Make sure the teeth of the ANTIKICKBACK pawls are al ways sharp. To sharpen: FIG. 66 1. Remove blade guard. 2. Rotate the pawl toward rear of spreader so that teeth are above top of spreader. 3.
  • Página 51: Carbon Brushes

    Then remove oil plug and turn saw rotating it a 1/4 turn using a either a short upside down, to remove all oil. Add fresh Skilsaw screwdriver or a quarter, then finish removing lubricant (No. 80111). With a new saw, change the brush by hand.
  • Página 52: Troubleshooting

    Plug saw in. Fuse or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. Saw will not start Have cord replaced by an Authorized Skilsaw Cord damaged. Service Center or Service Station. Have switch replaced by an Authorized Skilsaw Burned out switch.
  • Página 53: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et assimiler la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 54: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Página 55 Consignes générales de sécurité Enlevez toute clé de réglage ou de serrage Rangez les outils électriques qui ne sont pas avant de mettre l’outil électrique sous tension. utilisés activement hors de la portée des en- fants, et ne laissez aucune personne n’ayant Une clé...
  • Página 56: Consignes De Sécurité Pour Les Scies À Table

    Consignes de sécurité pour les scies à table AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, in- structions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc élec- trique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. Avertissements concernant pas efficaces pour couper des ouvrages qui sont trop courts pour être engagés avec le couteau...
  • Página 57 Consignes de sécurité pour les scies à table entre le guide de refente et la lame de la scie Ne retirez pas de morceaux de matériau est inférieure à 150 mm, et utilisez un plateau coupé pendant que la scie tourne. Le matériau poussoir lorsque cette distance est inférieure peut se coincer entre le guide de refente, ou à...
  • Página 58 Consignes de sécurité pour les scies à table sur un ouvrage, qui est en train d’être coupé ment du matériau et causer un rebond au moment contre la lame de la scie en mouvement. Le fait du redémarrage de la scie. de pousser un ouvrage qui est en train d’être Gardez les lames de scie propres et tran- coupé...
  • Página 59 Consignes de sécurité pour les scies à table marche. Les distractions ou risques de coince- ment pourraient être dangereux. Utilisez toujours des lames de scie avec des trous d’arbre de taille et de forme appropriées (dia- mantée plutôt que ronde). Les lames de scie qui ne correspondent pas au matériel de fixation de la scie se décentreront et causeront une perte de contrôle.
  • Página 60: Consignes De Sécurité Additionnelles

    Consignes de sécurité additionnelles PROTECTION : à l'exception de l'ouvrage et des accessoires Yeux, mains, visage, oreilles et corps. devant servir à le faire avancer ou à le maintenir en place pendant l'opération prévue. POUR NE PAS RISQUER D'ÊTRE HAPPÉ PAR L'OUTIL EN MOUVEMENT, e.
  • Página 61 Consignes de sécurité additionnelles que les taquets anti-rebond ne remplissent pas DE DÉGAGER UNE LAME QUI S’EST BLOQUÉE leur fonction et n'empêchent pas un rebond. Par SANS AVOIR D’ABORD MIS L’INTERRUPTEUR EN conséquent, veillez particulièrement à aux con- POSITION D'ARRÊT (« OFF »). signes données pour les préparatifs de la coupe a.
  • Página 62 Consignes de sécurité additionnelles Ne laissez pas l ’ h a b i t u d e (découlant d’un usage fréquent de votre scie) endormir votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. Pendant leur fonctionnement, les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures...
  • Página 63: Consignes De Sécurité Pour Le Support De La Scie À Table

    Une support pour les atteindre. mise en œuvre accidentelle pendant le montage Utilisez seulement des pièces de rechange au- pourrait causer des blessures. torisées par Skilsaw. Tout autre type de pièce risquerait de présenter un danger. -63-...
  • Página 64: Spécifications Du Moteur & Alimentation Électrique

    Spécifications du moteur & alimentation électrique Spécifications du moteur En cas de choc, votre réaction pourrait pousser vos mains qui entreraient alors en contact avec En cas de problème de fonctionnement ou de l’outil. panne, la mise à la terre fournit un chemin de fuite de moindre résistance pour le courant électrique Si le cordon afin de réduire le risque de choc électrique.
  • Página 65 Spécifications du moteur & alimentation électrique Utilisez toujo- urs des cor- dons de rallonge appropriés. Utilisez seulement des cordons de rallonge à trois fils ayant des fiches de mise à la terre à trois broches et des prises à trois trous pour re- cevoir la fiche de l’outil.
  • Página 66: Lexique Terminologique

    Lexique terminologique TAQUETS ANTI-REBOND : « Doigts » à ressort TRAIT DE SCIE : L'espace dans l'ouvrage où du qui engagent l'ouvrage alors qu'il avance contre la matériau a été retiré par l'action de la lame. scie. Ils restreignent le mouvement de l'ouvrage et REBOND/CHOC EN RETOUR : Saisie incon- servent à...
  • Página 67: Smart Guard

    Lexique terminologique COUTEAU SÉPARATEUR OU ÉCARTEUR : Dispositif qui maintient le trait de scie ouvert pendant la coupe du matériau de l'ouvrage. Ceci réduit le risque de voir l'ouvrage se coincer con- tre la lame de la scie. SMART GUARD : Système comprenant trois éléments : Couteau séparateur / diviseur, taquets anti-rebond et barrière de protection principale.
  • Página 68: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Table

    Familiarisez-vous avec votre scie à table 1. INTERRUPTEUR Vous permet de verrouiller le guide aux L'interrupteur incorpore un trou pour per- distances désirées. mettre son emploi avec un cadenas afin de 8. SUPPORT D’OUVRAGE/GUIDE AUXILIA- prévenir une mise en marche accidentelle. 2.
  • Página 69: Rangement Du Système Smart Guard

    Familiarisez-vous avec votre scie à table 18. RANGEMENT DU GUIDE D’ONGLET fonctionner correctement pour toutes les coupes de bout en bout. Aire de rangement pour le guide d’onglet 12. ÉLÉMENT AMOVIBLE DE TABLE quand il n’est pas utilisé, ou lors du transport ou du rangement de la scie à...
  • Página 70 Familiarisez-vous avec votre scie à table 1. POIGNÉE Permet de bien sécuriser l’outil sur le support. Conçue spécifiquement pour être ergonomique 5. PIEDS RÉGLABLES et pour contrôler facilement la direction du sup- Le support est muni de deux pieds réglables port.
  • Página 71: Déballage Et Inspection Du Contenu

    Relâchez la poignée de verrouillage de l’inclinai- son de la lame, inclinez la lame à 45 degrés et Le modèle de scie à table SPT99 est expédié au retirez le bloc de mousse de polystyrène situé complet dans un seul carton. Pour faciliter l’as- entre le boîtier du moteur et la table.
  • Página 72: Description Des Pièces

    Déballage et inspection du contenu MATÉRIEL DE MONTAGE DU SUPPORT (CONDITIONNÉ ENTIÈREMENT DANS UN SAC) Article Qté Figure Description des pièces Boulon à tête bombée de 5/16 po x 2 po (pour 2 ea la barre de la poignée) avec rondelle et écrou de blocage Boulon à...
  • Página 73: Outils Requis Pour Le Montage Et Les Réglages

    Outils requis pour le montage et les réglages Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de répa- ration afin d’éviter tout risque de blessure. Tournevis cruciforme Clé réglable ou clé de et à...
  • Página 74: Outils Nécessaires

    Assemblage Le support de scie à table SKILSAW pour SPT99 AVANT DE COMMENCER À MONTER CE SUPPORT DE SCIE À TABLE : est conçu pour utilisation sur le lieu de travail. Cet équipement se monte et se replie rapide- Triez et comptabilisez toutes les pièces pour ment, et il est facile à...
  • Página 75: Première Étape

    Assemblage Première étape Deuxième étape Assemblez le tube en forme de U Montez le tube en forme de H sur le tube du support avec des pieds Placez la scie à table sur une surface horizon- tale propre, le dessus de la table étant orienté Placez les tubes en forme de H (Composant du vers le sol, comme illustré...
  • Página 76 Assemblage Troisième étape Quatrième étape Assemblez le tube en forme de H sur le tube Assemblez les roues court du support Pour chaque roue, placez la roue sur l’arbre sur un Placez le tube en forme de H dans la position tube en forme de H.
  • Página 77: Montage Du Système Smart Guard

    Assemblage MONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARD Pour éviter tout FIG. 5 Couteau risque de bless- séparateur ure, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation avant d’attacher ou de détacher le système Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR 1. Retirez l’élément amovible de la table en utilisant le trou pour le passage d’un doigt.
  • Página 78: Montage De L'ensemble De Barrière De Protection

    Assemblage Levier de relâchement de labarrière FIG. 8 Assemblage de sécurité de la barrière de protection MONTAGE DE L'ENSEMBLE 13. Comprimez les languettes de compression DE BARRIÈRE DE PROTECTION tout en enfonçant les taquets dans la zone plate (Fig. 9). 8.
  • Página 79: Utilisation De La Lame Correcte

    à 0,088 po, le couteau l'est pas, consultez le catalogue ou le site Web séparateur / diviseur n'aidera pas réellement à du fabricant. Skilsaw offre une gamme éten- réduire les risques de rebond. L'épaisseur de la due de lames de scie professionnelles de plaque de la lame de scie de remplacement doit qualité...
  • Página 80: Changement De La Lame

    Assemblage CHANGEMENT DE LA LAME 4. Tout en engageant le levier de verrouillage de REMARQUE : Nettoyez tout excès d’huile pou- l’arbre, desserrez l’écrou de fixation de l’arbre vant se trouver sur la lame avant de l’installer. dans le sens contraire des aiguilles d’une mon- 1.
  • Página 81 Assemblage UTILISATION DE LAMES À POINTES AU CARBURE FIG. 13 Clé à lame Manipulez avec précaution les lames à pointes au carbure. Le carbure est très cassant et peut facilement être endommagé. Prenez des pré- cautions lorsque vous installez, utilisez ou rangez les lames.
  • Página 82: Rangement, Transport Et Montage

    Rangement, transport et montage RANGEMENT DU SYSTÈME SMART GUARD FIG. 16a Quand ils ne sont pas utilisés, la barrière de protec- tion principale et les taquets anti-rebond peuvent être rangés sous la table. L'utilisation de tous les composants du système Smart Guard, y compris la barrière de sécurité...
  • Página 83: Transport De La Scie À Table

    Rangement, transport et montage RANGEMENT DU GUIDE D’ONGLET RANGEMENT DE LA SCIE À TABLE Quand il n’est pas utilisé, le guide d’onglet peut Quand il n’est pas sur le support, rangez l’outil être rangé sous le côté droit de la table. dans une orientation horizontale seulement, comme illustré...
  • Página 84 Rangement, transport et montage Mise à niveau du support 2. Placez les boucles de la poignée arrondies sur le lit du camion. Le support est muni de deux pieds réglables Soulevez l’extrémité roue du support par le pour mettre le support de niveau. biais de la barre de soutien du côté...
  • Página 85: Montage De La Scie À Table

    Rangement, transport et montage MONTAGE DE LA SCIE À TABLE FIG. 22 Si vous voulez installer la scie de façon perma- nente, il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste, telle qu’un support ou un établi, à l’aide des quatre orifices de montage prévus à...
  • Página 86 FIG. 24 biseau, puis serrez la vis de réglage à 45 de- grés. REMARQUE : Votre SPT99 est capable d’attein- dre un biseau de 47 degrés à gauche et de -1 degré à droite. Pour atteindre ces points, suivez la procédure ci-dessus et réinitialisez les butées...
  • Página 87: Réglage Du Parallélisme De La Lame

    Réglages RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA LAME PAR RAPPORT AUX RAINURES DU GUIDE Repère FIG. 26 D’ONGLET Le parallélisme de la lame par rapport aux rain- ures du guide de coupe angulaire a été ajusté à l'usine. Il est nécessaire de contrôler ce réglage pour pouvoir réaliser des coupes pré- cises tout en réduisant le risque de rebond.
  • Página 88: Guide D'onglet

    Réglages ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTE REMARQUE : La position à droite 1 pour le guide permet des coupes de 0 à 24,5 po du côté Pour éviter les droit de la lame. L’échelle du haut montre cette b l e s s u r e s , dimension.
  • Página 89: Pour Régler L'indicateur Du Guide De Refente

    Réglages installés, vous devrez élever le côté droit 5. Côté droit, position 2 (plus loin de la pour pouvoir aligner le guide sur la lame. lame), voir Fig. 31. d. Faites glisser le guide avec les vis de REMARQUE : La position à droite 2 pour le l’avant et de l’arrière vers la lame jusqu’à...
  • Página 90 Réglages FIG. 31 Gauche droit Côté droit 1 Côté droit 2 -90-...
  • Página 91: Alignement Du Couteau

    Réglages ALIGNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR IMPORTANT : 3. Placez le guide de refente sur le côté gauche de la table. Faites glisser le guide de refente Le couteau séparateur doit toujours être aligné avec précaution contre la lame pour que le sur la lame de la scie.
  • Página 92 Réglages 4. En utilisant le guide de refente pour vous (Fig. 32). Ce papier plié est utilisé comme « guider, vérifiez l'alignement du couteau sépa- jauge d’espacement ». rateur avec le plan de la lame de la scie. Étant donné que le couteau séparateur est FIG.
  • Página 93: Réglage De L'élément Amovible

    Réglages 7. Insérez un papier plié entre le couteau sépara- RÉGLAGE DE L'ÉLÉMENT AMOVIBLE DE LA TABLE teur et le guide. a. Tenez le couteau séparateur et le papier La fente pour l’élément amovible de la table con- fermement contre le guide (Fig. 36). tient quatre (4) vis de réglage pour régler la hau- teur de l’élément amovible de la table (Fig.
  • Página 94: Fonctionnement Basique De La Scie À Table

    Réglages 6. Déplacez le guide aussi près que possible du RÉGLAGE DE LA PLAQUE bord arrière de la plaque de soutien de l’ou- DE SOUTIEN DE L’OUVRAGE À GAUCHE vrage à gauche. SUR LE SUPPORT DE L’OUTIL 1. Desserrez les écrous sur les boulons à tête 7.
  • Página 95: Montage Du Système Smart Guard

    Smart Guard de Skilsaw. Il sert de point de fixa- principaux composants du système – 1) cou- tion à la fois pour la barrière de protection princi- teau séparateur / diviseur, 2) barrière de protec-...
  • Página 96: Réglage De L'inclinaison De La Lame

    Fonctionnement basique de la scie à table ment en utilisant simplement un levier à sa position de rangement au-dessous de la table relâchement rapide. La barrière de protection est (Voir Figure 16). attachée en installant la barre transversale sur le Taquets anti-rebond haut du couteau séparateur / diviseur et en en- En cas de rebond, les taquets anti-rebond (égale-...
  • Página 97: Accessoires Pour Le Sciage

    1-1/2 à 45° projet. Fabriquez une « baguette poussoir » en premier. (Une baguette poussoir est incluse avec le SPT99). BAGUETTE POUSSOIR ET PLATEAU POUSSOIR Fabriquez la baguette poussoir à l'aide d'un FIG. 45 morceau de 1 po x 2 po (2,5 cm x 5 cm), comme illustré...
  • Página 98: Plaque De Soutien De L'ouvrage

    Fonctionnement basique de la scie à table PLAQUE DE SOUTIEN DE L’OUVRAGE / UTILISATION DE L’INDICATEUR GUIDE AUXILIAIRE DU GUIDE DE REFENTE Lorsque le guide est au-delà du haut de la table, L’indicateur du guide de refente montre la dis- assurez-vous que la plaque de soutien de l’ou- tance entre la lame et le guide de refente.
  • Página 99: Utilisation Du Guide De Refente

    Fonctionnement basique de la scie à table UTILISATION DU GUIDE DE REFENTE la coupe, METTEZ L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT avant de tenter de la Les COUPES EN LONG, COUPES EN LONG dégager. BISEAUTÉES, COUPES DE RESCIAGE ET FEUILLURES se font à l’aide du GUIDE DE RE- 9.
  • Página 100 Fonctionnement basique de la scie à table également être utilisée pour couper un matériau de moins de 3/16 po d’épaisseur. FIG. 49 -100-...
  • Página 101: Coupe En Long

    Fonctionnement basique de la scie à table COUPE EN LONG AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR. La COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau Le guide auxiliaire doit être utilisé chaque fois de bois dans le sens du grain, c’est-à-dire dans le que la «...
  • Página 102: Utilisation Du Guide D'onglet

    à l'angle voulu, puis serrez le bouton de ver- rouillage (Fig. 53). SUPPORT AUXILIAIRE DU GUIDE D’ONGLET FIG. 54 Le guide d’onglet SPT99 est conçu pour ac- cepter une pièce de soutien auxiliaire avec des Planche trous percés à l’usine pour attacher un morceau de 3/4 po x 3 po approprié...
  • Página 103: Coupes Transversales

    Fonctionnement basique de la scie à table COUPES TRANSVERSALES CONCAVE vers le BAS. Ceci l'empêchera d'os- ciller pendant la coupe. Une COUPE TRANSVERSALE est une coupe à 90° pratiquée contre le grain, c’est-à-dire une L’échelle graduée du guide d’onglet assure une coupe perpendiculaire à...
  • Página 104: Coupes Répétitives

    Fonctionnement basique de la scie à table COUPES RÉPÉTITIVES COUPE ANGULAIRE Une COUPE RÉPÉTITIVE est une coupe d'un On appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à certain nombre de pièces de la même longueur un angle autre que 90° par rapport au bord de la sans qu'il soit besoin de marquer chaque pièce pièce en bois.
  • Página 105: Coupe Angulaire Composée

    Fonctionnement basique de la scie à table Servez-vous de planches à languettes pour toutes FIG. 58 les opérations de coupe partielle (lorsqu’il faut en- lever le dispositif de protection de la lame de la scie). Les planches à languettes servent à main- tenir l’ouvrage en contact avec le guide et la table, et à...
  • Página 106: Réalisation De Feuillures

    être assemblés de instructions et consignes de sécurité appli- façon sécurisée. La scie à table SPT99 permet cables aux opérations de coupe en long ou d'effectuer des coupes de rainures d'un maximum de refente, y compris en utilisant des planch- de 13/16 po de large en une seule passe.
  • Página 107 Fonctionnement basique de la scie à table Pour réduire le MARQUE : Pour ne faire que des coupes de risque de bless- rainurage, laissez la rondelle intérieure en ure, n'utilisez pas d'ensembles de lames à rain- place. La rondelle extérieure sera remplacée urer de plus de 8 pouces (20 cm) de diamètre.
  • Página 108: Ensemble De Lames À Rainurer Réglables Ou Désaxées

    (de 1/4 po à la table et insérez l’élément amovible de la 1/2 po) et en progressant jusqu'à la profondeur table pour rainurage Skilsaw (SPTA70WT- finale. Lors de la réalisation de nombreuses DD ou SPT00A) (Fig. 63). Élevez les cou- coupes de rainurage répétées, inspectez péri-...
  • Página 109 Fonctionnement basique de la scie à table TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALES FIG. 62 Ne tentez pas d’exécuter des coupes dont ne parle pas ce mode d'emploi à moins de très bien connaître la marche à suivre, y compris les méthodes de fixation. Cette scie à...
  • Página 110: Entretien De Votre Scie À Table

    FIG. 64 Orifice de dépoussiérage L’orifice de dépoussiérage sur la scie à table SKILSAW SPT99 est compatible avec tout aspi- rateur ou accessoire d’aspirateur ayant un diamètre extérieur de 2-1/4 po. Pour les aspira- teurs ayant un diamètre extérieur différent, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé.
  • Página 111: Nettoyage Du Déversoir

    à la collecte de la Une couche de cire pour automobile appliquée poussière. Votre SPT99 est conçu avec un déver- sur la table aidera à garder la surface propre et permettra aux ouvrages de glisser plus librement.
  • Página 112: Lubrification

    Entretien de votre scie à table Pour réduire le Vérifiez que les dents des taquets ANTI-RE- BOND sont toujours bien affûtées. Pour les risque de bles- réaffûter : sure, vérifiez périodiquement que toutes les attaches sont sécurisées et ajustées en 1.
  • Página 113: Balais De Charbon

    3/16 po de long. Les quand cela sera nécessaire qu’avec des lubrifi- balais doivent pouvoir glisser librement dans les ants Skilsaw : N° 80111 (tube de 8 oz). porte-balais sans coller. Vérifiez toujours le niveau d’huile avant de com- mencer à...
  • Página 114: Accessoires Recommandés

    Accessoires recommandés N’utilisez que Item Catalog No. d e s a c c e s - Élément amovible SPT00C soires recommandés. Suivez les instruc- sans jeu tions qui accompagnent les accessoires. Élément amovible SPT00A L’utilisation d’accessoires inadaptés peut pour rainurage 13/16 présenter des dangers.
  • Página 115: Recherche De La Cause Des Problèmes

    Skilsaw. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de ser- L'interrupteur est grillé. vice après-vente ou de réparation agréé de Skilsaw. Le cordon de rallonge est trop léger ou Remplacez-le par un cordon adéquat. trop long.
  • Página 116 Recherche de la cause des problèmes La poignée de verrouillage du biseau Consultez la section « Familiarisez-vous avec votre La roulette d'élévation de la lame n'est pas desserrée au mo- scie à table », « Bouton de verrouillage de l’inclinai- de la poignée de ver- ment où...
  • Página 117: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 118: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el re- sultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Página 119: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Normas generales de seguridad Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca de seguridad reducen el riesgo de arrancar acci- antes de encender la herramienta eléctrica. Es dentalmente la herramienta eléctrica. posible que una llave de ajuste o de tuerca que se Almacene las herramientas eléctricas que no deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta esté...
  • Página 120: Sierras De Mesa

    Instrucciones de seguridad para sierras de mesa ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instruc- ciones, ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Advertencias relacionadas estas condiciones la cuchilla separadora y el dis- positivo antirretroceso no pueden prevenir un ret-...
  • Página 121: Causas Del Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    Instrucciones de seguridad para sierras de mesa Utilice únicamente el palo de empuje suminis- una cuña debajo del tope-guía para cortar al hilo trado por el fabricante o construido de acu- y cree un retroceso. erdo con las instrucciones. El palo de empuje Causas del retroceso y proporciona suficiente distancia de la mano a la advertencias relacionadas...
  • Página 122: Advertencias Para Los Procedimientos De Utilización De La Sierra De Mesa

    Instrucciones de seguridad para sierras de mesa retroceso. No deje nunca desatendida la sierra de mesa mientras esté en funcionamiento. Apáguela y no Tenga precaución adicional cuando realice un deje la herramienta hasta que se detenga por corte en áreas ciegas de piezas de trabajo completo.
  • Página 123: Protección

    Normas de seguridad adicionales PROTECCIÓN: • No ponga NUNCA los dedos ni las manos en la Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo. trayectoria de la hoja de sierra ni de ninguna otra herramienta de corte. Mantenga los dedos PARA EVITAR SER ARRASTRADO HACIA y las manos por lo menos a 6 pulgadas de dis- LA HERRAMIENTA QUE GIRA, NO USE: tancia de la hoja u otra herramienta de corte.
  • Página 124: Conozca Sus Herramientas De Corte

    Normas de seguridad adicionales de trabajo de la hoja de sierra y compruebe si para el tope-guía para cortar al hilo”. dicha hoja se encuentra paralela a las ranuras o d. Asegúrese de que la parte superior de la herra- acanaladuras de la mesa y si la cuchilla separa- mienta de corte rote hacia usted cuando se encuen- dora está...
  • Página 125: Instrucciones De Seguridad Para La Base De Soporte Para Sierras De Mesa

    Apague la herramienta y desconecte la ali- mentación eléctrica antes de montar la base Utilice únicamente piezas de repuesto Skilsaw. de soporte. Un arranque accidental durante el Es posible que cualquier otra pieza cree un ensamblaje puede causar lesiones.
  • Página 126: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del motor ción podría hacer que las manos golpeen la her- ramienta. En caso de mal funcionamiento o avería, la con- exión a tierra proporciona un camino de resisten- Si el cable de ali- cia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de mentación está...
  • Página 127 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos para tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. Si se necesita un cable de extensión, se debe utilizar un cable con conductores de tamaño adecuado para prevenir una caída de ten- sión excesiva, pérdida de potencia o sobrecalenta- miento.
  • Página 128: Glosario De Términos

    Glosario de términos TRINQUETES ANTIRRETROCESO: Unos SECCIÓN DE CORTE: El espacio de la pieza de “dedos” accionados por resorte que se acoplan a trabajo de donde la hoja quitó el material. la pieza de trabajo mientras se hace que ésta RETROCESO: Un agarre y lanzamiento incontro- avance a través de la sierra.
  • Página 129: Cuchilla Separadora O Separador

    Glosario de términos CUCHILLA SEPARADORA O SEPARADOR: Un dispositivo que mantiene la sección de corte de la pieza de trabajo abierta a medida que se va cortando el material. Esto minimiza el poten- cial de atoramiento de la pieza de trabajo contra la hoja de sierra.
  • Página 130: Familiarización Con La Sierra De Mesa

    Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 8. SOPORTE PARA LA PIEZA DE TRA- El interruptor incorpora un agujero para uti- BAJO/TOPE-GUÍA AUXILIAR lizarse con un candado con el fin de prevenir Proporciona soporte para piezas de trabajo el arranque accidental.
  • Página 131: Enrollador Del Cable De Ali- Mentación

    Familiarización con la sierra de mesa 12. INSERTO DE LA MESA 19. LLAVE HEXAGONAL Y ÁREA DE ALMA- CENAMIENTO Es extraíble para quitar o instalar la hoja u otras herramientas de corte. Llave hexagonal para ajustar la cuchilla sep- aradora /separador y diversas cabezas hex- 13.
  • Página 132 Familiarización con la sierra de mesa 1. MANILLAR 4. AGUJEROS DE MONTAJE Diseñado específicamente para ser ergonómico Permiten sujetar firmemente la herramienta a la y controlar fácilmente la dirección de la base de base de soporte. soporte. 5. PIES AJUSTABLES 2.
  • Página 133: Del Contenido

    Libere el mango de fijación de la inclinación de la La sierra de mesa modelo SPT99 y la base de hoja, incline la hoja hasta 45 grados y luego retire soporte se envían completas en una caja de el bloque de espuma de estireno ubicado entre la cartón.
  • Página 134: Herrajes De Ensamblaje De La Base De Soporte

    Desempaquetado y comprobación del contenido HERRAJES DE ENSAMBLAJE DE LA BASE DE SOPORTE (EMPAQUETADOS EN UNA BOLSA) Art. Cant. Figura Descripción de la pieza Perno de carruaje de 5/16 de pulgada x 2 pulga- 2 ea das (para el manillar) con arandela y tuerca de fi- jación Perno de carruaje de 5/16 de pulgada x 3,5 pul- gadas (para el armazón en forma de h) con es-...
  • Página 135: La Escuadra De Combinación Debe Estar Alineada

    Desempaquetado y comprobación del contenido LA ESCUADRA DE COMBINACIÓN DEBE ESTAR ALINEADA 1. Posicione la escuadra 2. Voltee la escuadra y trace una línea clara (mostrada en la posición de la línea de puntos) Tabla de 3/4 3. Compruebe el borde de pulgada de la escuadra volteada con borde...
  • Página 136: Herramientas Necesarias

    La base de soporte para sierras de mesa SKIL- ANTES DE ENSAMBLAR ESTA BASE DE SOPORTE PARA SIERRAS DE MESA: SAW para la SPT99 está diseñada para uti- lizarse en sitios de construcción. Esta unidad se Separe y compruebe todas las piezas para monta y pliega rápidamente, y una persona la...
  • Página 137 Ensamblaje Paso 1 Paso 2 Ensamble el tubo en forma de U Ensamble el tubo en forma de H en el tubo de la base de soporte con pies Coloque la sierra de mesa sobre una superficie nivelada y limpia con el tablero de la mesa ori- Coloque los tubos en forma de H (artículo 5 de entado hacia el piso, de la manera que se la base de soporte) en la posición que se...
  • Página 138 Ensamblaje Paso 3 Paso 4 Ensamble el tubo en forma de H en el tubo Ensamble las ruedas corto de la base de soporte Para cada rueda, coloque la rueda en el eje ubicado en Coloque el tubo en forma de H en la posición un tubo en forma de H.
  • Página 139: Instalación Del Sistema De Protector Inteligente

    Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTEC- FIG. 5 TOR INTELIGENTE SMART GUARD Para evitar lesiones Cuchilla c o r p o r a l e s , d e - separadora sconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard.
  • Página 140 Ensamblaje Palanca de liberación FIG. 8 del protector Ensamblaje del protector “horquilla” metálica. Con la otra mano, sujete 13. Oprima las almohadillas de compresión mien- hacia arriba la palanca de liberación del protec- tras acomoda el dispositivo en el área plana tor (Fig.
  • Página 141: Remoción E Instalación De La Hoja

    Si el grosor de la placa de la hoja de consulte el catálogo o el sitio web del fabricante. sierra de repuesto es mayor de 0,088 pulgadas, Skilsaw ofrece hojas de sierra profesionales de la cuchilla separadora / separador no serviría ade- calidad premium que cumplen con los requisitos cuadamente como auxiliar para reducir el retro- de esta herramienta.
  • Página 142: Cambio De La Hoja

    Ensamblaje CAMBIO DE LA HOJA 4. Mientras acopla la palanca de fijación del eje portaherramienta, afloje la tuerca del eje porta- NOTA: Limpie la hoja para eliminar todo exceso herramienta girándola en sentido contrario al de de aceite antes de realizar la instalación. las agujas del reloj (hacia la parte delantera de 1.
  • Página 143: Utilización De Hojas Con Puntas De Carburo

    Ensamblaje UTILIZACIÓN DE HOJAS CON PUNTAS DE CARBURO Llave de tuerca FIG. 13 Maneje con cuidado las hojas con puntas de para la hoja carburo. El carburo es muy frágil y se puede dañar fácilmente. Tenga precaución cuando in- stale, utilice o almacene las hojas. No utilice una hoja con puntas de carburo que esté...
  • Página 144: Almacenamiento, Transporte Y Montaje

    Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD Cuando no se estén utilizando, el protector de barrera principal y el dispositivo antirretroceso se pueden almacenar debajo de la mesa. Se recomienda enfáticamente usar todos los com- ponentes del sistema de protector inteligente Smart Guard, incluyendo el protector de barrera principal, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separa-...
  • Página 145: Transporte De La Sierra De Mesa Con La Base De Soporte

    Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL ALMACENAMIENTO DE CALIBRE DE INGLETES LA SIERRA DE MESA Cuando no se esté utilizando, el calibre de in- Cuando no esté sobre la base de soporte, alma- gletes se puede almacenar debajo del lado tra- cene la herramienta solamente en una orient- sero derecho de la mesa.
  • Página 146 Almacenamiento, transporte y montaje Carga/descarga del camión Para nivelar la base de soporte 1. Oriente la base de soporte plegada con los La base de soporte está equipada con dos pies bucles del manillar orientados hacia la plata- ajustables para nivelarla. forma del camión.
  • Página 147: Montaje De La Sierra De Mesa

    Almacenamiento, transporte y montaje MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA Si la sierra de mesa se va a utilizar en un lugar FIG. 22 permanente, se deberá sujetar firmemente a una superficie de soporte firme, tal como una base de soporte o un banco de trabajo, utili- zando los cuatro agujeros de montaje (Fig.
  • Página 148: Ajuste De Los Topes Positivos A 0 Y 45 Grados

    Para evitar lesiones 45 grados. corporales, desconecte NOTA: La SPT99 es capaz de realizar un bisel de siempre el enchufe de la fuente de ali- hasta 47 grados a la izquierda y -1 grado a la mentación al realizar ajustes.
  • Página 149: Ajuste De La Hoja Paralela A Las Ranuras Del Calibre De Ingletes

    Ajustes y 28). Mueva cuidadosamente la hoja de si- FIG. 25 erra hasta que esté paralela a la ranura del calibre de ingletes y apriete firmemente los cuatro pernos. Marque FIG. 26 AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LAS RANURAS DEL CALIBRE DE INGLETES La hoja se ajustó...
  • Página 150: Alineación Del Tope-Guía Para Cor- Tar Al Hilo

    Ajustes ALINEACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA COR- cala superior muestra esta dimensión. En esta TAR AL HILO ubicación, el tope-guía volteable debería estar a la izquierda del tope-guía principal cuando Para prevenir lesiones esté en la posición del tope-guía auxiliar (la más corporales, cercana a la hoja).
  • Página 151: Para Ajustar El Indicador Del Tope- Guía Para Cortar Al Hilo

    Ajustes a. Afloje los pernos del lado izquierdo ubica- 5. Lado derecho, posición 2 (la más alejada dos en los rieles delantero y trasero para de la hoja), vea la Fig. 31. que se puedan deslizar libremente, NOTA: La posición 2 del lado derecho para el aproximadamente de 1/2 a 1 vuelta.
  • Página 152 Ajustes Indicador del tope-guía para FIG. 30 cortar al hilo Escala Tornillos de ajuste del indicador FIG. 31 Izquierdo Side Lado derecho 1 Lado derecho 2 -152-...
  • Página 153: Comprobación De La Alineación De La Cuchilla Separadora

    Ajustes 3. Coloque el tope-guía para cortar al hilo en el ALINEACIÓN DE lado izquierdo de la mesa. Mueva cuidadosa- LA CUCHILLA SEPARADORA mente el tope-guía para cortar al hilo contra IMPORTANTE: La cuchilla separadora debe la hoja, de manera que dicho tope-guía esté estar siempre en línea con la hoja de sierra.
  • Página 154: Ajuste De La Cuchilla Separadora

    Ajustes 4. Utilizando el tope-guía para cortar al hilo capas (Fig. 32). Este papel plegado se utiliza como guía, compruebe la alineación de la como “calibre espaciador”. cuchilla separadora con el plano de la hoja de sierra. Como la cuchilla separadora es FIG.
  • Página 155: Ajuste Del Inserto De La Mesa

    Ajustes 7. Inserte el papel plegado entre la cuchilla AJUSTE DEL INSERTO DE LA MESA separadora y el tope-guía. La ranura para el inserto de la mesa incluye cua- a. Sostenga la cuchilla separadora y el papel tro (4) tornillos de ajuste para graduar la altura de firmemente contra el tope-guía (Fig.
  • Página 156 Ajustes 5. Instale el perno de fijación y apriete la tuerca Ajuste del soporte para el material del lado de carruaje en la parte delantera del soporte. izquierdo sobre la base de soporte de la herramienta 6. Mueva el tope-guía tan cerca como sea 1.
  • Página 157: Utilización Básica De La Sierra De Mesa

    1) Cuchilla separadora / separador, 2) mento central del sistema de protección de la protector de barrera principal y 3) dispositivo hoja con el protector inteligente Skilsaw Smart antirretroceso (Fig. 41). Además, la cuchilla Guard, que sirve como punto de sujeción tanto separadora se puede ajustar fácilmente en tres...
  • Página 158: Control Del Bisel De La Hoja

    Utilización básica de la sierra de mesa nar adecuadamente para todas las aplicaciones El componente que consiste en el protector de de corte. barrera principal se puede instalar y desinstalar fácilmente mediante el uso de una palanca de lib- La cuchilla separadora (separador) se puede eración rápida.
  • Página 159: Ayudantes De Trabajo

    Extremo de tica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar la pieza cualquier proyecto. Haga primero el “palo de em- de trabajo puje”. (Con la SPT99 se incluye un palo de empuje estándar). Muesca 1-1/2 de 45° PALO DE EMPUJE Y BLOQUE DE EMPUJE...
  • Página 160: Soporte Para El Material / Tope-Guía Auxiliar

    Utilización básica de la sierra de mesa UTILIZACIÓN DEL INDICADOR DEL SOPORTE PARA EL MATERIAL / TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO TOPE-GUÍA AUXILIAR El indicador del tope-guía para cortar al hilo Cuando el tope-guía esté más allá del tablero de muestra la distancia desde la hoja hasta el tope- la mesa, asegúrese de que el soporte para el ma- guía para cortar al hilo.
  • Página 161: Utilización Del Tope-Guía

    Utilización básica de la sierra de mesa UTILIZACIÓN DEL TOPE-GUÍA 8. Si la hoja se atora o se detiene durante el PARA CORTAR AL HILO corte, PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (“OFF”) antes de EL CORTE AL HILO, EL CORTE AL HILO EN intentar liberar la hoja.
  • Página 162: Corte Al Hilo

    Utilización básica de la sierra de mesa se deberá utilizar cuando se corte material de el uso adecuado de un palo de empuje. menos de 3/16 de pulgada de grosor. Cuando la “ANCHURA DEL CORTE AL HILO” sea de 6 pulgadas y MÁS, utilice la mano DERE- FIG.
  • Página 163: Utilización Del Calibre De Ingletes

    (Fig. 53). REFRENTADO AUXILIAR PARA EL CALIBRE DE INGLETES El calibre de ingletes de la SPT99 está diseñado para aceptar un refrentado auxiliar con agujeros premoldeados para fijar con sujetadores un pe- dazo adecuado de madera recta y lisa. Utilice el calibre de ingletes como plantilla para realizar la instalación con los sujetadores apropiados...
  • Página 164 Utilización básica de la sierra de mesa Ejemplo: A. Taladre agujeros de 5/32 de pulgada de FIG. 54 diámetro a través de una tabla de 3/4 de pul- gada de grosor, 3 pulgadas de altura y la longi- tud deseada. B.
  • Página 165: Corte Transversal

    Utilización básica de la sierra de mesa CORTE TRANSVERSAL Las graduaciones del calibre de ingletes propor- cionan precisión para el trabajo corriente de Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cor- madera. En algunos casos en los que se requiere tar madera en dirección transversal a la veta, a máxima precisión, al hacer cortes angulares, por 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como ejemplo, realice un corte de prueba y luego com-...
  • Página 166: Corte Repetitivo

    Utilización básica de la sierra de mesa CORTE REPETITIVO El calibre de ingletes se podrá utilizar en cualqui- era de las ranuras de la mesa. CORTE REPETITIVO es cortar varias piezas de la misma longitud sin necesidad de marcar cada Al utilizar el calibre de ingletes en la ranura de la una de ellas (Fig.
  • Página 167: Corte A Inglete Compuesto

    Utilización básica de la sierra de mesa CORTE A INGLETE COMPUESTO Antes de comenzar la operación (con la sierra APAGADA y el cortador ajustado por debajo de la El CORTE A INGLETE COMPUESTO es una superficie de la mesa): combinación de corte a inglete y corte transver- A.
  • Página 168: Corte De Mortajas

    Después de que se hayan hecho apropiadamente los cortes de mor- tajas en las piezas de trabajo, éstas se pueden unir compactamente. La sierra de mesa SPT99 puede acomodar el corte de mortajas de hasta Segundo corte 13/16 de pulgada de ancho en una sola pasada.
  • Página 169: Utilización De Juegos De Mortajar Apilados

    Skilsaw (SPTA70WT-DD o SP- b. Coloque la tuerca/arandela de combinación T00A) (Fig. 63). Suba los cortadores hasta la suministrada con el juego de accesorios de...
  • Página 170: Regreso De La Sierra A Aserrado Pasante Normal

    Utilización básica de la sierra de mesa ta no esté enchufada en una fuente de ali- REGRESO DE LA SIERRA A ASERRADO PASANTE NORMAL mentación; luego, gire cuidadosamente a mano los cortadores para asegurarse de Después de completar el corte de mortajas, que todos los componentes estén firme- asegúrese de devolver las arandelas interior y mente sujetos y que no haya interferencias.
  • Página 171: Mantenimiento De La Sierra De Mesa

    Para lograr una mejor contención del polvo al cortar sin utilizar una aspiradora conectada, la sierra de mesa SKILSAW SPT99 viene con un codo para polvo. Retire el codo para polvo de la posición de almacenamiento e insértelo en el orificio para polvo.
  • Página 172: Despeje El Conducto/Recogedor De Polvo

    La más libremente. SPT99 está diseñada con un conducto / recogedor de polvo con acceso sin necesidad de herramien- Si el cable de alimentación está desgastado o tas, para despejar rápida y fácilmente este espa-...
  • Página 173: Lubricación

    Mantenimiento de la sierra de mesa Asegúrese de que los dientes de los trinquetes LUBRICACIÓN ANTIRRETROCESO estén siempre afilados. La caja de engranajes ha sido lubricada comple- Para afilarlos: tamente en la fábrica. Sin embargo, después de 1. Retire el protector de la hoja. seis meses a un año, según el uso, es aconse- jable llevar la herramienta al Centro de Servicio 2.
  • Página 174: Lubricación De Los Engranajes De Tornillo Sin Fin

    Añada lubri- mano. Fíjese en qué sentido está orientada la cante Skilsaw nuevo (Núm. 80111). En el caso de escobilla, para que se pueda devolver a su una sierra nueva, cambie el aceite después de las posición original.
  • Página 175: Accesorios Recomendados

    Accesorios recomendados Utilice únicamente ac- Item Catalog No. cesorios recomenda- Inserto de holgura SPT00C dos. Siga las instrucciones que acompañan cero a los accesorios. Es posible que la utilización Inserto de mortajar SPT00A de accesorios inadecuados cause peligros. de 13/16 Soporte de avance SPT00B de salida trasero...
  • Página 176: Resolución De Problemas

    La sierra Haga que el cable de alimentación sea reemplazado no arranca Cable de alimentación dañado. por un Centro de Servicio Skilsaw Autorizado o una Estación de Servicio Skilsaw Autorizada. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro Interruptor quemado.
  • Página 177 Chervon North America, (« Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les outils électriques professionnels portatifs et de table SKILSAW conçus avec un numéro de modèle commençant par SPT ne comporteront aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période d’un an à...

Tabla de contenido