Página 1
Stufe a Pellet ESTUFAS DE PELLETS Manual del usuario MODELOS CON VENTILACIÓN FORZADA Leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación, empleo y mantenimiento. El Manual de Instrucciones forma parte del producto.
Enhorabuena! Ya es propietario de una estufa ExtraFlame La estufa de pellets de ExtraFlame es un sistema de calefacción excepcional, producido con la tecnología más avanzada y un elevado nivel de calidad, con un diseño siempre actual, para permitirle disfrutar de la fantástica sensación del calor de la llama en condiciones de total seguridad.
Index Capítulo 1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ........................ 7 Capítulo 2 ¿QUÉ ES EL PELLET? ..........................8 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS ..........................8 ABASTECIMIENTO DE PELLETS ............................8 Capítulo 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ....................... 9 AVERÍA DEL VENTILADOR DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE CALIENTE ................9 AVERÍA DEL ASPIRADOR DE HUMOS ..........................9 AVERÍA DEL MOTOR PARA CARGA DE PELLETS ......................9 FALLO DE ENCENDIDO ................................9...
Página 6
PANEL DE CONTROL ................................26 AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA ACTUAL ........................... 27 CICLO DE FUNCIONAMIENTO ............................27 INSTRUCCIONES BÁSICAS ............................27 ENCENDIDO ..................................28 FUNCIONAMIENTO NORMAL ........................... 28 APAGADO..................................29 Capítulo 9 MANDO A DISTANCIA (OPTIONAL “ROSY“) ..................30 Capítulo 10 TERMOSTATO AMBIENTE ........................
Capítulo 1 Capítulo 1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Las estufas producidas en nuestro establecimiento se Para la seguridad se debe recordar que: fabrican prestando atención también a los componentes individuales, para proteger tanto al usuario como al Se prohíbe el uso de la estufa por parte de niños o instalador contra posibles accidentes.
Capítulo 2 Capítulo 2 ¿QUÉ ES EL PELLET? Los pellets se obtienen al someter a una altísima presión el serrín, es decir los desperdicios de madera pura (sin barniz o pintura) producidos por los aserraderos, carpinteros u otras actividades relacionadas con la elaboración y la transformación de la madera.
Capítulo 3 Capítulo 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD AVERÍA DEL VENTILADOR DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE CALIENTE En caso de que la ventilación se pare por cualquier motivo, la estufa se detiene automáticamente, evitando su sobrecalentamiento. AVERÍA DEL ASPIRADOR DE HUMOS Si el extractor se detiene, la tarjeta electrónica bloquea automáticamente el suministro de pellets. AVERÍA DEL MOTOR PARA CARGA DE PELLETS Si el motor reductor se detiene, la estufa sigue funcionando hasta que no alcanza la temperatura...
Capítulo 4 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN La instalación debe ser conforme a: UNI 10683 (2005) generadores de calor alimentados con leña u otros combustibles sólidos: instalación. Las chimeneas deben ser conformes a: UNI 9731 (1990) chimeneas: clasifi cación en base a la resistencia térmica. EN 13384-1 (2006) método de cálculo de las características térmicas y fl uido-dinámicas de las chimeneas.
Capítulo 4 SISTEMAS DE EVACUACIÓN DE HUMOS Instalación para la evacuación de los humos independiente del equipo, constituida por un racor o canal de humo, chimenea o conducto de salida de humos individual y sombrerete. TIRO FORZADO Circulación de aire mediante el ventilador accionado por el motor eléctrico. TIRO NATURAL Tiro que se determina en una chimenea/conducto de salida de humos por efecto de la diferencia de masa volumétrica existente entre los humos (calientes) y el aire de la atmósfera circundante, sin ninguna ayuda...
Capítulo 4 CONEXIÓN AL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS CANAL DE HUMO O RACORES Para el montaje de los canales de humo se deben usar elementos de materiales no infl amables, idóneos para resistir a los productos de la combustión y a sus posibles condensaciones. Está...
Capítulo 4 Está prohibido hacer transitar dentro de los canales de humos, aunque sean sobredimensionados, otros canales de conducción de aire y tuberías de uso en instalaciones. No se admite el montaje de dispositivos de regulación manual del tiro en los equipos de tiro forzado. CHIMENEA O CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS INDIVIDUAL La chimenea o conducto de salida de humos debe responder a los siguientes requisitos: ser estanco para los productos de la combustión, impermeable y aislado adecuadamente, según las...
Página 14
Capítulo 4 Sombrerete antiviento < 3 m 3 - 5 % Conducto de salida de Inspección humos Inspección fi gura 4.5 fi gura 4.6 < 3 m Condotto esterno 45° isolato Inspección 45° Inspección fi gura 4.7 fi gura 4.8 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN...
Capítulo 4 CONEXIÓN DEL APARATO AL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS Y EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN El conducto de salida de humos debe recibir la descarga de un solo generador de calor. Está prohibida la descarga directa hacia espacios cerrados e incluso al aire libre. La descarga directa de los productos de la combustión debe estar prevista en el techo y el conducto de salida de humos debe tener las características previstas en la sección “Chimenea o conducto de salida de humos individual”.
Capítulo 4 SOMBRERETES, DISTANCIAS Y UBICACIONES Inclinación Distancia entre la Altura mínima de la chimenea del techo cumbrera y la chimenea (medida desde la salida) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m más allá de la cumbrera 15° >...
Capítulo 5 Capítulo 5 CANALIZACIÓN DE AIRE EN DIVINA PLUS DIVINA PLUS El modelo Divina Plus dispone de dos tubos, situados en la parte posterior de la estufa, que permiten canalizar el calor producido por el aparato. Es aconsejable realizar la canalización utilizando tubos de las siguientes características, como puede también verse en la fi gura de abajo: Diámetro interno: 80 mm Tubos aislados térmicamente...
Capítulo 6 Capítulo 6 INSTALACIÓN COMFORT MAXI Marco de El modelo Comfort Maxi se suministra con un bastidor Adaptación corredizo de hierro, que posibilita su instalación en una chimenea ya existente. Este bastidor corredizo permite extraer de modo fácil la estufa, tanto para reabastecer el depósito de pellets como para efectuar el mantenimiento o la limpieza de fi nal de temporada.
Capítulo 6 anteriormente. Al finalizar, gire en sentido antihorario el cerrojo mediante la llave Allen para bloquear el movimiento. Para saber si el insertable está enganchado correctamente a la base, conecte el enchufe a la toma de corriente y posicione el interruptor general en la posición 1: se debe encender la pantalla.
Capítulo 6 Regular la altura y la inclinación de la tolva en función de la chimenea que se desee construir. La rejilla inferior del insertable debe superar 1 cm como mínimo el plano de fuego de mármol del revestimiento. EXTRACCIÓN DEL INSERTABLE COMFORT La extracción del Comfort Maxi permite tanto reabastecer el depósito de pellets como realizar el mantenimiento ordinario (limpieza del conducto para la ceniza a fi nal...
Capítulo 6 CONDUCTOS DE RECIRCULACIÓN DEL AIRE Para un funcionamiento correcto es necesario crear una recirculación del aire en el interior de la estructura que reviste el insertable, evitando así posibles sobrecalentamientos del equipo. Para garantizar esto es sufi ciente realizar una o más aberturas tanto en la parte inferior como en la parte superior del revestimiento.
Página 22
Capítulo 6 51.5 cm fi gura 6.12 8.5 cm 8.5 cm 5 cm 5 cm fi gura 6.13 INSTALACIÓN COMFORT MAXI...
Página 23
Aire caliente de convección Es necesario expulsar el calor acumulado dentro del revestimiento para evitar un excesivo sobrecalentamiento del insertable. 5 cm Ventilación forzada El ventilador tangencial propaga en el ambiente el calor producido por el insertable. Toma de aire ambiente Para que exista recirculación del aire se ha...
Página 24
Capítulo 6 Caja de toma de aire fi gura 6.15 Caja de toma de aire fi gura 6.16 Por lo que respecta a la caja de toma de aire, existe la posibilidad de conectar el tubo de aspiración bien desde arriba del bastidor (ver fi gura de arriba) o desde abajo del mismo (ver fi gura de abajo), según convenga.
Capítulo 7 Capítulo 7 FALO’ 1XLP, FALO’ 1CP Y FALO’ 2CP Los modelos FALO’ 1 XLP, FALO’ 1 CP y FALO’ 2 CP disponen, como puede verse en la fi gura de abajo, de un cómodo cajón frontal para la carga de pellets, por lo que no es necesario desmontar ninguna pieza del revestimiento para llenar el depósito de pellets.
Capítulo 9 MANDO A DISTANCIA (OPTIONAL “ROSY“) Con este mando se puede encender y apagar la estufa, regular la potencia calorífi ca en función de la temperatura ambiente deseada y activar el encendido/apagado automático del aparato. S = Indicador luminoso de tecla presionada. Correspondencia de las teclas del display con las del mando a distancia 1 = p3+p5...
Capítulo 10 Capítulo 10 TERMOSTATO AMBIENTE TERMOSTATO DIGITAL (DE SERIE) El aparato puede controlar la temperatura ambiente mediante un termostato digital cuya función es la de bajar hasta el mínimo la potencia de calefacción una vez se alcance la temperatura programada. Cuando la estufa esté...
Página 28
Capítulo 10 forma: Termostato con contacto cerrado la estufa se enciende y funciona con la potencia programada, en el display D1 se podrá leer “T ON”. Termostato con contacto abierto la estufa se apaga o permanece apagada, en el display D1 se podrá...
Capítulo 8 FUNCIONALIDAD DEL PRODUCTO PANEL DE CONTROL SENSOR MANDO A DISTANCIA fi gura 8.1 SENSOR MANDO A DISTANCIA fi gura 8.2 BOTÓN ON/OFF Apretando el botón 1 la estufa se enciende y apaga automáticamente. SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Los botones 2 y 3 sirven para regular la temperatura del agua caliente.
Capítulo 8 AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA ACTUAL Procedimiento de mandos Interrumpir y volver a conectar la alimentación de la estufa mediante el interruptor general o el cable de alimentación. La estufa primero indicará la versión del microprocesador ( EXTRA_43 o siguientes), las expresiones “TIME”, “LI 3”...
Capítulo 8 ENCENDIDO Antes de encender la estufa se deben verifi car las siguientes condiciones: el depósito de pellets debe estar lleno la cámara de combustión debe estar limpia el brasero debe estar completamente despejado y limpio la puerta del hogar y la del cenicero estén cerradas herméticamente el cable de alimentación esté...
Capítulo 8 ¡ATENCIÓN! La tapa del depósito de pellets debe estar siempre cerrada. Solamente se debe abrir durante la fase de carga del combustible. Los sacos de pellets deben permanecer lejos de la estufa, por lo menos a 1,5 metros. Se aconseja mantener el depósito de pellets al menos medio lleno.
Capítulo 11 Capítulo 11 PARÁMETROS USUARIO PARÁMETROS USUARIO PROGRAMADOR SEMANAL Display D1 Display D2 Función Activa/desactiva Programador semanal 00:00 Horario 1er encendido 00:00 Horario 1er apagado off 1 Órdenes 1er enc./apag. para varios días Parámetro del instalador 00:00 Horario 2o encendido 00:00 Horario 2o apagado off 1...
Página 34
Capítulo 11 Parámetro Valor Botones de Botón de con- Función regulación fi rmación Display D2 Display D1 Activa/desactiva Programador semanal 2 o 3 ON/OFF Horario 1er encendido 2 o 3 OFF o bien de las 00:00 a las 23:50 Horario 1er apagado 2 o 3 OFF o bien de las 00:00 a las 23:50 Órdenes 1er enc./apag.
Página 35
Capítulo 11 Para confi rmar y seguir con la programación pulsar el botón 5. Para volver al parámetro anterior presionar el botón 4. Parámetro 4 (D2=4(intermitente); D1= “00”) NOTA: Parámetro reservado para el servicio de asistencia técnica, no debe modifi carse por el usuario. Parámetro 5 (D2=5(intermitente);...
Capítulo 11 Parámetro A (D2=A(intermitente); D1= P.ej: “OFF 1”) Siguiendo con el mismo ejemplo, los valores que se puedan introducir para confi gurar este parámetro ya no tienen sentido, puesto que el encendido y el apagado de la 3ª franja horaria han sido inhabilitados. Para confi rmar y seguir con la programación pulsar el botón 5.
Capítulo 11 ¡La configuración de los diferentes parámetros se bebe realizar solo con la estufa apagada! Tabla sinóptica Display D1 Display D2 Función 06:00 Inicio franja diurna/fi n franja nocturna 22:00 Fin franja diurna/inicio franja nocturna 25°C Temperatura máx. franja diurna 20°C Temperatura máx.
Capítulo 11 Si el problema se presenta sólo después de algunos meses de funcionamiento, consultar el manual de la estufa y verifi car si la limpieza habitual se ha llevado a cabo correctamente. La regulación a seguir es de tipo porcentual, por lo tanto un cambio en este parámetro provocará una variación proporcional de todas las velocidades de carga de la estufa.
Capítulo 12 Capítulo 12 LIMPIEZA DE LA ESTUFA LIMPIEZA DE ECOLOGICA – COMFORT MAXI Las operaciones de mantenimiento garantizan que el producto funcione correctamente durante largo tiempo. La no realización de estas operaciones afecta a la seguridad del producto. LIMPIEZA DEL BRASERO La limpieza del brasero debe ser efectuada a diario.
Página 40
Capítulo 12 LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR TÉRMICO (Mensual) Es necesario limpiar mensualmente la cámara de los intercambiadores de calor, pues el hollín que se acumula en la parte posterior de la pared de hierro fundido del hogar dificulta la circulación correcta del humo. Para acceder a los intercambiadores de calor se debe retirar la parte central de la pared del hogar, realizando las siguientes operaciones:...
Capítulo 12 LIMPIEZA DE BELLA – BELLA LUX – DUCHESSA – DUCHESSA STEEL – CONTESSA – CLEMENTINA – DIVINA – DIVINA STEEL – DIVINA PLUS – IRINA– TOSCA PLUS Las operaciones de mantenimiento garantizan que el producto funcione correctamente durante largo tiempo.
Página 42
Capítulo 12 LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR TÉRMICO (Mensual) Es necesario limpiar mensualmente la cámara de los intercambiadores de calor, pues el hollín que se acumula en la parte posterior de la pared de hierro fundido del hogar dificulta la circulación correcta del humo. Para acceder a los intercambiadores de calor se debe retirar la parte central de la pared del hogar, realizando las siguientes operaciones:...
Capítulo 12 LIMPIEZA DE BABYFIAMMA – PREZIOSA – KAROLINA – ISABELLA – GRAZIOSA – ROSY Las operaciones de mantenimiento garantizan que el producto funcione correctamente durante largo tiempo.La no realización de estas operaciones afecta a la seguridad del producto. LIMPIEZA DEL BRASERO La limpieza del brasero debe ser efectuada a diario.
Página 44
Capítulo 12 LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR TÉRMICO (Mensual) Es necesario limpiar mensualmente la cámara de los intercambiadores de calor, pues el hollín que se acumula en la parte posterior de la pared de hierro fundido del hogar dificulta la circulación correcta del humo. Para acceder a los intercambiadores de calor se debe retirar la parte central de la pared del hogar, realizando las siguientes operaciones:...
Capítulo 12 LIMPIEZA DE 1XLP – FALÒ 1CP – FALÒ 2CP – ESMERALDA Las operaciones de mantenimiento garantizan que el producto funcione correctamente durante largo tiempo.La no realización de estas operaciones afecta a la seguridad del producto. LIMPIEZA DEL BRASERO La limpieza del brasero debe ser efectuada a diario.
Página 46
Capítulo 12 JUNTAS DE LA PUERTA, DEL CENICERO Y DEL BRASERO Las juntas garantizan la hermeticidad de la estufa y por consiguiente el buen funcionamiento de la misma. Es necesario controlarlas periódicamente: si están desgastadas o dañadas deberán ser sustituidas inmediatamente. Estas operaciones sólo pueden ser efectuadas por un técnico fi gura 12.31 autorizado.
Capítulo 12 DISPOSITIVO SEPARADOR DEL BRASERO Algunos productos Extrafl ame disponen de un dispositivo separador, que está unido al brasero mediante un tornillo, y que permite reducir el porcentaje de monóxido de carbono producido por la estufa. fi gura 12.33 fi gura 12.34 Brasero de los modelos: Bella –...
Capítulo 13 Capítulo 13 TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE LA ESTUFA INDICACIONES Indicación Motivo Solución Display Cuando la estufa se apaga (normalmente o debido a una alarma) es necesario esperar a que se enfríe Inmediatamente después de haberse apagado la completamente para poder efectuar la limpieza ATTE estufa (apagado normal o debido a una alarma) se del brasero.
Página 49
Capítulo 13 ALARMAS Indicación Motivo Solución Display D1 Se enciende en presencia de una de las alarmas descritas en la tabla y es acompañada de la correspondiente indicación en Indica la presencia de una alarma. el display D1, que identifi ca la causa. Para resetear la alarma basta con mantener presionado el botón 1 durante 3 segundos cuando la estufa esté...
Capítulo 13 TESTIGOS LUMINOSOS Indicación Motivo Solución Testigo luminoso Está encendido cuando el Programador semanal está activo. Indica función Programador Vea el párrafo “Programador semanal” para todas las semanal. configuraciones de las siguientes funciones. Está encendido/apagado cuando la temperatura ambiente es Indica función “Termostato...
EXTRAFLAME S.p.A. asegura que todos sus productos se fabrican con materiales de la mejor calidad y con técnicas de trabajo que garantizan su efi ciencia total. Si durante el uso normal de los mismos se encuentran piezas defectuosas o que funcionen mal, se sustituirá...
Página 52
• Las obras de albañilería. • Las piezas de la instalación para la producción de agua sanitaria no suministradas por EXTRAFLAME S.p.A. (solo para los productos de agua). • El intercambiador de calor está excluido de la garantía, en el caso en que no se instale un circuito anticondensación adecuado que garantice una temperatura de retorno del equipo de al menos 55 °C (solo para los productos de agua).