• El logotipo de SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Validez de este Este manual es válido para todos los instrumentos de la serie MS50/TS50/TM50. Se manual detallan claramente las diferencias que haya entre los modelos.
Página 3
Leica Geosystems. Servicio Descripción myProducts Agregue todos los productos Leica Geosystems propios y de la empresa. Visualice información detallada de sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de software y manténgase al día con la documenta- ción más actualizada.
Conexión a un PC Funciones de alimentación Baterías 4.9.1 Principios de funcionamiento 4.9.2 Batería para el instrumento TS 4.9.3 Batería para SmartAntenna 4.10 Trabajar con el dispositivo de memoria 4.11 Indicadores LED 4.12 Guía para obtener resultados correctos MS50/TS50/TM50, Índice...
Página 5
SLR3-1, SLR3-2, Pacific Crest ADL 7.11.10 SLG1, Telit UC864-G 7.11.11 SLG2, CINTERION MC75i 7.11.12 SLC1 (US), SLC2 (US) CDMA Telit CC864-DUAL 7.12 Datos técnicos generales del instrumento 7.13 Corrección de escala 7.14 Fórmulas de reducción Contrato de Licencia del Software MS50/TS50/TM50, Índice...
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inade- AVISO cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños materiales, económicos o medioambientales. Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con PELIGRO técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares. MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
Página 9
Medidas preventivas: Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal. MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su representante Leica Geosystems. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos ADVERTENCIA productos.
Frecuencia de repetición de los 100 MHz 1.1 MHz impulsos (PRF) Divergencia del haz 1.5 mrad x 3 mrad Rótulo Producto de clase de láser 1 según la norma IEC 60825-1 (2007 - 03) 005030_001 a) Rayo láser MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
2) Cuando el láser esté conectado en modo de funcionamiento Puntero láser o en Medición de distancias, no mirar a través del dispositivo de puntería, ni junto a él, a prismas u otros objetos reflectantes. La vista a los prismas sólo está permitida mirando a través del anteojo. MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Página 13
Rótulo Apertura del láser Radiación láser Evitar la exposición ocular Producto láser de clase 3R según IEC 60825-1 (2007 - 03) Po 5.00 mW = 650-690 nm 005031_001 a) Rayo láser 005032_001 MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Capacidad de enfoque automático de la cámara telescópica General Los modelos TS50, TM50 I y MS50 de las series Leica Nova incluyen una cámara tele- scópica coaxial con capacidad de enfoque automático. Al utilizar las funciones de enfoque automático, un rayo láser visible puede salir del anteojo (dependiendo del modo de enfoque).
194 Hz 180 Hz Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) Divergencia del haz 11 mrad 25 mrad Rótulo Producto de clase de láser 1 según la norma IEC 60825-1 (2007 - 03) 005030_001 a) Rayo láser MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
1.6.6 PowerSearch PS Sólo es válido para el MS50 y el TS50 I. General La función PowerSearch integrada en este producto genera un rayo láser invisible que sale por el objetivo del anteojo. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 1 según la norma: •...
1.6.7 Auxiliar de puntería EGL Sólo es válido para el MS50 y el TS50 I. General El auxiliar de puntería EGL integrado genera un rayo de luz LED visible que sale por la parte anterior del anteojo. El producto descrito en esta sección no se considera dentro de la norma IEC 60825-1 (2007-03): "Seguridad de productos con láser".
Página 18
Po 1.00 mW = 620 - 690 nm 005035_001 a) En el caso correspondiente será sustituido por un rótulo de la clase 3R. 005036_001 a) Rayo láser b) Orificio de salida del rayo láser MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Página 21
Etiquetado del MS50/TS50/TM50 005032_001 Etiquetado del GS08plus, GS12 005039_001 Rótulo GS14 005040_001 Rótulo GS15 005041_001 MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Página 22
Rótulo FCC GEB242 005042_001 Rótulo de la batería interna GEB212, GEB221, GEB222 005044_001 Rótulo RadioHandle RH15 005046_001 RH16 005047_001 MS50/TS50/TM50, Instrucciones de seguridad...
Descripción del sistema Componentes del Sistema Descripción general Se emplea el término general MS50/TS50/TM50 para referirse a las diversas estaciones totales de Leica Nova Series. Componentes prin- MS50/TS50/TM50 cipales CS15 004450_001 Componente Descripción MS50/TS50/TM50 • un instrumento para medir, calcular y tomar datos.
Página 24
Los principios GNSS y la funcionalidad de la SmartStation derivan de los principios y de la funcionalidad de los instrumentos Leica Viva GNSS. SmartAntenna SmartAntennacon Bluetooth incorporado es un componente de la SmartStation.
Página 25
SD, puerto USB, WLAN y RadioHandle incorpo- ción rado es estándar para el instrumento MS50/TS50/TM50 y es un componente de la SmartStation. En combinación con el RH15/RH16 RadioHandle, es también un componente del RCS. Modelos del instru- mento ...
• Conectar el instrumento TS al PC. Consultar "4.7 Conexión a un PC". • Copiar el archivo del firmware TS a una carpeta del sistema de la tarjeta SD Leica. • Encender el instrumento TS. En SmartWorx Viva seleccionar Usuario\Herramientas & Utilidades\Carga firmware &...
Aunque pueden utilizarse otras tarjetas SD, Leica Geosystems recomienda usar únicamente las tarjetas SD de Leica y no se hace responsable de la pérdida de datos o de cualquier otro error que pudiera producirse al usar una tarjeta que no sea de Leica.
Lápiz de repuesto g) Llave Allen h) Adaptador GAD31 i) Controlador CS10 j) Soporte GHT62 k) Soporte (extendido) GHT62 l) Controlador CS15 m) Cubierta para radio CTR16 n) Tarjeta SD / CompactFlash y cubiertas SYS_019 MS50/TS50/TM50, Descripción del sistema...
Página 29
Lápiz de repuesto h) Llave Allen i) Abrazadera GHT63 j) Controlador CS10 k) Soporte GHT62 l) Tarjeta SD / CompactFlash y cubiertas m) Soporte (extendido) GHT62 n) Controlador CS15 o) Cubierta para radio CTR16 SYS_033 MS50/TS50/TM50, Descripción del sistema...
Página 30
Mini prisma GRZ101 i) Adaptador GAD103 para mini prisma GRZ101 j) Batería GEB211/GEB212 k) Abrazadera GHT63 l) Manuales y tarjeta USB con documenta- ción m) Mini bastón GLS115 n) Adaptador para automóvil GDC221 para controlador CS 004086_002 MS50/TS50/TM50, Descripción del sistema...
Componentes del instrumento Componentes del Se muestra un instrumento MS50/TS50. instrumento, parte c de f ghi 1 de 2 a) Tecla de enfoque automático b) Tornillo de enfoque servo (continuo) c) Asa de transporte d) Dispositivo de puntería e) Anteojo con EDM, ATR y en caso de estar dispo- nibles, sensores para la cámara.
Página 32
GS08plus SmartAntenna d) GS12 SmartAntenna e) Ranura para entrada de equipo RTK f) GAD110 SmartAntenna Adapter g) Cubierta lateral para comunicación h) GAD104 SmartAntenna Adapter Componentes del instrumento para a) RadioHandle b) Cubierta lateral para comunicación 004455_001 MS50/TS50/TM50, Descripción del sistema...
Selecciona la línea resaltada y conduce al siguiente menú / diálogo. Inicia el modo de edición para campos editables. Abre una lista de selección. ON/OFF Si el instrumento está apagado: Enciende el instrumento al mantenerla pulsada durante 2 seg. MS50/TS50/TM50, Interfaz de usuario...
Aceptar los datos introducidos en un Tocar en la pantalla fuera del campo edit- campo editable y salir del modo de edición able. Abrir un menú de contexto Tocar sobre el elemento y mantenerlo pulsado durante 2 seg. MS50/TS50/TM50, Interfaz de usuario...
Al mantenerla pulsada Se inicia el enfoque automático continuo. Al pulsar la durante 2 seg tecla nuevamente o al girar el círculo de enfoque servo, se detiene la función del enfoque automático. MS50/TS50/TM50, Interfaz de usuario...
Centrar el instrumento de forma precisa sobre el punto del suelo (4) despla- zando la base nivelante en la meseta del trípode (2). Repetir los pasos 6. y 7. hasta que se alcance la precisión requerida. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Revisar que la conexión de la interfaz en la parte inferior del adaptador se encuentra del mismo lado que la Communication side cover. 000606_003 Paso Descripción Colocar la antena GS15/GS14/GS12/GS08plus en el adaptador presionando simultáneamente y manteniendo presionados los dos seguros. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Prisma GRZ122 de 360° c) Cubierta para radioCTR16 d) Bastón GLS12 cm/GLS12F ft con seguros de posición e) Controlador CS15 f) Soporte GHT62 y abrazadera GHT63 g) RH16 RadioHandle h) Communication side cover, incorporada i) Instrumento j) Trípode TS_147 MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
TCPS29 a) Prisma 360° b) Bastón del prisma c) Cubierta para radioCTR16 d) Controlador CS15 e) Soporte GHT62 y abraza- dera GHT63 f) Instrumento g) Trípode h) TCPS29 i) Batería externa j) Cable en Y TS_145 MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
El adaptador para trípode GHT43 se utiliza para instalar el TCPS29 en todos trípode, paso a paso los trípodes Leica típicos y para optimizar la transmisión de la radio. Colocar el TCPS29 en el adaptador y posteriormente, colocar el adaptador en la pata del trípode.
Página 41
Colocar la palma de la mano sobre la parte superior del CS de modo que los dedos agarren la barra del soporte situada en la parte inferior. Empujar la parte superior del CS hacia la barra de soporte. En esa posición, levantar la parte superior del CS sacándola del soporte. TS_057 MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Introducir la tarjeta Leica Viva Series USB. Ejecutar el archivo SetupViva&GR_USB_XX.exe para instalar los controla- dores necesarios para los instrumentos Leica Viva. Dependiendo de la versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno de los siguientes archivos de instalación: •...
Página 43
Las carpetas del instrumento TS se muestran bajo Dispositivos móviles. Las carpetas del dispositivo de almacenamiento de datos se pueden encontrar en cualquiera de las siguientes carpetas: • Leica Geosystems\SmartWorx Viva • Tarjeta SD • Dispositivo de memoria USB MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Windows CE y los ajustes de comunicación a los ajustes por defecto de fábrica) • Restablecer software instalado (restablece los parámetros de todo el software instalado) • Restablecer Windows CE y el software insta- lado (restablece Windows CE y los parámetros de todo el software instalado) MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
+10°C a +20°C/+50°F a +68°F, si es posible. • Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Utilizando los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no es posible cargar la batería si la temperatura es demasiado alta.
Retirar la tapa del compartimiento de la batería. Empujar ligeramente la batería hacia arriba y simultáneamente, sacar la parte inferior de la batería. De esta forma, se libera la batería de su posición fija. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Empujar la puerta en la parte señalada a la mitad de la misma. Para retirar la tarjeta SD, abrir el compartimiento de comunicación y presionar suavemente sobre la parte superior de la tarjeta para retirarla de la ranura. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Página 48
005018_001 La tapa se abre automáticamente. Deslizar firmemente la memoria USB con el logotipo de Leica en dirección del usuario dentro del puerto host USB hasta que se escuche un clic. No forzar la memoria USB para introducirla en el puerto.
Página 49
Presionar suavemente sobre la parte superior de la tarjeta para retirarla de la ranura. Retirar la tarjeta SD. Introducir la cubierta en el compartimiento 1 de la batería. Empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo de seguro cerrado. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
El nivel de energía es de 20% - 5%. rojo intermitente Nivel bajo de energía (<5%). El tiempo que reste para contar con energía suficiente depende del tipo de operación, de la temperatura y de la edad de la batería. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Página 51
5% de memoria. rojo la tarjeta SD está llena, no se están registrando datos en bruto. rojo intermitente no hay tarjeta SD pero el GS15está configurado rápido para registrar datos en bruto. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Página 52
RX/TX del dispo- sitivo de comunicación. *1 Batería que alimenta al instrumento GS15 GNSS. *2 Otras baterías que se encuentran dentro del instrumento o conectadas al mismo, pero que no alimentan al GS15 GNSS. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Por ejemplo, si la superficie sobre la que se quiere medir es la superficie de un edificio pero se interpone un vehículo entre el distanciómetro láser y el edificio en el momento de MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Página 54
Comprobar que la puesta en estación del instrumento sea estable, sobre todo si es necesario efectuar visuales inclinadas. Si el instrumento indica un posicionamiento incompleto, comprobar la desviación de la posición y repetir el comando de posición respectivo. MS50/TS50/TM50, Funcionamiento...
Información General Descripción Los instrumentos de Leica Geosystems se fabrican, montan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda comprobar y ajustar de vez en cuando el instrumento, lo cual puede hacerse en el campo, efectuando procedimientos de medición específicos.
Antes de empezar a trabajar hay que dejar que el instrumento se adapte a la tempe- ratura ambiente. Aproximadamente, dos minutos por cada °C de diferencia entre la temperatura de almacenamiento y la temperatura ambiente, pero al menos 15 minutos de espera. MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Si Ajuste ATR está activado, incluye la determinación de los errores de ajuste Hz y V del ATR, si el ATR está disponible. Se recomienda utilizar un prisma circular de Leica limpio. No utilizar un prisma 360°. MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Página 58
Se recomienda utilizar un prisma circular de Leica limpio. No utilizar un prisma 360°. Dirigir el anteojo con precisión a un prisma situado a unos 100m de distancia.
El prisma ha de estar colocado por lo menos a 27°/30 gon por encima o por debajo del plano hori- + 27° zontal. El procedimiento se puede iniciar en cualquiera de las - 27° dos posiciones del anteojo. 005027_001 MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Página 60
Cont sobrescribe el antiguo error de muñones con el nuevo. se van a determinar ReHac rechaza el error de muñones recién determinado y repite de nuevo todo el procedimiento. Consultar el párrafo "Ajuste del Error de Muñones (a)". MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Allen para centrarlo con los tornillos de ajuste. Después de efectuar los ajustes, todos los tonillos de ajuste deben tener la misma tensión de apriete y ninguno de ellos debe quedar sin tensión. MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Si debido a influencias externas fuera necesario ajustar la plomada láser, el instrumento tendrá que ser enviado a un taller autorizado de servicio técnico Leica Geosystems. Comprobación de la plomada láser, paso...
Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada. Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas. Apretar los tornillos Allen de las patas del trípode. MS50/TS50/TM50, Comprobaciones y Ajustes...
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-...
Leica Geosystems. Leica Geosystems recomienda efectuar una revisión anual del producto. Ya que los instrumentos MS50/TS50/TM50 están equipados con un sistema de auto análisis, diseñado para garantizar un funcionamiento óptimo del motor y largos periodos de mantenimiento, Leica Geosystems recomienda efectuar la revisión del producto cuando se indique en la línea de mensajes de la interfaz de usuario.
1500 5000 2000 7000 máquinas (MPR122) ¡Sólo para aplicaciones de guiado de máquinas! Distancia mínima de medición: 1.5 m Para MS50 - R2000: Reflector Alcance A Alcance B Alcance C [ft] [ft] [ft] Prisma estándar (GPR1, GPH1P) 2200 7300 7500 24600 >10000 >32800...
Página 67
Condiciones atmosféricas tipo C, alcance de hasta 1000 m, prisma GPH1P Prisma orientado hacia el instrumento Para MS50 - R2000: Modo de medición Desv. típ. Desv. típ.
Objeto en sombra; cielo cubierto. Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada. La resolución de la pantalla es 0.1 mm. Para MS50 - R2000: Medición estándar Desv. típ.
La resolución de la pantalla es 0.1 mm. Características Principio: Medición de fase Tipo: Coaxial, láser rojo visible Onda portadora: 658 nm Sistema de medición: Analizador del sistema 100 MHz - 150 MHz MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Distancia mínima de medición: Prisma de 360° ATR: 1.5 m Precisión ATR con el Precisión angular ATR Hz, V (desv. típ. ISO 17123-3, condiciones atmosféricas tipo C): prisma GPR1 TS50/TM50, 0.5": 0,5 " (0.15 mgon) MS50/TS50/TM50, 1": 1 " (0.3 mgon) MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Página 71
GRZ4 1” 0.5” GRZ122 005232_001 Prisma Leica GRZ4 (360°) Prisma Leica GRZ122 (360°) Prismas circulares Leica y miniprismas circulares Leica Precisión ATR [mm] Medición de distancias [m] " Precisión angular del instrumento ["] Máxima velocidad Máxima velocidad tangencial: 9 m/s a 20 m; 45 m/s a 100 m en modo LOCK Velocidad radial máxima con...
Escaner Disponibilidad Disponible para MS50 R2000 y en CS al conectarlo a MS50 R2000. Alcance Los siguientes alcances están referidos a condiciones óptimas de medición (objeto en sombra, cielo despejado, objeto a visar estático) Modo Kodak Grey Card (Albedo 90%)
1.7 m al infinito Almacenamiento de imagen: JPEG hasta 5 Mpixel (2560 x 1920) Zoom, digital: 4 pasos (1x, 2x, 4x, 8x) Balance de blancos Automático y configurable por el usuario Brillo: Automático y configurable por el usuario MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Hasta 50 km si se dispone de un enlace de transmisión de datos fiable Formatos de los Formatos para la recepción de datos: Formato de datos registrado de Leica GPS y datos RTK formatos de datos en tiempo real GNSS, CMR, CMR+, RTCM V2.1 / 2.2 / 2.3 / 3.1...
Página 75
190 mm 248 mm 114 mm 114 mm 228 mm 005119_001 Con GS12 186 mm 248 mm 114 mm 114 mm 228 mm 005120_001 Con GS08plus 186 mm 248 mm 114 mm 114 mm 228 mm 005121_001 MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
CS). • Interfaz especial con clip para conectar la SmartAntenna al SmartAntenna Adapter en el instrumento. Montaje 5/8" Whitworth Peso 1.1 kg incluyendo la batería interna GEB212 MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Página 77
Estanco al agua a 1 m de inmersión Probado durante 2 horas a una profun- temporal didad de 1.40 m. Humedad Protección Hasta 100 % Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar de forma efectiva secando periódicamente la antena. MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto nales MS50/TS50/TM50cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspon- dientes.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por la presente, Leica Geosystems AG declara que el Radiohandle cumple con los nales requisitos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC, así como otras directivas europeas vigentes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS08plus cumple nales con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS12 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS14 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS15 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG declara que el producto SLR1, SLR2 cumple nales con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR5 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG declara que el producto SLR3-1, SLR3-2 nales cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG1 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG2 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes.
El producto debe utilizarse con la antena reco- mendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centíme- tros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano. MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
360°’", 360° decimal, 400 gon, 6400 mil, V % Visualización de distancias: m, ft int, ft us,ft int inch, ft us inch Situación: TM50 sólo posición I del anteojo, TS50/MS50 ambas posiciones del anteojo Pantalla táctil: Película resistente sobre vidrio...
Página 92
Típicamente 0.3 W Consumo de energía durante el funcionamiento: Típicamente 8 W (máx. 40 W) Batería interna Tipo: Ion de Litio Tensión: 14.8 V Capacidad: GEB242: 5.8 Ah Batería externa Tipo: NiMH Tensión: 12 V Capacidad: GEB171: 9.0 Ah MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Página 93
• Inclinación del eje principal • Curvatura terrestre • Refracción • Excentricidad del círculo • Error de punto cero del ATR • Error de índice del compensador • Error de punto cero de la cámara tele- scópica MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
°C C° Temperatura del aire [°C] TS_104 Índice n Tipo Índice n Onda portadora [nm] MS50 con R2000 1.0002863 (Digitalizador de forma de onda) TS50/TM50 con R1000 EDM combinado (Desplaza- miento de fase / Analizador del sistema) El índice n se calcula con la fórmula de Barrel and Sears, y es válido para: Presión atmosférica p:...
Página 95
Valor Este, distancia de la línea cero de la proyección con el factor de escala 1 [km] TS_107 6.378 * 10 En países en los que el factor de escala no sea 1, no puede aplicarse directamente esta fórmula. MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Refracción del Menú principal: Config...\Configuración Instru- mento...\TPS Correcciones) se toman en cuenta automáticamente al calcular la distancia horizontal y el desnivel. La distancia horizontal calculada se refiere a la altura de la estación y no a la altura del reflector. MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
Página 98
La desviación típica de la media aritmética de la distancia se puede calcular del modo siguiente: Desviación típica de la media aritmética de la distancia TS_116 s Desviación típica de una medición inde- pendiente n Número de mediciones MS50/TS50/TM50, Datos técnicos...
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi- ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho convenio para licencia.