Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Baterias

Baterias permitidas
Para a operação desta máquina são necessárias baterias de
tração (nenhum arrancador ou baterias do aparelho). Reco-
mendamos baterias de tração novas. Apenas estas garantem
uma durabilidade longa.
As baterias de tração são produzidas como baterias abertas
(inundadas) ou como baterias isentas de manutenção (VR-
LA), (Gel e AGM). A máquina tem de ser ajustada para cada
tipo de modelo e vários fabricantes.
Cada bateria oferece uma duração de utilização diferente e
diferentes características de potência.
A programação da máquina tem de ser feita após a monta-
gem das baterias ou durante a mudança do tipo de bateria e/
ou de fornecedor e antes da colocação em funcionamento.
A configuração com erros pode provocar o desgaste prema-
turo das baterias.
Medidas de segurança no contacto com as baterias
• As baterias contêm ácidos. Durante
a manutenção, montagem e des-
montagem do conjunto de bateria
com manutenção têm de ser utiliza-
dos óculos de proteção.
• Enxaguar ou lavar o ácido projetado
dos olhos ou das mãos com muita
água corrente.
Em seguida, consultar imediatamen-
te um médico.
Lavar a roupa com água!
• Durante o carregamento da bateria
produz-se uma mistura gasosa de
oxigénio e hidrogénio. Não manter
chamas ou corpos incandescentes
nas proximidades!
• Não fumar!
• Perigo de corrosão!
• Cuidado! Os polos da bateria man-
têm-se sempre sob tensão, por isso
não colocar objetos em cima da ba-
teria!
Cuidado:
Manter a bateria limpa e seca. Limpar de
imediato os ácidos ou água de fuga (con-
junto de bateria com manutenção).
No processo, utilizar luvas de proteção.
Cuidado:
As baterias só podem ser montadas por
serviços de apoio ao cliente da Diversey
ou por pessoal por ela autorizado e insta-
ladas em conformidade com os esquemas
de ligação. Os erros ocorridos durante a
montagem e ligação podem causar feri-
mentos graves, provocar uma explosão e
graves danos na máquina e no ambiente.
Cuidado:
Tenha em atenção as instruções de servi-
ço do fabricante da bateria.
Cuidado:
Durante o carregamento da bateria tem de
providenciar-se suficiente ventilação.
Cuidado:
Durante a manutenção as baterias têm de
ser desligadas da máquina!
Esquema de ligação da bateria
Battery
plug
black
Power Board
12 V
Processo de carga com carregador de bateria externo
Cada tipo de bateria e/ou fabricante de bateria requer carac-
terísticas de carga distintas.
Cuidado:
A falta de correspondência com as carac-
terísticas de carga ou a utilização de um
carregador não apropriado produz o des-
gaste prematuro ou a destruição mais rá-
pida das baterias.
Os carregadores Onboard, disponibilizados como opção, po-
dem ser adaptados aos tamanhos da bateria e apresentam
várias curvas de carga as quais podem ser ajustadas de fá-
brica ou por técnico da assistência TASKI às baterias reco-
mendadas. Esta instrução é igualmente válida para a
utilização de carregadores estacionários (externos).
Cuidado:
As aplicações curtas permanentes, com
recarregamento adjacente, podem danifi-
car as baterias de forma permanente. Va-
lor indicativo: Antes de recarregar deve ter
havido uma utilização mínima de aprox.
20% da capacidade disponível.
Cuidado:
Para alcançar a máxima duração possível,
as baterias de tração têm de executar um
ciclo de carga completo (12-16 horas) 2x
por semana.
Charger
12 V
red
273
PT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Swingo 455b