Página 1
électrique ou de blessure. Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. MICRO HEAT TOOL ™ OWNER‘S MANUAL GUIDE D‘UTILISATION EN P.
GENERAL DESCRIPTION The Wagner Heat Tool is a useful tool with a wide range of household project applications. Like any other power tool, the Heat Tool can be dangerous when misused. Read the following instructions carefully and follow all safety precautions. It is the responsibility of the owner to use the Heat Tool properly.
Página 3
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment.
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS vacuum. Use a high phosphate detergent of trisodium phosphate (TSP) to wash and mop areas. • At the end of each work session, put the paint chips and debris in a double plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose of properly.
Página 5
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS HAZARD: ELECTRIC May cause property damage, severe injury or loss of life. PREVENTION: • Do not disassemble the heat gun. • Do not work in wet areas or expose the heat gun to rain. •...
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! Some dust, peelings, residue, and vapors caused by paint removal activities contain chemicals known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
USING THE HEAT TOOL Always read the safety information included in this manual before using the heat tool. Tools and paint scrapings become very hot. To avoid burns, use work gloves and eye protection when scraping. HAND POSITIONS The Heat Tool can be gripped/used in a variety of ways based on the type of job you are doing. DO NOT BLOCK INTAKE OPENINGS Pistol grip for larger jobs...
Página 8
STARTUP Smoke may appear during the initial start up due to the burning of manufacturing oils. The smoke should disappear in less than a minute. Heat tool use is safe if all safety guidelines are used, but always keep either a container of water or an ABC fire extinguisher (suitable against Class A, B and C type fires) within reach.
Página 9
HEATING GUIDELINES Setting Stripping paint HIGH Drying spackle HIGH Soften paint, caulking and putty for easier removal LOW/HIGH Shrink plastic film for wrapping Arts & Crafts Embossing Creating greeting cards and invitations Shrink wrapping presents Making jewelry LOW/HIGH Repairing candles Making ornaments LOW/HIGH Forming foam...
Página 10
USES EMBOSSING When using the heat tool to activate embossing powder, remove excess powder by dusting the powder off with a clean, dry paint brush. Hold the heat tool approximately 3 inches (77 MM) from the work surface. To prevent the paper from becoming too hot, move the nozzle end around in a circular fashion until the embossing powder is raised and shiny.
Never allow any liquid to get inside the tool or immerse any part of the tool into a liquid. PRODUCT REGISTRATION Register your product online at www.wagnerspraytech.com. DATE CODE LOCATION QUESTIONS? Call Wagner Technical Service at: 1-800-727-4023 Register your product online at: www.wagnerspraytech.com...
DESCRIPTION GÉNÉRALE Le pistolet à air chaud de Wagner est un outil utile ayant une vaste gamme d’applications ménagères. Comme tout autre outil électrique, le pistolet à air chaud une utilisation non adéquate de l’appareil pourrait s’averer dangereuse. Il est donce important de lire attentivement les directives présentées ci-dessous et de respecter toutes les mesures de sécurité...
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • Faire preuve de prudence lors de l’utilisation du pistolet. Garder ce dernier constamment en mouvement, étant donné qu’une chaleur excessive engendre des vapeurs pouvant être inhalées par l’opérateur.
Página 15
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux combustibles, tels que de l’herbe ou des feuilles sèches, étant donné que ces derniers peuvent s’enflammer rapidement. •...
Página 16
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. RISQUES D’ORDRE GÉNÉRAL Peut causer des dommages matériels ou des blessures graves. MESURES PRÉVENTIVES : • Toujours débrancher le pistolet à air chaud lorsque ce dernier n’est pas utilisé. L’entreposer à l’intérieur dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. UTILISATION DU PISTOLET À AIR CHAUD Toujours lire les consignes de sécurité incluses dans le présent manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. Les outils et les raclures de peinture deviennent très chauds. Pour éviter toute brûlure, porter des gants de travail et une protection oculaire lors de l’opération de raclage.
Página 18
DÉMARRAGE De la fumée causée par la combustion des huiles de fabrication peut se manifester au cours du démarrage initial. Cette fumée devrait disparaître en moins d’une minute. L’utilisation du pistolet à air chaud est sécuritaire si toutes les lignes directrices en matière de sécurité...
Página 19
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE CHAUFFAGE Utilisation Réglage Bricolage Décaper de la peinture ÉLEVÉE Sécher le plâtre à reboucher ÉLEVÉE Ramollir la peinture, le calfeutrant et le mastic FAIBLE/ ÉLEVÉE Contracter du film plastique pour emballer FAIBLE Artisanat Effectuer du gaufrage FAIBLE Créer des cartes de vœux et des invitations FAIBLE...
APPLICATIONS ESTAMPAGE Lorsqu’on utilise cet outil pour activer de la poudre à estamper, on doit enlever l’excès au moyen d’un pinceau sec et propre et tenir la outil à environ 77 mm (3 po) de la surface de travail. Pour éviter de surchauffer le papier, imprimer à...
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrement du produit en ligne sur le site www.wagnerspraytech.com. EMPLACE MENT DU CODE DE DATE BESOIN D’AIDE? Appelez le service technique Wagner 1-800-727-4023 Enregistrement du produit en ligne sur le site : www.wagnerspraytech.com...
DESCRIPCIÓN GENERAL La pistola de calor Wagner es una herramienta útil para una gran variedad de aplicaciones en proyectos domésticos. Como cualquier herramienta eléctrica, la pistola de aire caliente puede ser peligrosa cuando no se usa correctamente. Lea las instrucciones siguientes con cuidado y siga todas las advertencias de seguridad.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. aire caliente en movimiento ya que el calor excesivo generará vapores que el operario podría inhalar. • Mantenga los alimentos y bebidas fuera del área de trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara y enjuáguese la boca antes de comer o beber algo.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Fije siempre la pistola sobre una superficie nivelada y plana de modo que la punta de la boquilla quede apuntando hacia arriba y alejada de la superficie de apoyo. •...
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • No se estire, en especial cuando esté trabajando subido en una escalera. Mantenga una pisada y equilibrio apropiados en todo momento. Cerciórese de que cualquier escalera que se esté usando esté...
PARA USAR LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE Lea siempre la información de seguridad que se incluye en este manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. Las herramientas y la raspadura de pintura se ponen muy calientes. Para evitar las quemaduras, use guantes de trabajo y protección para los ojos cuando raspe.
Página 28
ARRANQUE Es posible que observe humo al usar la pistola por primera vez debido al calentamiento de los aceites usados durante la fabricación. El humo debería desaparecer en menos de un minuto. El uso de la pistola de calor es seguro si se utilizan todas las pautas de seguridad, pero mantenga siempre tanto un recipiente con agua como un extintor de incendios de clasificación ABC (adecuada contra incendios tipo A, B y C) al alcance.
INSTRUCCIONES DE CALENTAMIENTO Ajuste de calor "Hágalo usted Decapar pintura ALTO mismo" Secar masilla ALTO Ablandar pintura, calafateo y masillas BAJO/ALTO Envolver con plástico BAJO Artes y Crear relieves BAJO artesanías Crear tarjetas de bienvenida e invitaciones BAJO Envolver regalos por contracción BAJO Fabricar joyas BAJO/ALTO...
USOS GRABAR EN RELIEVE Cuando use la herramienta térmica para activar el polvo de grabado, elimine el exceso de polvo con una brocha seca y limpia. Una vez caliente, mantenga la herramienta aproximadamente a 77 mm de distancia la superficie de trabajo. Para evitar que el papel se caliente demasiado, mueva en círculos la punta de la boquilla hasta que el polvo de grabado se esponje y brille.
REGISTRO DEL PRODUCTO Regístrelo del producto en línea en www.wagnerspraytech.com. UBICACIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA ¿NECESITA AYUDA? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-727-4023 Regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com...
Página 32
If any product is defective in material and workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid to Wagner Spray Tech, 6151 Queens Ave., Otsego, MN 55330. Wagner will either repair or replace the product (at Wagner’s option) and return it to you, postage prepaid.
Página 33
Si un produit démontre un défaut de matières ou de fabrication durant la période de garantie pertinente, le retourner avec la preuve d’achat, port payé, à Wagner Spray Tech, 6151 Queens Ave., Otsego, MN 55330. Wagner effectuera soit la réparation ou le remplacement du produit (au choix de Wagner) et vous le retournera, frais de poste payés.
Página 34
Wagner Spray Tech, 6151 Queens Ave., Otsego, MN 55330. Wagner reparará o reemplazará el producto (a la opción de Wagner) y lo regresará a usted mediante flete prepagado.
Página 36
QUESTIONS? Call Wagner Technical Service at: 1-800-727-4023 Register your product online at: www.wagnerspraytech.com BESOIN D’AIDE? Appelez le service technique Wagner 1-800-727-4023 Enregistrement du produit en ligne sur le site : www.wagnerspraytech.com ¿NECESITA AYUDA? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-727-4023 Regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com...