SteamForce Pro Repuestos (Fig. 2) Pos. N.º de orden Denominación 2354056 Cable de red de 5 m con enchufe de 13 A (PS0029) 2354103 Cable de red de 5 m EUR 2382920 Cable de red AUS/NZ 2382922 Cable de red CH 2354041 Unidad de placa de vapor con rótula (PS0242)
Página 9
SteamForce Pro Reservedele (Fig. 2) Pos. Best.-nr. Betegnelse 2354056 5 m lysnetledning 13 A Stik (PS0029) 2354103 5 m lysnetledning EUR 2382920 Lysnetledning AUS/NZ 2382922 Lysnetledning CH 2354041 D/pladeenhed drejeled (PS0242) 2353950 Lille dampplade (ST7/b) 2370324 Slangeenhed professionel - Polyhose 2354058 Knæ...
Página 10
SteamForce Pro Reservdelar (Bild 2) Pos. Best.nr Benämning 2354056 5 m nätkabel, 13 A stickpropp (PS0029) 2354103 5 m nätkabel EUR 2382920 Nätkabel AUS/NZ 2382922 Nätkabel CH 2354041 Ångplatta vridled (PS0242) 2353950 Liten ångplatta (ST7/b) 2370324 Slangenhet professionell – Polyhose...
Página 11
SteamForce Pro Parti di ricambio (fig. 2) Pos. N° ord. Nome 2354056 Cavo di alimentazione di rete da 5 m, spina da 13A (PS0029) 2354103 Cavo di alimentazione di rete da 5 m EUR 2382920 Cavo di alimentazione di rete AUS/NZ...
Página 12
SteamForce Pro Peças de Substituição (Fig. 2) Pos. Enc. n.º Designação 2354056 Conector de 13 A do cabo de alimentação de 5 m (PS0029) 2354103 Cabo de alimentação de 5 m EUR 2382920 Cabo de alimentação AUS/NZ 2382922 Cabo de alimentação CH 2354041 Conjunto de placa de vapor giratória (PS0242)
SteamForce Pro 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger to you or for the tool. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the power tool. Beware of steam.
(including work pauses), pull the mains plug out of the socket-outlet. Never overfill the unit. Unplug the unit in the event of overfilling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam.
Under no circumstances should you attempt to repair a unit unless qualified and authorised to do so. 5. Additional Safety Instructions for model SteamForce Pro When standing on the stripper always remain within the confines of the step/platform and do not over-reach.
15 Amps / 13 Amps as this will cause premature failure of the element which is not covered by the guarantee. 9. Main Features WAGNER Steamers are professional, fast-action steam wallpaper strippers. They have many added features: •...
The mains switch on the unit has a neon light and will light when the unit is on. Beware of Steam! The WAGNER SteamForce Pro is designed for safe, fast removal of wallpaper but you must be aware that steam is produced at 100ºC so be careful, wear protective clothing and protect your hands with heat- resistant gloves or mitts.
SteamForce Pro 12. Refilling The 230V unit will operate for approximately 80-100 minutes before requiring refilling. The water level is shown through the glass level indicator by a floating red bead and should not be allowed to fall below MIN level (Fig. 1, C).
SteamForce Pro Model Boiler Capacity Steam Time SteamForce Pro 230V 7.5L 80 -100 Minutes* *Approx. steam time before the safety cut-out operates. 14. Descaling Regular descaling is key to your steamer functioning properly. Depending on water hardness, descale the steam wallpaper stripper after 10 –...
220-240 V ~ 50Hz Power consumption: 2750W Steaming time: 80-100 Minutes Hose length: Boiler capacity: 7.5L Unit weight: 9.4kg Max persons: Max standing weight: 127kg 18. Accessories Further information about the WAGNER range of products for decorative preparation is available on www.wagner-group.com.
SteamForce Pro 19. Environmental protection The tool and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the tool with household waste. Support environmental protection by taking the tool to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
SteamForce Pro 1 year guarantee The guarantee runs for one year, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free- of-charge replacement of the defective parts.
Página 25
4. Consignes de sécurité pour les décolleuses de papier peint ..... 17 5. Consignes de sécurité supplémentaires pour le modèle SteamForce Pro ..18 6.
SteamForce Pro 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole indique un danger potentiel pour vous ou l'outil. Ce symbole est accompagné d'informations importantes sur la manière d'éviter des accidents corporels et des dommages pour l'outil électrique. Attention à la vapeur.
SteamForce Pro d) La fiche électrique de l'outil soit être adaptée à la prise de courant. La fiche ne doit être modifiée en aucune façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des outils dotés d'un conducteur de protection. Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent le risque d'électrocution.
SteamForce Pro défaut. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine WAGNER ! Attention ! Risque de court-circuit ! Recouvrir les prises de courant et les interrupteurs et ne pas les exposer à la vapeur. Faire attention aux gouttes qui tombent pour les travaux au-dessus de la tête : écarter le plateau à...
15 A / 13 A car cela provoquera une défaillance prématurée du dispositif, ce qui ne sera pas couvert par la garantie. 9. Fonctionnalités principales Les appareils à vapeur WAGNER sont des décolleuses de papier peint professionnelles, ultrarapides. De nombreuses fonctionnalités ont été ajoutées : •...
L'interrupteur d'alimentation secteur dispose d'un voyant lumineux qui s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension. Attention à la vapeur ! L'appareil WAGNER SteamForce Pro est conçu pour décoller les papiers peints rapidement et en toute sécurité, mais rappelez- vous que la vapeur est produite à 100 ºC – soyez donc prudent, portez des vêtements de protection et des gants ou mitaines résistants à...
SteamForce Pro Si vous êtes droitier, tenez le plateau dans la main gauche et placez-le bien à plat contre le mur par lequel vous voulez commencer le décollement. Si vous êtes gaucher, il vous sera peut-être plus facile d'utiliser l'autre main.
Modèles Capacité de la Temps de maintien de chaudière la vapeur SteamForce Pro 230 V 7,5 litres 80-100 minutes* *Temps de maintien de la vapeur avant la coupure de sécurité. 14. Détartrage Un détartrage régulier est indispensable pour que votre décolleuse fonctionne correctement.
SteamForce Pro 15. Remarque importante concernant la responsabilité associée aux produits ! Conformément à une directive européenne, le fabricant est responsable de ce produit uniquement si toutes ses pièces proviennent du fabricant ou ont été agréées par le fabricant et si les outils ont été assemblés et utilisés correctement. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces de rechange peut invalider la responsabilité...
Poids max. supporté : 127 kg personnes : Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme de produits WAGNER pour les applications de décoration à l'adresse www.wagner-group.com. 19. Protection de l'environnement L'outil, tous ses accessoires et leurs emballages doivent être recyclés de manière écologique.
Página 35
La demande de garantie ne peut être traitée que contre présentation du justificatif d'achat. Dans la mesure où la loi le permet, la société WAGNER décline toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels ou immatériels, en particulier si l'outil est utilisé...
Página 36
4. Sicherheitshinweise für Dampftapetenablöser ........30 5. Zusätzliche Sicherheitshinweise für das Modell SteamForce Pro ....31 6.
SteamForce Pro 1. Erläuterung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potentielle Gefahr für Sie oder Ihr Werkzeug hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Elektrowerkzeug. Vorsicht Dampf. Weist auf Tipps für den Betrieb und andere besonders nützliche Informationen hin.
SteamForce Pro d) Der Stecker des Werkzeugs muss mit der Steckdose kompatibel sein. Der Stecker darf keinesfalls verändert werden. Verwenden Sie keine Zwischenstecker mit Werkzeugen mit Schutzleiter. Unveränderte Stecker und geeignete Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie Körperkontakte mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizelementen, Öfen und Kühlschränken.
Netzkabels von der Steckdose abgenommen werden. Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Geräts ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
Gerät 230V verfügen und vollständig abgewickelt werden. Das Gerät sollte nicht mit einem Verlängerungskabel mit unter 15 A/13 A betrieben werden, da dies zu einem vorzeitigen Versagen führt, das nicht von der Garantie gedeckt wird. 9. Wichtigste Eigenschaften WAGNER Steamer sind professionelle, schnelle Dampftapetenablöser. Die Geräte verfügen über viele Zusatzeigenschaften:...
Der Hauptschalter auf dem Gerät verfügt über ein Neon-Lämpchen, das aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Vorsicht Dampf! Der WAGNER SteamForce Pro wurde für die sichere und schnelle Entfernung von Tapeten entwickelt. Sie sollten jedoch berücksichtigen, dass der Wasserdampf bei 100 °C entsteht. Daher sollten Sie vorsichtig sein, Schutzkleidung tragen und Ihre Hände mit hitzebeständigen...
SteamForce Pro Achtung! Vorsicht. Vor der Ausgabe von Dampf kann heißes Wasser austreten. • Nachdem der Dampf erzeugt worden ist, heben Sie die Dampfplatte über die Höhe des Tankausgangs an, damit der kondensierte Dampf im Schlauch nach unten und in den Tank zurücklaufen kann.
Der Griff der Dampfplatte ist so geformt, dass er zwischen Rahmen und Tank passt. • Die Dampfplatte mit dem Griff in die Position gegen den Tank und das Gewinde gegen die Basis schieben (Abb. 1, F). Modell Fassungsvermögen Dampfzeit Durchlauferhitzer SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 Minuten* *Ungefähre Dampfzeit vor Auslösung der Sicherheitsabschaltung.
SteamForce Pro 14. Entkalken Das Dampfgerät muss regelmäßig entkalkt werden, damit es störungsfrei funktioniert. Je nach Wasserhärte muss der Dampftapetenablöser nach ca. 10 – 15 Füllungen entkalkt werden. Geräte, bei denen Defekte auf die mangelnde Entkalkung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen! •...
Max. Personen: Max. Standgewicht: 127kg 18. Zubehör Weiter Informationen zum Produktangebot von WAGNER für die Aufbereitung von Inneneinrichtungen finden Sie auf www.wagner-group.com. 19. Umweltschutz Werkzeug, alle Zubehörteile und die Verpackung müssen umweltfreundlich recycelt werden. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
SteamForce Pro 1 Jahre Garantie Die Garantie beträgt ein Jahr ab dem Verkaufsdatum (Kaufbeleg). Die Garantie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung von nicht einwandfreiem Material bei der Herstellung oder auf Montagefehler zurückzuführen sind, oder den kostenfreien Austausch der fehlerhaften Teile.
Página 47
4. Veiligheidsinstructies voor behangstomers ........41 5. Aanvullende veiligheidsinstructies voor model SteamForce Pro ....42 6.
SteamForce Pro 1. Verklaring van gebruikte symbolen Dit symbool duidt op mogelijk gevaar voor u of voor het werktuig. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie voor het vermijden van letsel en schade aan het elektrisch werktuig. Let op voor stoom.
Trek nooit aan de stoomslang of het netsnoer. Trek het netsnoer uit de contactdoos als de accessoire wordt vervangen bij het (her)vullen en legen of wanneer u het stoomapparaat niet gebruikt (denk ook aan pauzes). Het apparaat niet overvullen. Trek de apparaatstekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER...
SteamForce Pro reserveonderdelen en accessoires! Let op! Gevaar van kortsluiting! Dek stopcontacten en schakelaars af en stel ze niet bloot aan stoom. Pas op voor druppels van bovenaf. Gebruikt u ruimten boven het hoofd, draai de stoomplaat dan weg van het gezicht en lichaam en laat regelmatig verzamelde condens uit de stoomplaat lopen.
Gebruik het apparaat niet met een verlengsnoer van minder dan 15 Amp, aangezien dit tot schade kan leiden die niet wordt gedekt door de garantie. 9. Hoofdkenmerken WAGNER-stomers zijn professionele, snel werkende stomers voor het verwijderen van behang. Er zijn tal van toegevoegde voorzieningen: •...
De voedingsschakelaar op het apparaat is uitgerust met een neonlampje dat gaat branden als het apparaat wordt ingeschakeld. Pas op voor stoom! De WAGNER SteamForce Pro is ontworpen voor het snel en veilig verwijderen van behang, maar u moet er rekening mee houden dat stoom wordt opgewekt bij 100 ºC.
SteamForce Pro Bent u rechtshandig, houd de stoomplaat dan in uw linkerhand en zet deze plat tegen de muur op de plaats waar u wilt beginnen met afsteken. Als u linkshandig bent, kunt u de andere hand gebruiken. • Houd de stoomplaat ongeveer 10 seconden tegen de muur.
Schuif de stoomplaat in positie met het hengsel tegen de tank en de schroefdraad naar de basis gericht (Afb. 1, F). Model Boilercapaciteit Stoomtijd SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minuten* *Gemiddelde stoomtijd voordat de uitschakelbeveiliging wordt geactiveerd. 14. Ontkalken Voor een juiste werking van uw apparaat dient u het regelmatig te ontkalken.
SteamForce Pro 15. Belangrijke opmerking over de productaansprakelijkheid! Conform de EU-richtlijn is de fabrikant alleen aansprakelijk voor dit product indien alle onderdelen afkomstig zijn van de fabrikant of door hem zijn goedgekeurd en indien de werktuigen correct zijn samengesteld en op de juiste manier worden gebruikt. Bij het gebruik van andere accessoires en reserveonderdelen kan de aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk komen te vervallen.
SteamForce Pro Accessoires Meer informatie over de WAGNER-producten voor decoratievoorbereiding is beschikbaar op www.wagner-group.com. 19. Milieubescherming Het werktuig en alle accessoires en de verpakking moeten op een milieuvriendelijke manier gerecycled worden. Gooi het werktuig niet weg bij het gewone huisafval.
Página 57
SteamForce Pro CE Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU En normatieve dokumenten: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 De EU-conformiteitsverklaring wordt met het product meegeleverd.
Página 58
4. Instrucciones de seguridad para despegadores de papeles pintados al vapor ..52 5. Instrucciones de seguridad adicionales para el modelo SteamForce Pro ..53 6. Uso conforme a lo previsto ........... . . 53 7.
SteamForce Pro 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un peligro potencial para usted o la herramienta. Debajo de este símbolo se encuentra información importante sobre la manera de evitar lesiones y daños a la herramienta eléctrica. Precaución con el vapor.
El equipo no se debe llenar nunca en exceso. Desenchufe el equipo en caso de una sobrecarga o de un fallo. ¡Utilice únicamente repuestos y accesorios originales WAGNER! ¡Precaución! ¡Peligro de cortocircuitos! Cubra las cajas de enchufe y no las exponga al...
SteamForce Pro vapor. Preste atención a la posibilidad de goteo desde encima. Al trabajar en zonas por encima de la cabeza, mantenga la placa de vapor apartada de la cabeza y del cuerpo y vacíela regularmente, desechando toda la condensación acumulada. No deje que penetre agua o vapor en interruptores de luz o cajas de enchufe.
15 A / 13 A, dado que esto causaría un fallo prematuro del elemento que no queda cubierto por la garantía. 9. Características principales Los equipos de vapor WAGNER son despegadores de papeles pintados profesionales de acción rápida. Tienen numerosas características adicionales: •...
El interruptor principal en el equipo tiene una luz de neón que se enciende cuando está encendido el equipo. ¡Precaución con el vapor! WAGNER SteamForce Pro está diseñado para la retirada segura y rápida de papeles pintados. Sin embargo, tenga en cuenta que el vapor se forma a una temperatura de 100 ºC.
SteamForce Pro Si es diestro, sujete la placa de vapor con la mano izquierda y aplíquela en posición plana contra la pared de la cual quiere empezar a retirar el papel pintado. Si es zurdo, le puede resultar más fácil manejar el equipo con la otra mano.
(Fig. 1, F). Modelo Capacidad de la Tiempo de caldera producción de vapor SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minutos* * Tiempo de producción de vapor aproximado antes de la activación de la desconexión de seguridad. 14. Desincrustación Una desincrustación periódica es decisiva para el funcionamiento correcto de su vaporizador.
SteamForce Pro 15. ¡Nota importante sobre la responsabilidad por productos! Según una Directiva CE, el fabricante solo es responsable de este producto si todas sus piezas proceden del fabricante o han sido aprobadas por éste y si las herramientas son montadas y manejadas correctamente.
Peso máx. de apoyo: 127kg 18. Accesorios Encontrará más información sobre la gama de productos WAGNER para la preparación de trabajos de decoración en www.wagner-group.com. 19. Protección del medio ambiente La herramienta y todos los accesorios, así como el embalaje se deben destinar al reciclaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
SteamForce Pro Garantía de 1 año La garantía tiene una duración de un año a partir de la fecha de venta (comprobante de compra). Está limitada a la corrección gratuita de fallos imputables de forma demostrable al uso de materiales defectuosos en la fabricación o a errores en el montaje, o bien la sustitución gratuita de los elementos defectuosos.
Página 69
4. Sikkerhedsanvisninger for tapetafdampere ........63 5. Supplerende sikkerhedsanvisninger for model SteamForce Pro ....64 6.
SteamForce Pro 1. Forklaring af de anvendte symboler Dette symbol angiver en potentiel fare for dig eller værktøjet. Under dette symbol finder du vigtige oplysninger om, hvordan du undgår personskader og skader på det elektriske værktøj. Pas på damp. Angiver tips til anvendelse og andre særligt nyttige oplysninger.
Fyld aldrig for meget vand i apparatet. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der fyldes for meget vand på, eller i tilfælde af en fejl. Anvend kun originale WAGNER -reservedele og originalt WAGNER-tilbehør! Forsigtig! Fare for kortslutning! Tildæk stikdåser og kontakter, og udsæt dem ikke for damp.
SteamForce Pro Kontroller altid visuelt, at slangens og damppladens indgange ikke er blokerede, inden apparatet anvendes. ikkeat strække, knække eller klemme slangen under tunge genstande. Anvend kun det medfølgende trykdæksel til 4 lbf. Det fungerer også som sikkerhedsventil. ALDRIG denne udgang. Fjern ALDRIG trykdækslet, når enheden koger - sluk og vent i 5 minutter.
15 A / 13 A, da dette vil forårsage for tidligt svigt af elementet, hvilket ikke er omfattet af garantien. 9. Vigtigste funktioner WAGNER-afdampere er professionelle, hurtigtvirkende apparater til afdampning af tapet. De har mange ekstra funktioner/egenskaber: •...
• Enhedens hovedkontakt har en kontrollampe, der lyser, når der er tændt for enheden. Pas på damp! WAGNER Pro-SteamForce Pro er beregnet til sikker og hurtig fjernelse af tapet, men du skal være opmærksom på, at damp frembringes ved 100 ºC. Derfor skal du være forsigtig og bære beskyttelsesbeklædning og beskytte dine hænder med varmebestandige handsker.
Damppladens greb er udformet således, at det passer mellem rammen og beholderen. • Skub damppladen på plads med grebet vendende mod beholderen og gevindet vendende mod bunden (Fig. 1, F). Model Kedlens kapacitet Damptid SteamForce Pro 230 V 7,5 l 80-100 minutter* *Omtrentlig damptid, inden sikkerhedsafbryderen udløses.
SteamForce Pro 14. Afkalkning Din afdamper skal afkalkes regelmæssigt for at den kan fungere korrekt. Afhængigt af vandets hårdhed skal den afkalkes efter 10- 15 påfyldninger. Enheder, der er defekte som følge af manglende afkalkning, er ikke dækket af garantien! •...
SteamForce Pro Fejl Årsag Afhjælpning • Enheden slår hele Vandet står under mærket MIN Fyld vand på • tiden fra Anvendelse af forlængerledning Se ovenfor • Der er benyttet tilsætningsmidler Fyld rent vand på • Der slipper damp Slangen eller damppladen er Fjern tilstopningen ud af trykdækslet...
SteamForce Pro 1 års garanti Garantien gælder i 1 år fra købsdatoen (kvittering). Den omfatter og er begrænset til gratis afhjælpning af fejl, der bevisligt kan henvises til anvendelsen af defekte materialer i produktionen eller fejl ved samlingen, eller udskiftning af defekte dele uden opkrævning.
Página 79
4. Säkerhetsinstruktioner för ångtapetborttagare ....... . . 73 5. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för modell SteamForce Pro ....74 6.
SteamForce Pro 1. Förklaring av de använda symbolerna Denna symbol indikerar potentiell fara för dig eller verktyget. Under denna symbol kan du hitta viktig information om hur man undviker personskador och skador på elverktyget. Var uppmärksam på ångan. Indikerar tips för användning och annan särskilt viktig information.
ångaren inte används (inkluderat arbetspauser, ska kontakten tas ut ur eluttaget. Överfyll aldrig enheten. Ta ur kontakten vid överfyllning eller vid ett fel. Använd endast WAGNER originalreservdelar och tillbehör! Försiktig! Risk för kortslutning! Täck över eluttag och strömbrytare och utsätt dem inte för ånga.
SteamForce Pro får inte användas om den har tappats, om den har synliga tecken på skador eller om den läcker. Håll apparaten utom räckhåll för barn när den är ansluten till elnätet eller svalnar. Under inga förhållanden ska du försöka reparera en enhet så tillvida du inte har kompetens och behörighet att göra det.
(UK) – 230 V och vara helt avlindad. Använd inte med en förlängningskabel som är märkt med mindre än 15 A/13 A eftersom det leder till förtida fel på elementet, vilket inte täcks av garantin. 9. Huvudfunktioner WAGNER Steamers är professionella, snabba ångtapetborttagare. De har många extrafunktioner: • Varje tank trycktestas separat.
• Huvudbrytaren på enheten har en neonlampa som tänds när enheten är tillslagen. Var uppmärksam på ångan! WAGNER SteamForce Pro är konstruerad för säker, snabb borttagning av tapeter. Men du måste vara medveten om att ånga alstras vid 100 ºC, så var försiktig, använd skyddskläder och skydda dina händer med värmetåliga handskar eller vantar.
SteamForce Pro 12. Påfyllning 230 V-enheten arbetar i ungefär 80-100 minuter innan den behöver fyllas på. Vattennivån visas genom glasnivåindikatorn med en flytande röd pärla och får inte sjunka under MIN-nivån (Bild. 1, C). • Stäng av enheten när denna nivå har nåtts. Om du behöver använda ångaren mer, kontrollera att den har stängts av och slutat koka.
SteamForce Pro Modell Ångpannans kapacitet Ångtid SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minutter* *Ungefärlig ångtid innan skyddsbrytaren löser ut. 14. Avkalkning Regelbunden avkalkning är nödvändig för att ångaren ska fungera korrekt. Beroende på vattnets hårdhetsgrad ska ångtapetborttagaren avkalkas efter 10 – 15 påfyllningar. Garantin gäller inte för defekter som orsakats av bristande avkalkning! •...
Max. antal personer: 1 Max. vikt: 127kg 18. Tillbehör Mer information om WAGNER utbud av produkter för dekorationsförberedelser finns på www.wagner-group.com. 19. Miljöskydd Verktyget och alla tillbehör och förpackningen måste återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kasta inte verktyget i hushållsavfallet. Bidra till att skydda miljön genom att lämna in verktyget till en lokal...
Página 88
SteamForce Pro 1 års garanti Garantin gäller i ett år från inköpsdatum (kvitto). Den omfattar och är begränsad till kostnadsfri åtgärd av fel som bevisligen kan härledas till användning av defekta material vid tillverkningen eller tillverkningsfel eller kostnadsfritt byte av defekta delar.
Página 89
4. Avvertenze di sicurezza per Staccaparati a Vapore....... 83 5. Ulteriori avvertenze di sicurezza per il modello SteamForce Pro ....84 6.
SteamForce Pro 1. Spiegazione dei simboli utilizzati: Questo simbolo indica un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi a all'apparecchio di danneggiarsi. Attenzione al vapore.
Non riempire mai eccessivamente l’unità. Staccare la spina di rete in caso di riempimento eccessivo o guasto. Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori WAGNER originali! Cautela! Pericolo di cortocircuito! Coprire le prese e gli interruttori e non esporli al vapore.
SteamForce Pro che acqua o vapore penetrino all'interno di interruttori luce o prese. Controllare sempre visivamente che il tubo del vapore e l'ingresso della piastra a vapore non siano ostruiti prima dell'uso. Non tirare eccessivamente, attorcigliare o intrappolare il tubo del vapore sotto oggetti pesanti.
15 ampere / 13 ampere in quanto ciò può causare il guasto prematuro dell'elemento che non è coperto dalla garanzia. 9. Caratteristiche generali Gli Staccaparati a Vapore WAGNER sono staccaparati a vapore professionali ad azione rapida. Presentano numerose caratteristiche aggiuntive: •...
L'interruttore di rete sull'apparecchio ha una spia al neon che è illuminata quando l'unità è accesa. Attenzione al vapore! WAGNER Steam Master è progettato per una rimozione sicura e rapida della carta da parati, ma occorre tenere presente che il vapore viene prodotto a 100°C e quindi occorre prestare attenzione, indossare indumenti protettivi e proteggere le mani con guanti o guanti resistenti al calore.
SteamForce Pro 12. Rabbocco L'unità funziona per circa 80-100 minuti prima di necessitare di rabbocchi. Il livello dell'acqua è mostrato attraverso la vetro spia da una sferetta rossa galleggiante e non dovrebbe mai scendere sotto il livello MIN (Fig. 1, C).
(Fig. 1, F). Modello Capacità della Tempo di caldaia vaporizzazione SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minuti* *Tempo approssimativo di vaporizzazione prima che entri in funzione l'arresto di sicurezza. 14. Decalcificazione Una regolare decalcificazione è essenziale per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Tempo di vaporizzazione: 80-100 minuti* Lunghezza del tubo: Capacità della caldaia: 7,5L Peso dell'unità: 9,4 kg Max persone: Massimo peso in piedi: 127kg 18. Accessori Maggiori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per le preparazioni decorative sono disponibili in www.wagner-group.com.
SteamForce Pro 19. Tutela ambientale L'utensile e tutti gli accessori e l'imballaggio devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'utensile con i rifiuti domestici. Favorire la tutela ambientale conferendo l'utensile a un punto di raccolta locale o ottenere informazioni da un rivenditore specializzato. I residui di solventi e vernice...
Página 99
4. Instruções de Segurança para removedores de papel de parede a vapor ..93 5. Instruções de Segurança Adicionais para modelo SteamForce Pro ....94 6.
SteamForce Pro 1. Explicação dos símbolos usados Este símbolo indica um perigo potencial para si ou para a ferramenta. Sob este símbolo pode encontrar informação importante sobre como evitar ferimentos e dano para a ferramenta elétrica. Tenha cuidado com o vapor.
Tire a ficha da unidade em caso de enchimento excessivo ou de alguma falha. Utilize somente peças de substituição e acessórios originais WAGNER ! Cuidado! Perigo de curto-circuitos! Tape as tomadas e interruptores e não os sujeite ao...
SteamForce Pro cabeça, incline a placa de vapor para longe do rosto e corpo e esvazie regularmente a placa de vapor de qualquer condensado recolhido. Não permita que entre água ou vapor entrar em interruptores de luz ou tomadas. Verifique sempre visualmente se o tubo e a entrada da placa de vapor não estão bloqueados antes de tentar usá-los.
Não trabalhe com uma extensão com menos de 15 amperes / 13 amperes pois irá causar falha prematura do elemento que não está coberto pela garantia. 9. Características principais Os Vaporizadores WAGNER são removedores de papel de parede a vapor profissionais de ação rápida. Possuem muitas características adicionais: •...
O interruptor de corrente elétrica da unidade possui uma luz de néon e ficará aceso quando a unidade estiver ligada. Tenha cuidado com o vapor! O WAGNER Steam Master foi concebido para uma remoção de papel de parede rápida e segura, mas deve lembrar-se que o vapor é...
SteamForce Pro Se não for canhoto, segure a placa de vapor na mão esquerda e coloque-a plana contra a parede onde pretende começar a remover o papel. Se for canhoto, poderá ser mais fácil para si trabalhar com a outra mão.
à base (Fig. 1, F). Modelo Capacidade da Tempo de caldeira vaporização SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minutos* *Tempo aproximado antes de funcionar o dispositivo de segurança por corte. 14. Descalcificação Uma descalcificação regular é a chave para o seu vaporizador funcionar corretamente.
SteamForce Pro 15. Nota importante sobre a Responsabilidade pelo Produto! De acordo com a Diretiva CE, o fabricante só é responsável por este produto se todas as peças e ferramentas originárias do fabricante ou aprovadas pelo mesmo forem montadas e operadas corretamente. A utilização de outros acessórios e peças de substituição pode extinguir parcial ou totalmente a responsabilidade.
SteamForce Pro 18. Acessórios Mais informações sobre a gama de produtos WAGNER para preparação decorativaestá disponível em www.wagner-group.com. 19. Proteção ambiental A ferramenta e todos os acessórios e embalagem têm de ser reciclados de uma forma ecológica. Não eliminar a ferramenta juntamente com lixo doméstico.
SteamForce Pro Declaração de conformidade CE Pela presente garantimos, soba nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre com as correspondentes disposições: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 A Declaração de Conformidade EU é...