Descargar Imprimir esta página

babymoov Tente Anti-UV Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

FR
ATTENTION
rapidement et avec une certaine force, ne jamais laisser un enfant déplier ou plier la tente anti-UV
sans la surveillance d'un adulte.
comme par exemple : des cailloux et des objets coupants.
trop longtemps dans la tente anti-UV en plein soleil car la tente protège des rayons solaires mais
ne protège pas de la chaleur.
solaire pour bébé, un tee-shirt, une casquette et un short.
fabriquée avec un tissu résistant à la chaleur, il n'est pas ignifuge. Le tissu brûlera si une partie
reste en contact continu avec n'importe quelle source de chaleur (ex. : radiateur), elle risquerait
de prendre feu.
Afin d'éviter le risque d'hyperthermie, les recommandations suivantes doivent être mentionnées:
- une surveillance de la température de l'habitacle,
- ne pas trop couvrir l'enfant.
ATTENTION ! Tenir loin du feu.
NOTICE D'ENTRETIEN
Ne pas mettre dans une machine à laver. Nettoyer avec un chiffon propre et de l'eau tiède.
L'équipe Babymoov vous souhaite de bonnes vacances.
NL
LET OP
wordt gehaald, gaat hij heel makkelijk en met flinke kracht open. Ervoor zorgen dat een kind de
tent niet kan uit- of opvouwen zonder hierbij door een volwassene te worden geholpen.
obstructies zijn zoals stenen en snijdende voorwerpen.
16 uur. Uw kind niet te lang in de anti-uv tent laten zitten in de volle zon want de tent beschermt
het kleintje wel tegen zonnestralen maar tegen warmte.
Voor een optimale bescherming, niet vergeten het kind regelmatig vocht toe te dienen, hem met speciale
zonnebrandolie voor baby's in te smeren, hem een tee-shirt aan te doen evenals een petje en een short.
Houd de stof van de tent uit de buurt van vlammen en overige warmtebronnen. De tent is
vervaardigd met een warmtebestendige stof die niet brandwerend is. De stof zal vlam vatten als een
deel ervan in continu contact blijft met een warmtebron, de tent zou dan in brand kunnen vliegen.
aanbevelingen in acht te nemen:
- controleer de temperatuur in de passagiersruimte,
- het kindje niet teveel toedekken.
HANDLEIDING ONDERHOUD
Niet in de wasmachine doen. Schoonmaken met een schone doek en lauw water.
Het team van Babymoov wenst u een aangename vakantie.
PT
ATENÇÃO
para bebé pode abrir-se rapidamente e com uma certa força; por isso, nunca deixe uma criança
desdobrar ou dobrar a tenda anti-UV para bebé sem a vigilância de um adulto.
e objectos cortantes.
Nunca deixe a criança sozinha sem a vigilância de um adulto, mesmo por curtos espaços de tempo.
as 12 e as 16 horas. Não deixe o seu bebé durante muito tempo dentro da tenda anti UV debaixo
de sol aberto, porque a tenda protege dos raios solares, mas não protege do calor.
Não deixe o seu bebé durante mais de três quartos de hora na tenda anti-UV para bebé sem o retirar.
fabricada com um tecido resistente ao calor, mas não é ignífugo. O tecido arderá se uma parte
se mantiver em contacto contínuo com qualquer fonte de calor. Há risco de incêndio.
- observe a temperatura da área interna,
- não cubra excessivamente o bebé.
MANUTENÇÃO
Não lave na máquina. Lave com um pano limpo e com água tépida.
A equipa Babymoov deseja-lhe boas férias.
RO
ATENTIE
se poate desface repede si cu o anumita forta, nu lasati niciodata un copil sa deplieze sau sa
plieze cortul anti-UV fara supravegherea unui adult.
precum, de exemplu : pietre sau obiecte ce taie.
de timp.
anti-UV în soare, fiindca cortul protejeaza de razele solare, dar nu si de caldura.
bebelus, un tricou, o cascheta si un pantalon scurt.
dintr-o tesatura rezistenta la caldura, nu este ignifug. Tesatura va arde daca o parte ramâne în
contact continuu cu orice sursa de caldura ( ex : calorifer), aceasta risca sa ia foc.
- o supraveghere a temperaturii încaperii,
- nu acoperiti prea mult copilasul.
NOTITA DE ÎNTRETINERE
Nu introduceti într-o masina de spalat rufe. Curatati cu o cârpa curata si cu apa calduta.
Echipa Babymoov va doreste o vacanta placuta.
EN
CAUTION
not be allowed to fold or unfold this product without adult supervision.
sharp objects.
midday and 4 in the afternoon. Avoid leaving your child too long in the anti-UV Radiation tent
in full sun because although the tent protects against the sun's rays, it provides no protection
against the heat.
and to dress your child in a T-shirt, shorts and sun hat.
without a break.
fabric. It is not fireproof. The fabric will burn if left in continuous contact with any flame source.
- monitor the vehicle's temperature,
- do not cover the child too much.
CLEANING INSTRUCTIONS
Do not machine wash. Wipe clean with damp cloth only.
The Babymoov team wishes you nice holidays
ES
ATENCIÓN
puede abrirse rápidamente y con una cierta fuerza; no dejar nunca que los niños monten o
desmonten la tienda anti-UV sin la supervisión de un adulto.
obstáculos como por ejemplo piedras u objetos cortantes.
dentro de la tienda anti rayos UV a pleno sol, pues la tienda le protege de los rayos del sol, pero
no del calor.
para bebés, una camiseta, una gorra y un pantalón corto.
tejido resistente al calor, pero no ignífugo. El tejido se puede quemar si una parte se mantiene en
contacto continuo con cualquier fuente de calor; la tienda podría incendiarse.
- supervisar la temperatura del área interna,
- no cubrir al niño excesivamente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
No lavar en la lavadora. Limpiar con un trapo limpio y agua templada.
El equipo Babymoov le desea felices vacaciones.
CZ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĔNI
rozložit s vyvinutím jisté síly, proto nenechávejte některé dítě rozkládat či skládat stan bez dohledu
dospělé osoby.
nenacházejí předměty či překážky typu: kamínky nebo ostré předměty.
ve stanu na přímém slunci, protože stan chrání před slunečním zářením, nikoliv před horkem.
opalovacím krémem, oblékněte dítě do trička a šortek a chraňte hlavičku dítěte čapkou s kšiltem
proti slunci.
Tkaninu stanu držte v dostatečné vzdálenosti od přímého plamene a ostatních zdrojů tepla. Stan
je sice vyrobený z tkaniny odolné proti horku, tkanina však není nehořlavá. Jestliže je některá část
tkaniny dlouho v kontaktu s jakýmkoliv zdrojem tepla (např.: radiátor topení), hrozí nebezpečí vznícení.
- sledujte teplotu ve vnitřním prostoru,
- dítě nadměrně nazakrývejte.
ÚDRŽBA
Výrobek neperte v pračce. Tkaninu omývejte čistým hadříkem namočeným ve vlažné vodě.
Tým Babymoov Vám přeje příjemnou dovolenou.
PL
UWAGA
UV może rozłożyć się samodzielnie z dosyć dużą siłą. Nigdy nie pozwalać dziecku na rozkładanie
lub składanie namiotu bez nadzoru osoby dorosłej.
podłożu nie znajdują się kamienie lub inne przedmioty mogące go uszkodzić.
Przed udostępnieniem dzieciom do zabawy należy usunąć wszystkie elementy opakowania namiotu.
długi czas w namiocie z ochroną UV, ponieważ namiot chroni przed promieniami słonecznymi,
natomiast nie chroni przed wysoką temperaturą.
wody i smarowaniu go kremem przeciwsłonecznym, założeniu koszulki, spodenek i czapeczki.
tkaniny odpornej na ciepło, nie jest to jednak tkanina niepalna. Tkanina spali się, jeśli pozostanie
- nadzorować temperaturę wewnątrz kojca,
- nie przykrywać zbytnio dziecka.
Ten produkt nie chroni twojego dziecka przed udarem słonecznym i poparzeniem skóry.
KONSERWACJA I MYCIE
Nie wkładać do pralki. Czyścić czystą szmatką i ciepłą wodą.
Zespół Babymoov życzy danych wakacji.
DE
ACHTUNG
geholt ist, öffnet es sich schnell und mit einer gewissen Kraft. Niemals Kinder das UV Schutzzelt
ohne Aufsicht eines Erwachsenen auseinander- oder zusammenfalten lassen.
Hindernisse wie Steine oder scharfe Gegenstände vorhanden sind.
Nie Kinder allein ohne Aufsicht eines Erwachsenen lassen, selbst nicht für einen kurzen Augenblick.
im UV-geschützten Zelt der prallen Sonne aussetzen; das Zelt schützt vor den Sonnenstrahlen,
nicht aber vor der Hitze.
einzureiben und mit T-Shirt, Schirmmütze und Short zu bekleiden.
hitzebeständigen Material hergestellt, jedoch nicht feuerfest. Das Gewebe brennt, wenn ein
Bereich über längere Zeit mit einer beliebigen Hitzequelle in Berührung steht, das Zelt droht
Feuer zu fangen.
Um das Risiko einer Hyperthermie zu vermeiden, sollten folgende Empfehlungen beachtet werden:
- die Temperatur des Innenraums überwachen,
- das Kind nicht zu sehr zudecken.
PFLEGEHINWEIS
Nicht in der Waschmaschine waschen. Mit einem sauberen Lappen und warmen Wasser abwaschen.
Das Babymoov Team wünscht schöne Ferien.
IT
ATTENZIONE
puo' aprirsi rapidamente e con una certa violenza, non lasciare mai un bambino piegare o
dispiegare la tenda anti-UV senza la sorveglianza di un adulto.
ostruzioni, come ad esempio: dei sassi o degli oggetti taglienti.
Non lasciate mai il bambino da solo senza la sorveglianza di un adulto anche solo per un breve istante.
tenda anti-uv in pieno sole per un periodo di tempo troppo prolungato, poiché la tenda protegge
dai raggi solari ma non dal calore.
solare per bimbi, una t-shirt, un cappellino ed uno short.
fabbricata con un tessuto resistente al calore, non é ignifugo. Il tessuto brucierà se una parte
resta in contatto continuo con una qualsiasi fonte di calore, essa rischierebbe di prendere fuoco.
- sorvegliare la temperatura dell'area interna,
- non coprire eccessivamente il bambino.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Non mettere in lavatrice. Pulire con uno straccio pulito ed acqua tiepida.
L'equipe Babymoov vi augura buone vacanze.
HU
FIGYELEM
sátor gyorsan kinyítható. Ne hagyja, hogy az UV elleni sátrat egy gyermek állítsa fel vagy csukja
vagy éles tárgyak.
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
Ne tegye mosógépbe. Tisztítsa egy tiszta ruhával és langyos vízzel.
A Babymoov csapata kellemes vakációzást kíván Önöknek.
DK
OBS
sig meget hurtigt og med en vis styrke, lad aldrig et barn folde anti-UV teltet ud eller sammen
uden voksen overvågning.
skarpe genstande under bunden.
anti-UV teltet i fuldt solskin, for teltet beskytter mod solen, men ikke mod varmen.
babysolcreme, husk T-shirt, solhat og shorts.
stof, men det er ikke brandsikkert. Stoffet brænder, hvis en del af det er i konstant kontakt med
en hvilken som helst varmekilde (f. eks. En radiator), der kan i så fald gå ild i det.
VEDLIGEHOLDELSE
Må ikke maskinvaskes. Renses med en ren klud og lunkent vand.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A038209