6.
Inbetriebnahme
6.3
Montage Hohlwellen-Roboter
6.3.2 Schweißgarnitur montieren
9. Setzen Sie den Anschlusskörper der
Schweißgarnitur auf den Adapterflansch.
Richten Sie dabei den Anschlusskörper am
Positionspin aus.
10. Schrauben Sie die drei mitgelieferten
Sechskantmuttern und drei Unterlegschei-
ben, mit der Hand auf die Gewindestifte.
Sechskantmuttern und Unterlegscheiben
Allen nuts and and washers
Tuercas Allen y arandelas
3 x M5
11. Schrauben Sie die Sechskantmuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW 7, mit 4 Nm fest.
= 4 Nm
B e a c h t e n S i e b i t t e d i e
Montagehinweise für Moto-
man-Yaskawa-Roboter mit
ACHTUNG!
Knickschutz an der 6. Achse
im Anhang D (2. – 4.)!
46
W E L D I N G
:
6.
Startup
6.3
Hollow shaft robot assembly
:
6.3.2 Mounting the torch set
:
9. Place the connection of the torch set onto
the adapter flange.
Align the connection on the positioning pin
at the same time.
10. Screw the three hexagon nuts and three
washers supplied onto the screw pins by
hand.
11. Tighten the hexagon nuts to 4 Nm with an
7 mm wrench.
Please observe the mount-
ing notes for Motoman-
Yaskawa robots with bend
CAUTION!
protection on the 6th axis in
appendix D (2. – 4.)!
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
6.
Puesta en marcha
6.3
Montaje del robot de ejes hue-
:
cos
6.3.2 Montaje de la pistola de soldadura
:
9. Coloque la unidad de conexión de la pistola de
soldadura en la brida adaptadora.
Para ello, alinee la unidad de conexión en
el pin de posición.
10. Atornille las tuercas hexagonales y las
tres arandelas con la mano en los tornillos
prisioneros.
11. Atornille las tuercas hexagonales con una
llave de tornillos SW 7 y con un par de 4 Nm.
¡Tenga en cuenta las indica-
ciones de montaje del robot
Motoman-Yaskawa con protec-
¡ATENCIÓN!
ción frente a pandeo en el sexto
eje del anexo D (2. – 4.)!
W E L D I N G
W E L D I N G