Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Une Meuleuse Droite Multifonctionnelle - SPARKY M K 135E Instrucciones De Uso

Esmeriladora recta multifuncional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l'outil ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs
novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cas-
sées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l'outil. En cas de dom-
mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper. Des outils destinés à couper correcte-
ment entretenus avec des pièces coupantes tran-
chantes sont moins susceptibles de bloquer et sont
plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait donner lieu à
des situations dangereuses.
5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qua-
lifié utilisant uniquement des pièces de re-
change identiques. Cela assurera que la sécurité
de l'outil est maintenue.
Instructions supplémentaires
de sécurité lors du travail
avec une meuleuse droite
multifonctionnelle
Avertissements de sécurité communs pour les opé-
rations de meulage, de ponçage, de brossage mé-
tallique, de lustrage ou de tronçonnage par meule
abrasive:
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner
comme meuleuse, ponceuse, brosse métal-
lique, lustreuse ou outil à tronçonner. Lire
toutes les mises en garde de sécurité, les ins-
tructions, les illustrations et les spécifications
fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne
pas suivre toutes les instructions données ci-des-
sous peut provoquer un choc électrique, un incen-
die et/ou une blessure grave.
b) Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spé-
cifiquement et recommandés par le fabricant
d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être
fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonc-
tionnement en toute sécurité.
c) La vitesse assignée de l'accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale indiquée
sur l'outil électrique. Les accessoires fonction-
nant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se
rompre et voler en éclat.
24
FR
d) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre
des caractéristiques de capacité de votre outil
électrique. Les accessoires dimensionnés de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou
commandés de manière appropriée.
e) La taille de mandrin des meules, flasques,
patins d'appui ou tout autre accessoire doit
s'adapter correctement à l'arbre de l'outil élec-
trique. Les accessoires avec alésages centraux
ne correspondant pas aux éléments de montage
de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibre-
ront excessivement, et pourront provoquer une
perte de contrôle.
f) Ne pas utiliser d'accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation examiner les acces-
soires comme les meules abrasives pour
détecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d'appui pour détecter des
traces éventuelles de fissures, de déchirure
ou d'usure excessive, ainsi que les brosses
métalliques pour détecter des fils desserrés
ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'acces-
soire a subi une chute, examiner les dom-
mages éventuels ou installer un accessoire
non endommagé. Après examen et installa-
tion d'un accessoire, placez-vous ainsi que
les personnes présentes à distance du plan
de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil
électrique à vitesse maximale à vide pendant 1
min. Les accessoires endommagés seront norma-
lement détruits pendant cette période d'essai.
g) Porter un équipement de protection indivi-
duelle. En fonction de l'application, utiliser un
écran facial, des lunettes de sécurité ou des
verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser
un masque antipoussières, des protections
auditives, des gants et un tablier capables
d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des
pièces à usiner. La protection oculaire doit être
capable d'arrêter les débris volants produits par les
diverses opérations. Le masque antipoussières ou
le respirateur doit être capable de filtrer les parti-
cules produites par vos travaux. L'exposition pro-
longée aux bruits de forte intensité peut provoquer
une perte de l'audition.
h) Maintenir les personnes présentes à une dis-
tance de sécurité par rapport à la zone de tra-
vail. Toute personne entrant dans la zone de
travail doit porter un équipement de protection
individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou
d'un accessoire cassé peuvent être projetés et pro-
voquer des blessures en dehors de la zone immé-
diate d'opération.
i) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opérations
au cours desquelles l'accessoire coupant peut
être en contact avec des conducteurs cachés
ou avec son propre câble. Le contact de l'acces-
soire coupant avec un fil „sous tension" peut égale-
ment mettre „sous tension" les parties métalliques
exposées de l'outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l'opérateur.
j) Placer le câble éloigné de l'accessoire de rota-
MK 135E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido