Graco Extend2Fit Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Extend2Fit:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.gracobaby.com
Extend2Fit
CONVERTIBLE CAR SEAT
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN
STOP OR CRASH.
PD348857C
2/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Extend2Fit

  • Página 1 Extend2Fit CONVERTIBLE CAR SEAT Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
  • Página 2 1 Important Pages 6-23 1-A A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Right Mode of Use 1-D Before You Begin Register This Car Seat If You Need Help Certification Car Seat’s Useful Life Vehicle Seat Protection...
  • Página 3: Forward-Facing Use

    3 Rear-Facing Use Pages 30-47 3-A Rear-Facing 3-B Installing Rear-Facing With LATCH Straps 3-C Install Rear-Facing With Vehicle Seat Belt 4 Forward-Facing Use Pages 48-61 4-A Forward-Facing 4-B Installing Forward-Facing With LATCH Straps 4-C Install Forward-Facing With Vehicle Seat Belt...
  • Página 4: Securing Child

    5 Securing Child Pages 62-69 5-A Securing Child 5-Point Harness 6 Accessories Page 70 7 Moving the LATCH Strap Pages 71-73...
  • Página 5: Additional Information

    8 Additional Information Pages 74-84 8-A How to Remove LATCH and Top Tether 8-B Choosing Vehicle Seat Location 8-C Unsafe Vehicle Seat Locations 8-D Vehicle Seat Belts 9 Cleaning Seat Pad Pages 85-95 9-A Cleaning Seat Pad 9-B Cleaning Crotch Buckle 9-C Cleaning Harness and LATCH Straps...
  • Página 6 1-A A Quick Guide to Your Manual This car seat is for children: Rear-Facing: 4-50 lb (1.8-22.5 kg) Forward Facing: 22-65 lb (10-30 kg) • Children less than 22 lb (10 kg) MUST use this car seat rear-facing. Review section 1-C for more information.
  • Página 7 • Results in a secure installation of this car seat. Some vehicles have specific requirements for where the car seat can be installed, so be sure to check your vehicle owner’s manual for available seating positions, if any. Review section 8-B, 8-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat.
  • Página 8 What is LATCH? LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built- in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle.
  • Página 9 When Installing Rear-Facing & Forward-Facing LATCH System LATCH consists of two lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connectors that are built-in your car seat. Review section 3-B & 4-B of this manual AND your vehicle owner’s manual. LATCH can ONLY be used if the vehicle LATCH anchor spacing is 11 inches (28 cm) from the center of one LATCH anchor to the center of the...
  • Página 10 Does Your Car Seat Fit Your Child Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 3 and 4 to understand all of the actions you need to take to properly adjust the car seat to fit your child. For Rear-Facing, You Need to Adjust: Harness Height, Rear-Facing (A) Harness straps at or just below the child’s...
  • Página 11 For Forward-Facing, You Need to Adjust: Harness Height, Forward-Facing (A) Harness straps at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears below top of headrest (B). Review section 5. Buckle Position (C) The crotch strap must be in the front-most slot when forward facing.
  • Página 12: Rear-Facing Installation

    Rear-Facing Installation Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (A) Review section 3 Check level indicator (B) Review section 3 Harness Straps at or Just Below Child’s Shoulders (C) Review section 5 Chest Clip Even With Armpits (D) Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder (E)
  • Página 13: Forward-Facing Installation

    Forward-Facing Installation Use the top tether strap when using forward-facing (A) When used properly, the top tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 4 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 4 Harness Straps at or Just...
  • Página 14 1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.
  • Página 15 According to the AAP , these infants may suffer breathing issues if improperly reclined in a car seat. When rear-facing, use the corrected age for preemies. Graco advises that you have your physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper car seat or car bed...
  • Página 16 Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P .O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901...
  • Página 17 For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat.
  • Página 18 STOP using this car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. Look for this sticker on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand.
  • Página 19 Warm Weather Use Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.
  • Página 20 NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and car seat with great force and cause serious injury or death to your child. Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use.
  • Página 21 The American Academy of Pediatrics (AAP) and National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that children be rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating for their seat. Choose the correct mode of use for the car seat depending on your child’s size.
  • Página 22 DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, LATCH connectors must be stored.
  • Página 23 Rear-facing car seat must be properly leveled: • Too reclined can result in injury or ejection. • Too upright can result in breathing difficulties. Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. Do not use both the vehicle belt and LATCH belts at the same time when using the car seat rear or forward facing.
  • Página 24 2-A Car Seat Features...
  • Página 25 A Height Adjust Lever B Headrest C Head Pillow D Harness Cover E Buckle Pockets F Cupholder G Harness Adjustment Strap H Chest Clip I Harness Buckle J Harness Release Lever (under seat pad) K Extender Handle L Base Recline Handle...
  • Página 27 A Tether Storage Ring B Tether Hook C Tether Strap D LATCH Storage E LATCH Strap F LATCH Adjuster G Cup Holder H. Level Indicator...
  • Página 29 A Tether Strap B Harness Straps C LATCH Storage Bars D Splitter Plate E Instruction Manual Storage F Tether Storage Bar G Tether Hook...
  • Página 30 • 3-A Rear-Facing Rear-Facing: 4-50 lb (1.8-22.5 kg) • Infants who weigh less than 22 lb (10 kg) MUST be rear-facing. • Place car seat rear-facing in the vehicle back seat. • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt is routed through the rear-facing belt path LATCH Strap marked with a blue label.
  • Página 31 • Harness straps need to be even with or just below the top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level. The American Academy of Pediatrics (AAP) and NHTSA recommend that children be rear-facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight.
  • Página 32 When reading the level indicator, Vehicle MUST be on level ground. Use corrected age for preemies. - If the ball is entirely in light blue, the restraint is level for infants 0+ months in age. - If the ball is in light blue and dark blue, the restraint is level for a child 3+ months in age.
  • Página 33 3-B Installing Rear-Facing With LATCH Straps Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg) 1. Store Top Tether Strap Attach tether hook to the plastic bar on right side of the car seat.
  • Página 34 3. Make Sure LATCH Strap is in the Rear-Facing Belt Path Marked With a Blue Label If not, See section 7 to move LATCH strap. 4. Recline the Car Seat Pull out on handle on front of child restraint and adjust to one of the four rear-facing positions.
  • Página 35 5. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat and center the car seat between the lower LATCH anchors. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. 6. To Keep Your Child Rear Facing Longer For additional leg room squeeze the adjustment handle and pull the extender...
  • Página 36 7. Make Sure Base is a minimum of 80% on Vehicle Seat. 8. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust the incline if needed. Or if needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone.
  • Página 37 9. Extend the LATCH Strap. For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pulling on the strap. 10. Attach LATCH Connectors to Vehicle’s Lower LATCH Anchors. LATCH strap should lie flat and not be twisted.
  • Página 38 11. Tighten the LATCH Strap Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. You may need to tighten through the rear- facing belt path as shown. 12. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back.
  • Página 39 13. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust if needed. For infants 3 months and under, the ball must completely cover the light blue circle. If needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone.
  • Página 40 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Level Indicator’s Ball in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the...
  • Página 41 3-C Install Rear-Facing with Vehicle Seat Belt 1. Store Top Tether and LATCH Strap Attach tether hook and LATCH connectors to the plastic bars as shown. 2. Recline the Car Seat Pull out on handle on front of child restraint and adjust to one of the 4 rear-facing positions.
  • Página 42 3. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. 4. Make Sure Base is a minimum of 80% on Vehicle Seat. 5.
  • Página 43 6. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust if needed. For infants 3 months and under, the ball must completely cover the light blue circle. If needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone.
  • Página 44 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 7. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the rear-facing belt path (marked with a blue label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted.
  • Página 45 8. Lock Vehicle Seat Belt In most vehicles today, slowly pull the shoulder belt all the way out and then let it go back in. You will hear a clicking sound. Slowly pull out on the belt and it should be locked. If not, review your car’s owner manual and section 8-D.
  • Página 46 10. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to- side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. 11. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground.
  • Página 47 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path t is Level Indicator’s Ball in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground t if Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders.
  • Página 48 4-A Forward-Facing Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and 49 inches (125 cm) or less and at least one year old • For children 22-40 lb (10-18 kg) you MUST use recline position 4. • For children over 40 lb (18.1 kg) you MUST use recline position 5 or 6.
  • Página 49 • Install this car seat tightly in your vehicle. Car seat should not move at the forward-facing belt path more than 1”. (2.5 cm) from side to side, front to back. • Harness straps need to be even with or just above the top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level.
  • Página 50 4-B Install Forward-Facing with LATCH Straps Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg) 1. Remove LATCH Strap from Storage Location 2. Make Sure LATCH Strap is in the Forward-Facing Belt Path Marked with Orange Label If not, See section 7 to move LATCH strap.
  • Página 51 4. Adjust the Car Seat For Children 22-40 lb (10-18 kg) MUST use recline position 4. For Children Over 40 lb (18.1 kg) MUST use recline position 5 or 6. trap. 5. Place Car Seat Forward Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat and center the car seat between the...
  • Página 52 6. Make Sure Base is a minimum 80% on Vehicle Seat. 7. Extend the LATCH Strap. For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pulling on the strap. 8. Attach LATCH Connectors to Vehicle’s Lower LATCH Anchors.
  • Página 53 9. Tighten the LATCH Strap Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. 10. Attach The Tether Extend the tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Página 54 11. Tighten Top Tether Strap Push the car seat back while tightening the top tether strap to remove all the slack. 12. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back.
  • Página 55 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5...
  • Página 56 4-C Install Forward-Facing with 3. U Vehicle Seat Belt 1. Store LATCH Strap Attach LATCH connectors to the plastic bars as shown. 2. Adjust the Car Seat For Children 22-40 lb (10-18 kg) MUST use recline position 4. For Children Over 40 lb (18.1 kg) MUST use recline position 5 or 6.
  • Página 57 3. Unhook Top Tether Strap From Storage Unhook tether and lay it in the seat. 4. Place Car Seat Forward-Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Página 58 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 6. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with a orange label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted.
  • Página 59 8. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor. 9. Attach The Tether Extend the tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach.
  • Página 60 11. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.
  • Página 61 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5...
  • Página 62 WARNING! Do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in.
  • Página 63 Unbuckle the chest clip and the crotch buckle. On select models, place harness straps in buckle storage pocket.
  • Página 64 2. Place Your Child in the Seat Make sure their back is flat against the car seat back. Avoid bulky or heavy clothing. Doing so will prevent the harness straps from being tightened properly. Place a blanket over the child after you have secured the child. 3.
  • Página 65 4. Be Sure the Harness Straps Are at the Proper Height 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm) Rear-Facing: Harness straps should be at or just below the child’s shoulders. Top of head must be 1” (2.5 cm) below the headrest Rear-Facing adjustment lever.
  • Página 66 5. To Raise or Lower Headrest/ Harness Height Squeeze the adjustment handle and move headrest for the proper harness height. 6. Check the Buckle Position The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them.
  • Página 67 7. To Adjust Crotch Strap Recline the car seat and locate the metal retainer under the car seat shell. 8. Rotate Metal Retainer and Insert It Up Through the Shell and Pad From the top of the car seat, pull the crotch buckle out.
  • Página 68 10. Pull Up on Crotch Strap to Make Sure it is Secured 11. Buckle the Chest Clip You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled. 12. Pull All the Slack Out From Around the Waist Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down.
  • Página 69 13. Tighten the Harness by Pulling the Harness Adjustment Strap When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough. A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging.
  • Página 70 6-A Accessories (on select models) Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere 1. F with placement of the chest clip at armpit level. Remove the harness covers when using this seat forward facing. To remove, undo the fastening strips and remove. Headrest Pillow Slide head pillow into opening in head support as shown.
  • Página 71 7-A Moving the LATCH Strap 1. For Ease of Moving the LATCH Strap A. Undo Snaps and fastening strips in front of child restraint. ove. B. Pull the LATCH straps out of the belt path opening, so that the LATCH hooks end up on the same side of the child restraint.
  • Página 72 2. Slide Entire LATCH Strap Along Bar to Correct Belt Path Opening Rear-Facing: Slide LATCH strap down to the blue label. Forward-Facing: slide the LATCH strap up to the orange label. 3. Feed the LATCH Connector with the Adjuster Closest to it Through the Chosen Belt Path Rear-Facing: Make sure the LATCH strap is in front of the buckle strap when...
  • Página 73 Forward-Facing: Make sure the strap is flat and not twisted. 4. Replace the Seat Pad Fabric on the Front of the Child Restraint.
  • Página 74: Top Tether

    8-A How to Remove LATCH and Top Tether LATCH To remove the LATCH from the lower anchors, push in on the red buttons and pull them off. Top Tether To remove, press the grey button and pull out on the strap to release the tension.
  • Página 75 8-B Choosing Vehicle Seat Location Review your vehicle owner’s manual for seating locations. The best seating location for this car seat is one that: • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and • Results in a secure installation of this car seat In the event there is no available back seat and / or you have no other option than to place a child in a front passenger seating position (other than rear-facing), the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take...
  • Página 76 8-C Unsafe Vehicle Seat Locations Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing with an rear-facing or side-facing active front air bag vehicle seats...
  • Página 77 8-D Vehicle Seat Belts Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate;...
  • Página 78 Identify Your Seat Belt Type There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap/Shoulder Belt Lap Belt Only 3 connections points. Can be used in 2 connection points. all car seats modes of use. The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat: Lap Belt with Motorized Lap Belt or Shoulder...
  • Página 79 Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance.
  • Página 80 How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 81 Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bing nd a bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. seat When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 82 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 83 Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. To get a locking clip order online at gracobaby.com or call 1-800 345-4109 Route the vehicle seat belt through the...
  • Página 84: Lap Belt Installation

    Lap Belt Installation Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and Grab the sides of the seat at the belt buckle it in.
  • Página 85 9-A Cleaning Seat Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. Refer to seat pad care tag for washing instructions. Your model determines how to remove the seat pad. Follow the instructions that match your seat. Seat Pad (on most models) Raise the headrest all the way up.
  • Página 86 Unbuckle the chest clip and the buckle strap. Face the rear of the seat and remove the belt straps from splitter plate as shown.
  • Página 87 Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their slots on the seat pad. From the back of the seat, undo the elastic straps. Undo both elastic straps from the sides of the seat.
  • Página 88 Remove pad from shell. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. To put the seat pad back on, reverse preceding steps. Make sure that you rethread the harness straps OVER THE METAL BAR. The harness straps MUST not be twisted.
  • Página 89 Seat Pad (on Rapid Remove models) With the Rapid Remove™ seat pad, you do not need to uninstall the car seat to clean the seat pad. Raise headrest all the way up. From behind the seat undo the fastening strips. From the front, undo the two seat snaps.
  • Página 90 Pull side panel pocket off of side panel. Undo fastening strips on the front of the seat...
  • Página 91 Remove pad from shell. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. To put the seat pad back on, reverse preceding steps. Rear Pad You may need to uninstall the car seat to remove the pad. Undo elastic loops and remove.
  • Página 92 2. Attach the shorter loop first. 3. Pull the longer loop behind the shorter loop. 4. Wrap the Longer loop around the shorter loop one time and attach to the hook. Front Pad You may need to uninstall the car seat to remove the pad.
  • Página 93 Head Support Cover Undo elastic loop underneath head support cover. Pull tab out from behind head support. Undo the elastic loops on the sides of the headrest. Peel cover off head support. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH.
  • Página 94 9-B Cleaning Crotch Buckle Recline the car seat and locate the metal retainer. Rotate the metal retainer up through the shell and pad. From the front, pull the crotch buckle out. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle.
  • Página 95 9-C Cleaning Harness and LATCH Straps Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109.
  • Página 96: Replacement Parts

    Replacement Parts To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Store instruction manual behind the tab with the instruction book icon as shown.
  • Página 97: Asiento De Automóvil Convertible

    Extend2Fit ™ ASIENTO DE AUTOMÓVIL CONVERTIBLE No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE REPENTINAMENTE.
  • Página 98 1 Importante Páginas 6-23 1-A Guía rápida a su manual 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! 1-C Modo correcto de uso 1-D Antes de Empezar Registre este asiento de automóvil Si necesita ayuda Certificación Vida útil del asiento de automóvil Protección del asiento del vehículo...
  • Página 99: Orientado Hacia Atrás

    3 Orientado hacia atrás Páginas 30-47 3-A Orientado Hacia Atrás 3-B Instalación Orientado Hacia Atrás con las Correas del LATCH 3-C Instalación Orientado Hacia Atrás con el Cinturón de seguridad del vehículo 4 Orientado hacia adelante Páginas 48-61 4-A Orientado Hacia Adelante 4-B Instalación Orientado Hacia Adelante con las Correas del LATCH 4-C Instalación Orientado Hacia Adelante con el Cinturón de seguridad del vehículo...
  • Página 100: Asegurar Al Niño

    5 Asegurar al niño Páginas 62-69 5-A Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos 6 Accessorios Páginas 70 7 Mover la correa del LATCH Páginas 71-73...
  • Página 101: Información Adicional

    8 Información adicional Páginas 74-84 8-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior 8-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 8-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 8-D Cinturones de seguridad del vehículo 9 Limpieza de la almohadilla Páginas 85-95 del asiento 9-A Limpieza de la almohadilla del asiento...
  • Página 102: A Guía Rápida A Su Manual

    1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños de: Orientado hacia atrás: 4 a 50 libras (1.8 a 22.5 kg) Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg) • Los bebés de peso inferior a 22 libras (10 kg) DEBEN usar este sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás.
  • Página 103 Algunos vehículos tienen requerimientos específicos sobre dónde se puede instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones disponibles para el asiento, si las hay. Consulte la sección 8-B y 8-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo. Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero.
  • Página 104 ¿Qué es LATCH? LATCH consiste en anclajes inferiores y anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo.
  • Página 105: Cuando Instala Orientado Hacia Atrás Y Orientado Hacia Adelante

    Cuando instala Orientado hacia atrás y Orientado hacia adelante Sistema LATCH LATCH consiste en dos anclajes inferiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Consulte la sección 3-B y 4-B de este manual Y el manual del propietario de su vehículo.
  • Página 106 ¿Permite el asiento que su niño quepa correctamente? Para tener la seguridad de que su niño esté debidamente sujetado, consulte la sección 3 y 4 para entender todas las medidas que debe tomar para ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño. Para orientado hacia atrás, usted necesita ajustar: Altura del arnés(A) Las correas del arnés al nivel de o apenas por...
  • Página 107: Para Orientado Hacia Adelante, Usted Necesita Ajustar

    Para orientado hacia adelante, usted necesita ajustar: Altura del arnés orientado hacia adelante (A) Las correas del arnés al nivel de o apenas por arriba de los hombros del niño. Parte superior de las orejas del niño por debajo de la parte superior de la apoyacabeza (B).
  • Página 108: Instalación Orientado Hacia Atrás

    Instalación orientado hacia atrás El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (A) Revise la sección 3 Verifique el indicador del nivel (B) Revise la sección 3 Las correas del arnés al nivel de o apenas por debajo de los hombros del niño (C) Revise la sección 5...
  • Página 109 Instalación orientado hacia atrás Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacia adelante (A) Cuando se utiliza correcta, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Revise la sección 4 El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (B)
  • Página 110 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Página 111: C Modo Correcto De Uso

    Cuando instala el asiento orientado hacia atrás, use la edad corregida para prematuros. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el asiento de automóvil adecuado o...
  • Página 112: D Antes De Empezar

    Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P .O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration...
  • Página 113 Como referencia futura o si cambia de dirección, registro el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está...
  • Página 114: Certificación

    DEJE de usar este asiento de automóvil y recíclelo 10 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto.
  • Página 115 Uso durante clima cálido Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. nte. 1-E Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Página 116 NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA ACTIVA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al asiento de automóvil con mucha fuerza y causar lesiones graves o la muerte de su niño.
  • Página 117 La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento.
  • Página 118 NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil.
  • Página 119 Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o asfixiarse. • Una posición demasiado reclinada podría causar lesiones o la eyección del asiento. • Una posición demasiado vertical podría causar dificultad respiratoria.
  • Página 120: Características Del Asiento De Automóvil

    Características del asiento de automóvil...
  • Página 121 A Palanca de ajuste de la altura B Apoyacabeza C Cojín del apoyacabeza D Funda del arnés E Bolsillos de la hebilla F Apoyavasos G Correa de ajuste del arnés H Presilla del pecho I Hebilla del arnés J Palanca de liberación del arnés (debajo de la almohadilla del asiento) K Manija de extensión L Manija de reclinación de la base...
  • Página 123: H Indicador Del Nivel

    A Anillo de almacenamiento del anclaje B Gancho del anclaje C Correa del anclaje D Almacenamiento del LATCH E Correa del LATCH F Ajuste del LATCH G Apoyavasos Indicador del nivel...
  • Página 125 A Correa del anclaje B Correas del arnés C Barras de almacenamiento del LATCH D Placa divisoria E Almacenamiento del manual de instrucciones F Barra de almacenamiento del anclaje G Gancho del anclaje...
  • Página 126: A Orientado Hacia Atrás

    • L Orientado hacia atrás Orientado hacia atrás: • L 4 a 50 libras (1.8 a 22.5 kg) • Los bebés de peso inferior a 22 libras (10 kg) DEBEN usar este sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás. •...
  • Página 127 • Las correas del arnés necesitan estar parejas o apenas por debajo de la parte de arriba de los hombros del niño y la presilla del pecho en el nivel de las axilas. • La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso...
  • Página 128: Leer El Indicador Del Nivel

    Leer el indicador del nivel El vehículo DEBE estar en una superficie plana. Use la edad corregida para bebés prematuros. - Si la bola está totalmente en el azul claro, el sistema de seguridad está nivelado para recién nacidos. - Si la bola está entre el azul claro y oscuro en la ventana, el sistema de seguridad está...
  • Página 129: B Instalación Orientado Hacia Atrás Con La Correa Del Latch

    3-B Instalación orientado hacia atrás con la correa del LATCH Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg) 1.
  • Página 130 3. Asegúrese que la correa del LATCH esté en la vía del cinturón orientada hacia atrás marcado con una etiqueta azul Caso contrario, consulte la sección 7 para mover la correa del LATCH. 4. Recline el asiento de automóvil Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños y ajústelo en una de las cuatro posiciones orientado hacia atrás.
  • Página 131 5. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento del vehículo y céntrelo entre los anclajes inferiores del LATCH. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo.
  • Página 132: Verifique El Indicador Del Nivel

    7. Asegúrese que la base de un mínimo de 80% en el asiento del vehículo. 8. Verifique el indicador del nivel El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario.
  • Página 133 Extienda la correa del LATCH Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirando de la correa. Sujete los conectores del LATCH a los anclajes inferiores del LATCH del vehículo La correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Página 134 Tensione la correa del LATCH Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensiona la correa del LATCH. Podría ser necesario tensionarla a través de la vía del cinturón orientada hacia atrás como se indica. 12.
  • Página 135 13. Verifique el indicador del nivel El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. En el caso de bebés que tienen 3 meses o menos, la bola debe cubrir totalmente el círculo azul claro.
  • Página 136 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón La bola del indicador de nivel está en la zona azul y el vehículo en terreno nivelado Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 137: C Instalación Orientado Hacia Atrás Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Instalación orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo Guarde la sujeción superior y la correa del LATCH Sujete el gancho de sujeción y los conectores del LATCH a las barras de plástico como se indica. 2. Recline el asiento de automóvil Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños y ajústelo al una de las posiciónes 4 orientado...
  • Página 138: Ponga El Asiento De Automóvil Orientado Hacia Atrás En El Asiento Trasero Del Vehículo

    3. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo. 4. Asegúrese que la base de un mínimo de 80% en el asiento del vehículo.
  • Página 139 6. Verifique el indicador del nivel El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. En el caso de bebés que tienen 3 meses o menos, la bola debe cubrir totalmente el círculo azul claro.
  • Página 140 Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el uso del cinturón de seguridad del vehículo 7. Pase el cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia atrás (marcada con una etiqueta azul) y sáquelo del otro lado.
  • Página 141 Trabe el cinturón de seguridad del vehículo En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacia afuera del cinturón y debería estar trabado.
  • Página 142 Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de atrás hacia adelante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está...
  • Página 143 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón La bola del indicador de nivel está en la zona azul y el vehículo en terreno nivelado Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 144: A Orientado Hacia Adelante

    4-A Orientado hacia adelante • In Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg) y 49 pulgadas (125 cm) o menos y lo menos un año de edad • L • Para niños de 22 a 40 libras (10 a 18 kg) DEBE usar la posición de reclinación 4.
  • Página 145 • Instale este asiento de automóvil apretadamente en su vehículo. El asiento de automóvil no debería moverse en la vía del cinturón orientada hacia adelante más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro, o de adelante hacia atrás. •...
  • Página 146: B Instalación Orientado Hacia Adelante Con Las Correas Del Latch

    4-B Instalación orientado hacia 3. A adelante con las correas del LATCH Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg) 1.
  • Página 147: Ajuste El Asiento De Automóvil

    3. Ajuste el asiento de automóvil Para niños que pesan de 22 a 40 libras (10 a 18 kg) DEBE usar la posición de reclinación 4. Para niños que pesan más de 40 libras (18.1 kg) DEBE usar la posición de reclinación 5 o 6.
  • Página 148 6. Asegúrese que la base de un mínimo de 80% en el asiento del vehículo. 7. Extienda la correa del LATCH Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirar de la correa.
  • Página 149: Sujete La Correa De Sujeción Superior

    9. Tensione la correa del LATCH Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensiona la correa del LATCH. 10. Sujete la correa de sujeción superior Extienda la sujeción superior al oprimir el botón gris y tirando de la correa y sujételo.
  • Página 150: Tensione La Correa De Sujeción Superior

    11. Tensione la correa de sujeción superior Empuje el respaldo del asiento de automóvil mientras tensiona la correa de sujeción para eliminar la flojedad. 12. Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de atrás hacia adelante.
  • Página 151 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está...
  • Página 152: C Instalación Hacia Adelante Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    3. D 4-C Instalación hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo 1. Almacene la correa del LATCH Sujete los conectores de LATCH a las barras de plástico como se indica. 2. Ajuste el asiento de automóvil Para niños que pesan de 22 a 40 libras (10 a 18 kg) DEBE usar la posición de reclinación 4.
  • Página 153: Destrabe La Correa De Sujeción Superior Del Almacenamiento

    3. Destrabe la correa de sujeción superior del almacenamiento Destrabe la sujeción y póngala en el asiento. 4. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo.
  • Página 154 Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia adelante (marcada con una etiqueta naranja) y sáquelo del otro lado.
  • Página 155 Tensione el cinturón de seguridad del vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor. 9. Sujete la correa de sujeción superior Extienda la sujeción superior al oprimir el botón gris y tirando de la correa...
  • Página 156 11. Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de atrás hacia adelante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está...
  • Página 157 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón Las correas del arnés están a o apenas por encima de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está...
  • Página 158: A Arnés De 5 Puntos De Sujeción Infantil

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No use trajes para nieve o prendas abultadas en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten correctamente. Para mantener cálido al niño, sujete a su niño al asiento de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga el saco del niño al revés después de sujetarlo.
  • Página 159 Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entrepierna. En selectos modelos, ponga las correas és del arnés en la hebilla bolsillo de almacenamiento. illa...
  • Página 160 Coloque a su niño en el asiento Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil. Evite ropa acolchada o pesada. Usarla prevendrá que las correas del arnés se tensionen debidamente. Ponga una frazada sobre el niño después de haber asegurado al niño.
  • Página 161 Asegúrese de que las correas del arnés estén a la altura correcta 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm) sté Orientado hacia atrás: Las correas del arnés deben estar a o apenas por debajo de los hombros del niño.Parte Orientado hacia atrás superior de la cabeza debe ser 1 pulgada (2.5 cm) por debajo de la palanca de ajuste del reposacabezas.
  • Página 162 5. Para elevar o bajar la altura del apoyacabeza/arnés Oprima la manija de ajuste y mueva el apoyacabeza para la altura correcta del arnés. 6. Inspeccione la posición de la hebilla de la entrepierna La ranura correcta es la que está más cerca a su niño sin estar debajo del niño.
  • Página 163 6. Cómo ajustar la correa de la entrepierna Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal debajo del armazón del asiento de automóvil. 7. Gire el retén de metal e insértelo hacia arriba a través del armazón y la almohadilla Desde arriba del asiento de automóvil, tire la hebilla de la entrepierna hacia afuera.
  • Página 164: Tire Para Eliminar La Flojedad Alrededor De La Cintura

    10. Tire de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien segura 11. Trabe la presilla del pecho Escuchará un clic cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada. 12. Tire para eliminar la flojedad alrededor de la cintura Tire hacia arriba en la correa del arnés mientras presionar la presilla del pecho hacia abajo.
  • Página 165: Tensione El Arnés Tirando La Correa De Ajuste Del Arnés

    13. Tensione el arnés tirando la correa de ajuste del arnés Cuando no puede doblar la cinta del arnés en el hombro de su niño, el arnés está lo suficientemente tenso. Un arnés tenso no deberá permitir que quede flojo. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse.
  • Página 166 6-A Accesorios (en selectos modelos) Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas. Saque las fundas del arnés cuando lo usa orientado hacia adelante.
  • Página 167: A Mover El Latch

    7-A Mover el LATCH 1. Para facilitar el movimiento de la correa LATCH A. Destrabe los broches y la cinta de nudo y gancho desde el frente del sistema de seguridad para niños. B. Tire la correa del LATCH hacia afuera de la abertura de la vía del cinturón para que los ganchos del LATCH terminen en el mismo costado del sistema de...
  • Página 168 Deslice toda la correa del LATCH a lo largo de la barra hacia la abertura correcta de la vía del cinturón Orientado hacia atrás: Deslice la correa del LATCH hacia abajo hacia la etiqueta azul. Orientado hacia delante: Deslice la correa del LATCH hacia arriba hacia la etiqueta naranja.
  • Página 169 Orientado hacia delante: Asegúrese de que la correa esté plana y no doblada. 4. Vuelva a poner la tela de la almohadilla del asiento en el frente del sistema de seguridad para niños.
  • Página 170: A Cómo Sacar El Latch Y El Anclaje Superior

    8-A Cómo sacar el LATCH y el anclaje superior LATCH Para sacar el LATCH de los anclajes inferiores, empuje los botones rojos y tírelos. Anclaje de sujeción superior Para sacarlo, oprimir el botón gris y halar de la correa para liberar la tensión. Oprima el resorte del gancho.
  • Página 171: B Elegir La Ubicación Del Asiento En El Vehículo

    Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del dueño del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es: • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y •...
  • Página 172: C Lugares Peligrosos Para El Asiento En El Vehículo

    Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo: asientos del vehículo orientados Orientado hacia atrás con una hacia atrás o hacia el costado bolsa deaire delantera activa...
  • Página 173: D Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Cinturones de seguridad del vehículo Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil.
  • Página 174: Identificación Del Tipo De Su Cinturón De Seguridad

    Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón de seguridad para la falda y el Cinturón para la falda solamente hombro.
  • Página 175 Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dueño de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia.
  • Página 176: Placa De Seguridad Deslizante Y Retractor Mixto

    Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
  • Página 177: Placa De Seguridad Y Retractor Elr

    Placa de seguridad y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en en la la parte de abajo del herraje que “traba” el ener cinturón en posición.
  • Página 178: Placa De Seguridad Deslizante Y Retractor Alr

    Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera.
  • Página 179 Placa de seguridad deslizante y retractor ELR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 180 Instalación del cinturón para la falda Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo.
  • Página 181: A Limpieza De La Almohadilla Del Asiento

    Limpieza de la almohadilla del asiento Limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Su modelo determine como sacar la almohadilla del asiento.
  • Página 182 Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entrepierna Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica.
  • Página 183 Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras de la almohadilla del asiento. Desde atrás del asiento destrabe de las correas elásticas. Destrabe las dos correas elásticas de los lados del asiento.
  • Página 184 Saque la almohadilla del armazón. Lave la almohadilla a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE BLANQUEADOR. Para volver a poner la almohadilla del asiento, invierta los pasos anteriores. Asegúrese de que vuelva a pasar la correa del arnés POR ENCIMA DE LA BARRA METÁLICA.
  • Página 185 Almohadilla del asiento (en modelos Rapid Remove Con la almohadilla del asiento Rapid Remove™ no necesita desinstalar el asiento de automóvil para limpiar la almohadilla del asiento. Levante el apoyacabeza todo lo posible hacia arriba. Desde atrás del asiento destrabe las tiras de sujeción.
  • Página 186 Tire el bolsillo del panel lateral para sacarlo del panel lateral Destrabe las tiras de sujeción de la parte delantera del asiento...
  • Página 187 Saque la almohadilla del armazón. Lave la almohadilla a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE BLANQUEADOR. Para volver a poner la almohadilla del asiento, invierta los pasos anteriores. Almohadilla Trasera Podría ser necesario desinstalar el asiento de automóvil para sacar la almohadilla.
  • Página 188 2. Primero sujete los nudos más cortos. 3. Tirar del nudo más largo por detrás del nudo más corto. 4. Pase el nudo más largo por detrás del nudo más corto una vez y luego sujételo al gancho. Almohadilla Delantera Podría ser necesario desinstalar el asiento de automóvil para sacar la almohadilla.
  • Página 189 Funda del soporte de la cabeza Deshacer anilla elástica bajo soporte de cabeza cubierta. Tire de la lengüeta de detrás de la cabeza. Aflojar los bucles elásticos a los lados de los apoyacabezas. Saque la funda del soporte de la cabeza.
  • Página 190: B Limpieza De La Hebilla De La Entrepierna

    Limpieza de la hebilla de la entrepierna Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal. Gire el retén de metal hacia arriba por el armazón y la almohadilla. Desde adelante, tire la hebilla de la entrepierna hacia afuera.
  • Página 191: Limpieza Del Arnés Y De Las Coreas Del Latch

    Limpieza del arnés y de las coreas del LATCH Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109.
  • Página 192: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Tabla de contenido