CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT ..............22 GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE ..................23 Warning: This product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
CUSTOMER SERVICE CALL OUR TOLL-FREE NUMBER for the Sales or Service Center nearest you! (800) 553-9053 Please have the following information available for all service calls: 1. Model Number 2. Serial Number 3. Date and Place of Purchase CWC-GASOLINE Operator's Manual...
In the state of Cali- fornia, the above is required by law. (Section 4442 of the California Public Resources Code.) Other states may have similar laws. Federal laws ap- ply on federal lands. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
(Even after you shut off the unit, there is high pressure water left in the pump, hose and gun until you re- lease it by triggering the gun.) CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Do not start the pres- sure washer if it has been trans- ported in an open or underheated vehicle without first allowing the pump to thaw. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
DO NOT resume operation until the unit has been inspected and repaired by a qualified service person. NEVER run the unit with the governor disconnected or operate at excessive speeds. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Turning the machinery over by hand during adjustment or cleaning might start the engine and machinery with Do not operate the unit without all protective covers in place. !SAVE THESE INSTRUCTIONS! CWC-GASOLINE Operator's Manual...
•RIESGO DO EXPLOSION: No rocie liquidos inflammables. •RIESGO DE LESION: Use unicamente equipo con clasificacion •Proteja la bomba de la congelacion. adecuada. •Coloque el seguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este usando el producto. 34-0812-E/S-011800-ENG. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Use of clean, fresh lead-free gasoline is recommended. Leaded gasoline may be used if lead-free is unavailable. DO NOT use gasoline containing methanol or alcohol. 3. Check the engine oil level before starting the engine. (See Engine Manual.) CWC-GASOLINE Operator's Manual...
WARNING: RISK OF SEVERE INJURY! THE TRIGGER GUN SHOULD ALWAYS BE LOCKED IN THE OFF POSITION WHEN NOT IN USE! WATER SUPPLY: 1. Select a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4" ID and no longer than 50 feet. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Replace hose before starting unit. See "Risk of Injection" in the warnings. Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical problems are corrected prior to operation of the unit. If you require service, contact your Customer Service. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Página 14
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! CWC-GASOLINE Operator's Manual...
If a cleaning agent is required, see "Cleaning With Detergents" for the correct procedures. CAUTION: RISK OF DAMAGE. DO NOT ALLOW SPRAY PATTERN TO REMAIN ON A FIXED AREA FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. POSSIBLE DAMAGE MAY OCCUR TO THE AREA. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
3. Pointing the gun in a safe direction, trigger gun momentarily to relieve any trapped pressure. 4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle assembly. 5. Disconnect and drain gun, lance and hoses. 6. Wipe unit clean and store with gun, lance and hoses in a safe area. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
2. The pumping system in this unit may be permanently damaged if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY WARRANTY. If you must store your unit in an area where the temperature may fall below 32°F, you can protect your unit by following the procedure outlined below. 1. Gather the following items: CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Página 18
NOTE: When using this procedure, caution should be used as ice chips can form from drops of water which could cause the unit to burst if starting before completely thawed. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Water is leaking at safety Safety Relief/ Burst disk is ruptured Replace safety Relief/ Burst disk. NEVER relief. caused by an unloader malfunction. run unit without safety Relief/ Burst disk. Doing so can cause an explosion! Detect and correct unloader problem. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Mi-T-M All-Purpose Cleaner, Paint Surface Prep, House & Deck Wash, and Heavy Duty Degreaser are spe- cially formulated detergents for use with all Mi-T-M pressure washers and are packaged in one (1), five (5), and fifty-five (55) gallon containers. Contact Mi-T-M Customer Service Department at (800) 553-9053 for more information. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068 (herein Mi-T-M) as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact Mi-T-M Customer Service De- partment at 1-800-553-9053. CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Página 26
TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............................25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................... 26-29 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ....................... 26 RIESGO DE ASFIXIA ............................. 27 RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA POR CORTADURA ............. 27 RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO ................. 27 RIESGO DE QUEMADURAS .........................
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO Pueden ocurrir lesiones graves o fatales Siempre opere la lavadora en una área bien ventilada libre de ocasionadas por chispas normales en vapores inflamables, polvo combustible y gases o materiales DE EXPLOSIÓN O...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE ASFIXIA Pueden sufrirse lesiones graves o fatales Esta lavadora a presión fue diseñada para uso externo como consecuencia de la inhalación de únicamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE Pueden producirse lesiones graves Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo haga contacto si se toca el motor de gasolina, el con el motor de gasolina, el silenciador o areas adyacentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o fatales ¡BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA si RIESGO DE LESIONES si los detergentes entran en contacto está...
ELEMENTOS Y COMPONENTES FEATURES LISTING 1. Tirador 10. Tanque de combustible 2. Gancho alzamiento 11. Manquera de alta persión 3. Motor 12. Pistola de gatillo 4. Batería 13. Auzilio de seguridad 5. Ruedas neumaticos 14. Descargador 6. Desconecta de la linea de combustible 15.
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Referencia No.12 Calcomanía- Precaucion: Referencia No. 6 Calcomanía- Precaucion: Combustible del gasolina (Pieza No. 34-0835) Batería (Pieza no. 34-0848) CAUTION PRECAUCION CAUTION...
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN VESTIMENTA: Es importante usar ropa apropiada para su seguridad. Se aconseja usar cualquier medic necesario para proteger los ojos, las orejas y la piel. Posiblemente requiera equipo adicional de seguridad (como un respirador) cuando use detergentes limpiadores con esta lavadora. PREPARACIÓN INICIAL: PELIGRO Este aparato debe quedar siempre colocado sobre una superficie nivelada para...
INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara para ¡RIESGO DE INYECCION CAUSANTE cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente. Asegúrese DE LESIONES GRAVES! que la conexión está seguramente calzada, al usar los conectores rápidos (C.R.). En caso contrario el agua a alta presión puede despedir la boquilla de la vara, causando ¡NUNCA MIRE DIRECTAMENTE lesiones graves o daños importantes.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA: Malla filtrante de la entrada de agua. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de manguera de jardín que mida 3/4” de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies. Inspeccione el tamiz de filtro del agua para asegurar que esté...
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN ANTES DEL ENCENDIDO: Antes de encender la unidad, realice los siguientes procedimientos: Revise el nivel de aceite de la bomba. Revise la malla filtrante de la entrada de agua. Limpie o reemplace de ser necesario. Vea “Suministro de agua”, #2.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. (El flujo de agua endurecerá...
INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES (OPCIONAL): En esta maquina, el inyección de detergente está discrecional. Si qusiera consequir este rasgo asu unidad, pida usted Mi-T-M parte #AW-8300-0001. Mira el “Riesgo del lesión del Cuerpo”, y los instrucciones del inyeccion de detergente que está...
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECÍFICO: Esté seguro a apagar el motor antes de hacer algún mantenimiento. COMPONENTES DE EMISIÓN EVAPORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2006. Estandardes de Emisión: Manguera de combustible Instalaciones de Manguera de combustible...
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PREPARACION PARA EL INVIERNO: ADVERTENCIA Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto de congelación. Esta unidad ¡RIESGO QUE LA UNIDAD debe protegerse contra la temperatura más baja incurrida por las siguientes razones: REVIENTE! Si se congela cualquier parte del sistema de bombeo puede acumularse una presión ¡NO ALMACENE/OPERE LA...
LOCALIZACION DE FALLAS CAUSA PROBABLE SINTOMA SOLUCION Varios problemas del motor. El motor no arranca. Refiérase al Manual del Motor que acom- paña a su unidad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele. Si se con- congelados. gela cualquier parte de la unidad, puede acumularse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Mi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión CWC Series Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por siete (7) años a partir de la fecha original de compra:...
DECLARACION DE GARANTIA DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONES La Tabla de Recursos Aéreos de California y John Deere estan felices para explicar la garantía de sistema de control de emisiones en su pequeño motor todoterreno (SORE). En California, Pequeños Motores Todoterreno que son nuevos tiene que ser diseñado, para ser construido y para ser equipado para encontrar los estándares rigurosos de Estado de niebla espesa con humo limitada.
Página 46
garantía será justificado para el resto del período antes del primer punto planificado de reemplazo para la parte. (4) Repare o el reemplazo de alguna parte justificada bajo las provisiones de garantía en este debe ser realizado en una estación de garantía en ninguna carga al propietario. (5) Las provisiones en esto, los servicios de garantía ni reparación serán proporcionados en todos nuestros centros de distribución que son otorgadas la concesión para atender a los motores sujetos.