INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your pressure washer! You can be assured your pressure washer was construct- ed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS ELECTRICAL PRECAUTIONS: RISK OF ELECTRIC SHOCK OR ELECTROCUTION: WARNING Serious injury or death could occur if the pressure washer is not prop- erly grounded. Your pressure washer is powered by electricity and may cause electric shock or electrocution if not used properly. 1.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS SPRAY PRECAUTIONS DANGER RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY: Keep clear of nozzle. Do not direct discharge stream at persons or pets. When using this product, basic precautions should always be observed, including the following: Keep clear of the nozzle and spray! Never put your hand, fingers or body directly over the spray nozzle.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS MISCELLANEOUS SAFETY PRECAUTIONS, CONT'D. RISK OF BURSTING: WARNING Serious injury may occur from a pressure washer malfunction or ex- ploding accessories if incorrect system components, attachments or accessories are used. 1. Never exceed manufacturers maximum allowable pressure rating of attachments.
Página 7
IMPORTANT SAFETY WARNINGS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS RISK OF BODILY INJURY: WARNING Serious injury or death may occur from detergents contacting the skin. 1. DO NOT use solvents, highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only mild detergents. 2.
SAFETY DECALS & PLACEMENT DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!! Decal: Caution: Risk of Electrocution (Part # 34-3708) WARNING ADVERTENCIA CAUTION PRECAUCION WARNING: Cancer and Reproductive Harm — www.P65warnings.ca.gov/ To Reduce Risk of Injury: Read and understand the operation manual and all instructions before using.
INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer. SETUP: 1.
INSTALLATION & PREPARATION NOZZLE REVIEW: WARNING Various nozzles may be quick-connected into the end of the wand to change the spray pattern or use the detergent feature. When using Quick Connects RISK OF INJECTION CAUSING (Q.C.), be certain the connection is securely locked. If not, the high pressure SEVERE INJURY! water may shoot the nozzle from the wand, causing severe injury or serious NEVER LOOK DIRECTLY AT THE...
INSTALLATION & PREPARATION WATER SUPPLY: CHECK WATER INLET STRAINER 1. Select a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4" ID and no longer than 50 feet. Check the water inlet strainer to ensure it is clean and free of any obstructions. Periodic cleaning of the water strainer will help prevent pump problems.
INSTALLATION & PREPARATION PRE-START INSPECTION PROCEDURES: Before starting the unit, perform the following procedures: 1. Inspect electrical cord for cuts. If a cut is found, DO NOT TOUCH OR USE ELECTRICAL CORD! Replace cord before starting the unit. 2. Check the oil level in the pump. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. Water flow will constrict the hose, creating tight loops if the hose is not straight.
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS: 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" pg. 7 before working with detergents. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2. Quick connect the detergent injector between the unit outlet and the high pressure hose.
STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: PUMP: The pump oil must be changed after the first 25 hours of opera- tion. Once the initial oil change has been completed, it is recommended the oil be changed every 3 months or 250 hour intervals. If oil appears dirty or milky, changes may be required at a greater frequency.
STORAGE & MAINTENANCE NOTE: Proper winterizing is based on the recommended manufacturer's instructions listed on the "Protection Chart" shown on the back label of most antifreeze containers. j. With the trigger gun held open, siphon enough water out of the 5 gallon bucket until there is just enough water left to mix with the antifreeze.
WALL-MOUNT BRACKET INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION! Listed below are the contents of the Wall-Mount Bracket Kit. The included bolts (4), nuts (5) and washers (6) are for mounting the support brackets to the unit frame only. Due to the unique circumstances of each installation, the installer will be responsible for the hardware to secure the unit to the mounting surface.
UNIT WALL MOUNTING Determine a location to install the unit with an appropriate amount of space for the unit and mounts with proper clear- ances away from other objects or hazards. Allow plenty of space to fit the pressure washer above his hole pattern. Figure 1: Hole pattern for 2004 and 3004 units 16.00"...
ELECTRIC BOX MOUNTING Determine a location to install the unit with an appropriate amount of space for the unit and mounts with proper clear- ances away from other objects or hazards. Allow plenty of space to fit the pressure washer above his hole pattern. 7.00"...
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS MOUNTING THE SPACER & WALL BRACKETS: Using the hole pattern for the unit being installed, mark and drill the holes. Mount the Spacer Bracket (2) to the wall in the top set of holes. Mount the Wall Mount Brackets (1) to the wall in the bottom set of holes. Figure 6: Unit sitting on Spacer Bracket (2) and Wall Mount Figure 5: Mounting Unit on Spacer Bracket (2) Bracket (1)
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Pump motor will not start, or Circuit overload. Tripped circuit breaker Disconnect all other plugs on the circuit stops while operating. or fuse blown in circuit fuse box. being used and reset circuit breaker OR check and replace fuse.
Página 24
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Oil appears milky or foamy. Water in oil. Change pump oil. Fill to proper level. Oil leaking from unit. Worn seals or o-rings. Contact Customer Service. Detergent will not siphon Detergent strainer is not completely sub- Check;...
STATEMENT OF WARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Five (5) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump For Two (2) Years from the date of original purchase: Frame Assembly...
Página 26
TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ..........................27 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....................28 CARACTERISTICAS (2004 Y 3004) ....................32 CARACTERISTICAS (4004) ......................33 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION .................34 INSTALACION Y PREPARACION ....................35 PROTECCIÓN PERSONAL: ....................35 PREPARACIÓN: ........................35 CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: ..........35 BOQUILLA DE CONEXION RAPIDA: ..................36 CONEXION DE LA BOQUILLA: ....................36 SUMINISTRO DE AGUA: ......................37 DESCARGADOR: .........................37...
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue con- struida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES ELECTRICAS: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones corporales graves o la muerte si no se conecta adecuadamente a tierra la lavadora de chorro a presión. La unidad trabaja mediante energía eléctrica y puede causar una des- carga eléctrica o electrocución si no se usa debidamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN O CORTADURA GRAVE Manténgase alejado de la boquilla. Nunca apunte el chorro a alta presión a sí mismo ni a nadie más. Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: 1.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD, CONTINUA RIESGO DE REVENTÓN: ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves si funciona mal la lavadora o si explotan esorios, en caso de usarse componentes, aditamentos o accesorios inade cuados. a se exceda de las presión nominal máxima permitida por el fabricante Nunc de los aditamento e solam...
Página 31
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES RIESGO DE LESIONES: ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones o la muerte si los detergentes llegan a tocar la piel. use ningún solvente, detergentes corrosivos ni limpiadores de Nunca tipo ácido con esta lavadora de chorro a presión. 2.
CARACTERISTICAS (2004 y 3004) LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES 1. Bomba 7. Conjunto del la pistola 2. Entrada de agua 8. Cordón eléctrico con GFCI (1PH) 3. Salida de agua Cordón eléctrico con Enchufar (3PH) 4. Perilla ajustable del descargador 9.
CARACTERISTICAS (4004) LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES 1. Bomba 6. Conjunto del la pistola 2. Acoples Rapidos Boquilla 7. Manguera de descarga de alta presión 3. Perilla ajustable del descargador 8. Interruptor On/Off 4. Salida de agua 9. Cordón eléctrico con Enchufar 5.
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Calcomania: Advertencia: Riesgo de electrocución (Part # 34-3708) WARNING ADVERTENCIA CAUTION PRECAUCION WARNING: Cancer and Reproductive Harm — www.P65warnings.ca.gov/ To Reduce Risk of Injury: Read and understand the operation manual and all instructions before using.
INSTALACION Y PREPARACION PROTECCIÓN PERSONAL: Ponerse la protección personal adecuada es vital para la propia seguridad. Se recomienda utilizar lo que sea necesario para protegerse los ojos, oídos y piel. Es posible que se necesite aditamentos adicionales de seguridad (como la mascarilla de respiración) al aplicar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora.
INSTALACION Y PREPARACION BOQUILLA DE CONEXION RAPIDA: ADVERTENCIA Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente. ¡RIESGO DE INYECCION Asegúrese que la conexión está seguramente calzada, al usar los conec- CAUSANTE DE LESIONES tores rápidos (C.R.).
INSTALACION Y PREPARACION SUMINISTRO DE AGUA: CHECK WATER INLET STRAINER 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies. 2.
INSTALACION Y PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION DE PREARRANQUE: Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: 1. Inspeccione los cordones electricos para cortes. Si encuentre unos cortes, NO TOQUÉ NI USE CORDÓN! Antes de arrancar reponza el cordon. 2. Inspeccione el nivel de aceite en la bomba y en el motor. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
INSTRUCCIONES DE OPERACION 10. Puede haber muchas tareas de limpieza que pueden efectuarse sin el uso de detergentes, a causa que la lavadora a presión suministra un rociado a alta presión y una variedad de patrones de rociado. Vea “Limpieza con detergentes”, para los procedimientos correctos, si se requiere un agente de limpieza.
INSTRUCCIONES DE OPERACION TIEMPO RETRASO APAGADO: Una vez que el disparador del arma de aerosol sea lanzamiento, el contador de tiempo de la parada se activa. La máquina continuará funcionando en modo de puente hasta que el contador de tiempo alcanza su preestableció la hora, 2-3 minutos.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las prim- eras 25 horas de operación en todas las unidades. Se recomienda inter- valos de 250 horas, después de la carga inicial. Pueden requerirse cam- bios con mayor frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO f. Si fuera aplicable apague el inyector de detergente. g. Llene con agua un balde de 5 galones. h. Manteniendo la manguera de 3 pies en una posición vertical, llénela completamente con agua. A continuación tapone la salida de la manguera con su dedo pulgar u otro dedo.
INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE PARED POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR. Se enumeran a continuación los contenidos del Kit de Montaje en Pared. Los tornillos (4), tuercos (5) y arandelas (6) incluídos son para el montaje de los soportes de apoyo sólo al marco de la unidad. Debido a las circunstancias úni- cas de cada instalación, el instalador será...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN PARED DE LA UNIDAD Determine una ubicación para instalar la unidad con una cantidad adecuada de espacio para la unidad y montar con espacios adecuados lejo de otros objetos o riesgos. Deje suficiente espacio para colocar la arandela de presión por encima de esto patrones de agujeros.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE CAJA ELÉCTRICA Determine una ubicación para instalar la unidad con una cantidad adecuada de espacio para la unidad y montar con espacios adecuados lejo de otros objetos o riesgos. Deje suficiente espacio para colocar la arandela de presión por encima de esto patrones de agujeros.
INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE PARED MONTAR DEL ESPACIADOR Y LOS SOPORTES DE MONTAJE DE PARAD: Utilizando el patron de agujero para la unidad que está siendo instalada, marque y perfore los agujeros. Monte el Soporte Espaciador (2) a la pared en el conjunto superior de agujeros. Monte los Soportes de Montaje de Pared (1) a la pared en el conjunto inferior de agujeros.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no Interruptor de circuito activado o circuito Desconecte todos los otros enchufes del arranca o se apaga durante el quemado en la caja de circuito quemado circuito que está siendo usado y reponga funcionamiento.
Página 49
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El agua se está escapando de Temperatura del agua muy alta. La temp. del agua de entr. debe ser infe- la válvula de alivio térmico. rior a 140° F (78° C). Temperatura del agua muy alta en la No deje a la unidad trabajar en modo de unidad.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA El fabricante garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión. Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión...