Resumen de contenidos para Advance Adphibian 56317000
Página 1
Adphibian ™ Instructions for Use - Original Instructions Instrucciones de uso Advance Model: 56317000 A-English B-Español 12/07 revised 11/13 Form No. 56041711 REV A...
A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ........................A-3 Parts and Service ......................A-3 Nameplate ........................A-3 Unpacking the Machine ....................A-3 Cautions and Warnings ....................A-4 Consignes de prudence et de sécurité ................A-5 Know Your Machine ....................A-6 - A-7 Control Panel ......................
ENGLISH / A-3 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Nilfi sk-Advance automatic scrubber / carpet extractor. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers and letters in parentheses indicate an item illustrated on pages 6-9 unless otherwise noted.
A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nilfi sk-Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Nilfi sk-Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These callouts refer to an item shown on the next 4 pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
Página 7
ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE Solution Shut-Off Valve Operator Control Handle Recovery Drain Hose Cap Drive Paddle Control Panel Speed Control Knob Vacuum Shut Off Switch Solution Drain Hose / Level Indicator Squeegee Adjustment Knob 10 Amp-Control Circuit Circuit Breaker Squeegee Raise Lower/Lever 30 Amp-Drive Motor Circuit Breaker Squeegee Blade Latch...
CAUTION! Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Nilfi sk-Advance, a qualifi ed electrician, or the battery manufacturer should install batteries. Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect them for cracks or other damage. If damage is evident, contact the carrier that delivered them or the battery manufacturer to fi...
ENGLISH / A-11 INSTALLING THE BRUSHES CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Brush Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 2.
A-12 / ENGLISH BEFORE USING THE ADPHIBIAN™ FOR EXTRACTING Thoroughly vacuum the carpet to be cleaned before using the Adphibian automatic carpet extractor. PRE-SPRAYING THE CARPET The Adphibian in extract mode has a pre-spray feature. Pre-spray spots and heavy traffi c areas before extracting. For extremely dirty fl oors, a one-pass scrubbing operation may not be satisfactory and a “pre-spray”...
ENGLISH / A-13 DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE COMMON INSTRUCTIONS: REFILLABLE CARTRIDGE SPECIFIC INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (B) while the solution Fill the detergent cartridge with a maximum of 1.25 gallons (4.73 system is active will cause the detergent system to alternately turn Liters) of detergent.
Página 14
A-14 / ENGLISH DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE DETERGENT OFF DETERGENT ON FULL (RESET) DETERGENT LOW PURGE Press (B) & (C) for 2 Press (B) for 2 seconds to reset. seconds to purge. A-14 - 56041711 - Adphibian ™...
ENGLISH / A-15 OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp.
Fit the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the Recovery Hose (30) from the extraction shoe port or squeegee assembly. Attach suitable wet pick-up tools (Available from Nilfi sk-Advance) to the Hose (30). Connect the accessory solution hose to the Accessory Port (27).
Lubricate the Machine * Check Carbon Brushes * Have Nilfi sk-Advance check the vacuum motors’ carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes check every 500 hours or once a year.
A-18 / ENGLISH CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (D2) is reading less than full. WARNING! Do not fi ll the batteries before charging. Charge batteries in a well-ventilated area. Do not smoke while servicing the batteries.
ENGLISH / A-19 VACUUM SHOE MAINTENANCE Check the vacuum shoes daily. Remove any built-up string, hair or carpet fi bers. To remove: Press the red Scrub OFF Switch (H). Turn the master Key Switch (A) OFF. Remove the Debris Hopper (29). The left side shoe must be removed fi...
A-20 / ENGLISH SERVICING THE SQUEEGEE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
ENGLISH / A-21 SERVICING THE RECOVERY TANK SWITCH If the recovery tank fl oat switch becomes dirty it can impair its proper operation. A dirty vacuum shut off switch can cause the vacuum motors to not function at all or to not shut off when the tank is full. If daily rinsing of the recovery tank does not suffi...
Switch (A) OFF and remove the key. Then try to determine the cause. Once the problem has been corrected, reset the circuit breaker by pushing the button in. If the button does not stay in, wait 5 minutes and try again. If the circuit breaker trips repeatedly, call Nilfi sk-Advance for service.
ENGLISH / A-23 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Adphibian ™ Model No. 56317000 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 Sound Pressure Level (while extracting) 69.0 IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201 Sound Pressure Level (while scrubbing) IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
Página 24
B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ................B-3 Componentes y servicio ............B-3 Placa de identifi cación .............B-3 Desembalaje de la máquina ............B-3 Precauciones y advertencias ...........B-4 Conozca su máquina ............B-5 - B-6 Panel de control ..............B-7 - B-8 Preparación de la máquina para su utilización Baterías ...................B-9 Instalación de los cepillos ............B-10 Llenado del depósito de solución ..........B-10...
Nilfi sk-Advance originales. Llame a Nilfi sk-Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.
B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfi sk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
ESPAÑOL / B-5 CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estas indicaciones se refi eren a un objeto que se muestra en las siguientes 4 páginas, a menos que se indique algo distinto. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto.
Página 28
B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Asa de control del operario fregado) Paleta de tracción Válvula de cierre de la solución Botón de control de la velocidad Tapa de la tubería de drenaje de recuperación Tubería de drenaje de la solución/indicador de nivel Panel de control Disyuntor del circuito de control de 10 A Interruptor de apagado de la aspiración...
ESPAÑOL / B-7 PANEL DE CONTROL - 1 Interruptor de contacto Modo de pulverización previa fuerte Indicador de llenado del depósito de recuperación Sistema de detergente Interruptor de solución /pulverización previa D10 Indicador de batería baja Panel de visualización D11 Indicador de modo de extracción Interruptor de aspiración Indicador AXP Cronómetro/indicador de batería...
Página 30
B-8 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL - 2 D13 Indicador de apagado de la solución Interruptor de contacto D14 Indicador de la presión de fregado baja Sistema de detergente D15 Indicador de activación de solución Interruptor de solución /pulverización previa D16 Indicador de presión de fregado alta Panel de visualización Interruptor de aspiración...
DE BATERÍA (CONSULTE LA TABLA). Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente: Consulte con su distribuidor autorizado Nilfi sk-Advance en cuanto a las baterías recomendadas. Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
B-10 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que el portacepillos se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 2.
ESPAÑOL / B-11 ANTES DE UTILIZAR EL ADPHIBIAN™ PARA EXTRACCIÓN Aspire completamente la moqueta que va a limpiar antes de utilizar el aspirador de moquetas automático Adphibian. PULVERIZACIÓN PREVIA DE LA MOQUETA El Adphibian en modo de extracción tiene una función de pulverización previa. Pulverice previamente las manchas y las zonas por las que más se circula.
B-12 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) INSTRUCCIONES COMUNES: INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL CARTUCHO RELLENABLE: Si se presiona y se suelta el interruptor de detergente (B) mientras el sistema Llene el cartucho de detergente con 1,25 galones (4,73 litros) como máximo. NOTA de la solución está...
ESPAÑOL / B-13 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) DETERGENTE APAGADO DETERGENTE ENCENDIDO LLENO (REINICIO) DETERGENTE BAJO PURGA Presione (B) y (C) Presione (B) durante durante 2 segundos 2 segundos para para purgar. reiniciar. Adphibian - 56041711 - B-13 ™...
B-14 / ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo.
Desconecte del tubo de recuperación (30) del puerto de las zapatas de extracción o el conjunto de boquillas. Acople al tubo (30) las herramientas de recogida adecuadas (disponibles en Nilfi sk-Advance). Conecte el tubo de solución del accesorio al puerto de accesorios (27).
* Comprobar los cepillos de carbono * Haga que Nilfi sk-Advance compruebe los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año.
ESPAÑOL / B-17 RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (D2) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
B-18 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LAS ZAPATAS DE ASPIRACIÓN Compruebe las zapatas de aspiración diariamente. Retire cualquier resto de hilos, pelos o fi bras de la moqueta. Para retirarla: Presione el interruptor de apagado de fregado rojo (H). Apague el interruptor de contacto principal (A). Retire la tolva de residuos (29).
ESPAÑOL / B-19 MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
B-20 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Si el interruptor de fl otador del depósito de recuperación se ensucia, su funcionamiento podría verse afectado. Un interruptor de apagado de la aspiración sucio puede provocar que los motores de aspiración no funcionen en absoluto, o que no se apaguen cuando el depósito está lleno. Si aclarar a diario el depósito de recuperación no basta para mantener el interruptor limpio, es posible que deba desmontarlo para limpiarlo.
Posibles causas de la desconexión del disyuntor del circuito de control (23) serían: Corto circuito en el cableado - haga que su Técnico de Servicio de Nilfi sk-Advance revise su máquina Posibles causas de la desconexión del disyuntor de tracción de la rueda (24) serían: Suciedad atascada alrededor del eje de la rueda de tracción.
B-22 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Adphibian Modelo ™ 56317000 Nº Modelo Voltaje, baterías Capacidad baterías IPX3 Grado de protección Nivel de presión acústica 69.0 IEC 60335-2-72: Enmienda de 2002. 1:2005, ISO 11201 (durante la extracción) Nivel de presión acústica IEC 60335-2-72: Enmienda de 2002.
Página 48
Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax:...