Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PUZ-A·NHA6, PUZ-A·NHA6-BS
PUY-A·NHA6, PUY-A·NHA6-BS
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PUZ-A18-NHA6

  • Página 1 Air-Conditioners PUZ-A·NHA6, PUZ-A·NHA6-BS PUY-A·NHA6, PUY-A·NHA6-BS INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety precautions ..........2 6.
  • Página 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: ‡ %H VXUH WR LQVWDOO FLUFXLW EUHDNHUV ,I QRW LQVWDOOHG HOHFWULF VKRFN PD\ UHVXOW ‡ %H VXUH WR JURXQG WKH XQLW 'R QRW FRQQHFW WKH JURXQG ZLUH WR JDV RU ZDWHU ‡ )RU WKH SRZHU OLQHV XVH VWDQGDUG FDEOHV RI VXI¿FLHQW FDSDFLW\ 2WKHUZLVH D pipes, lighting rods, or telephone grounding lines.
  • Página 4: Installing The Outdoor Unit

     ,QVWDOODWLRQ ORFDWLRQ  :KHQ LQVWDOOLQJ D VLQJOH RXWGRRU XQLW 5HIHU WR WKH ODVW SDJH Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- sions, indicated. 7KH ¿JXUHV LQ SDUHQWKHVHV DUH IRU $ PRGHOV 5HIHU WR WKH ¿JXUHV IRU HDFK FDVH 1 Obstacles at rear only (Fig.
  • Página 5  ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ  3UHFDXWLRQV IRU GHYLFHV WKDW XVH 5$ UHIULJHUDQW ‡ 5HIHU WR SDJH  IRU SUHFDXWLRQV QRW LQFOXGHG EHORZ RQ XVLQJ DLU FRQGLWLRQHUV ZLWK 5$ UHIULJHUDQW ‡ 8VH HVWHU RLO HWKHU RLO DON\OEHQ]HQH RLO VPDOO DPRXQW DV WKH UHIULJHUDWLRQ RLO DSSOLHG WR WKH ÀDUHG VHFWLRQV ‡...
  • Página 6  ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ  5HIULJHUDQW SLSH DLUWLJKW WHVWLQJ PHWKRG (1) Connect the testing tools. ‡ 0DNH VXUH WKH VWRS YDOYHV A B are closed and do not open them. ‡ $GG SUHVVXUH WR WKH UHIULJHUDQW OLQHV WKURXJK WKH VHUYLFH SRUW C of the liquid stop valve D.  'R QRW DGG SUHVVXUH WR WKH VSHFL¿HG SUHVVXUH DOO DW RQFH DGG SUHVVXUH OLWWOH E\ OLWWOH 1 Pressurize to 0.5 MPa (5 kgf/cm G), wait 5 minutes, and make sure the pressure does...
  • Página 7: Drainage Piping Work

     ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ Additional refrigerant charging amount (kg/oz) Max pipe Max height Model 20 m 24 m 27 m 30 m 34 m 37 m 40 m 43 m 46 m 49 m 50 m 52 m 55 m 58 m 61 m 64 m...
  • Página 8 A12, A18 CORD COVER S1 S2 S3 TERMINAL BED CONDUIT COVER CABLE STRAP SERVICE PANEL A24-A42 CONDUIT PLATE : accessory...
  • Página 9 6. Electrical work  )LHOG HOHFWULFDO ZLULQJ Outdoor unit model Outdoor unit power supply Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Breaker size 15 A 15 A...
  • Página 10  7HVW UXQ 7KH IROORZLQJV PXVW EH FKHFNHG DV ZHOO ‡ 0DNH VXUH WKDW WKH DOO RI WKH 6: ',3 VZLWFKHV IRU IXQFWLRQ FKDQJHV RQ WKH FRQWURO ‡ 7KH RXWGRRU XQLW LV QRW IDXOW\ /(' DQG /(' RQ WKH FRQWURO ERDUG RI WKH RXWGRRU board of the outdoor unit are set to OFF.
  • Página 11: System Control (Fig. 9-1)

    9. System control (Fig. 9-1) E SW 1 - 3 ~ 6 A Outdoor unit Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. B Indoor unit 1 Wiring from the Remote Control C Master remote controller This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor D Subordinate remote controller unit (non-polar).
  • Página 12 inch )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ ...
  • Página 13 Index 1. Consignes de sécurité ..........13 6.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: ‡ 9HLOOHU j LQVWDOOHU GHV FRXSHFLUFXLWV 'DQV OH FDV FRQWUDLUH XQ FKRF pOHF- ‡ 9HLOOHU j PHWWUH O¶DSSDUHLO j OD WHUUH 1H SDV UHOLHU OH ¿O GH WHUUH DX[ FRQGXLWHV trique peut se produire. de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques.
  • Página 15: Installation De L'appareil Extérieur

     (PSODFHPHQW SRXU O¶LQVWDOODWLRQ  /RUV GH O¶LQVWDOODWLRQ G¶XQ VHXO DSSDUHLO H[WpULHXU 9RLU HQ dernière page) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- quant les dimensions maximales. Le chiffre entre parenthèses concerne les modèles A42. Utiliser les chiffres pour chaque cas.
  • Página 16: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A ‡ 6H UHSRUWHU j OD SDJH  SRXU OHV FRQVLJQHV QRQ UHSULVHV FLGHVVRXV FRQFHU- nant l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A. ‡ $SSOLTXHU XQH SHWLWH TXDQWLWp G¶KXLOH HVWHU pWKHU RX DON\OEHQ]qQH FRPPH huile réfrigérante sur les sections évasées.
  • Página 17: Ajout De Produit Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant  7HVW G¶pWDQFKpLWp GHV WX\DX[ GH UpIULJpUDQW (1) Connecter les outils de test. ‡ 9pUL¿HU TXH OHV YDQQHV G¶DUUrW A et B sont fermées et ne pas les ouvrir. ‡ $MRXWHU GH OD SUHVVLRQ GDQV OHV WX\DX[ GH UpIULJpUDQW SDU O¶RUL¿FH GH VHUYLFH C de la vanne d’arrêt de liquide D.
  • Página 18: Installations Électriques

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Quantité de charge de réfrigérant ajouté (kg/oz) Longueur de Différence de Modèle 20 m 24 m 27 m 30 m 34 m 37 m 40 m 43 m 46 m 49 m 50 m 52 m 55 m 58 m...
  • Página 19 6. Installations électriques A12, A18 &2895(&$%/( 7(50,1$/ %(' S1 S2 S3 &2895(78%( 6$1*/( $ $ &$%/( PANNEAU DE 6(59,&( A24-A42 3/$48(77( '( 78%( DFFHVVRLUH...
  • Página 20 6. Installations électriques  &kEODJH GHV FKDPSV pOHFWULTXHV Modèle de l’appareil extérieur Appareil extérieur alimentation Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Taille du disjoncteur 15 A 15 A...
  • Página 21  0DUFKH G¶HVVDL /HV SRLQWV VXLYDQWV GRLYHQW rWUH FRQWU{OpV pJDOHPHQW ‡ 9pUL¿HU TXH WRXV OHV FRPPXWDWHXUV ',3 6: GH FKDQJHPHQW GH IRQFWLRQ VXU OD FDUWH GH FRPPDQGH GH O¶DSSDUHLO H[WpULHXU VRQW UpJOpV VXU 2)) 6L WRXV OHV FRP- ‡ L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Les témoins 1 et 2 (DEL1 et DEL2) sur la carte de commande de l’appareil extérieur clignotent lorsque celui-ci est défec- PXWDWHXUV 6: QH VRQW SDV GpVDFWLYpV HQUHJLVWUHU OHV SDUDPqWUHV SXLV GpVDFWL- tueux.
  • Página 22  &RQWU{OH GX V\VWqPH )LJ  E 6:    a  A Appareil extérieur Régler l’adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l’appareil extérieur. B Appareil intérieur 1 &kEODJH GHSXLV OD WpOpFRPPDQGH C Télécommande principale &H ¿O VH UDFFRUGH j 7% ERUQLHU GH OD WpOpFRPPDQGH GH O¶DSSDUHLO LQWpULHXU QRQ D Télécommande secondaire polaire).
  • Página 23 inch )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ ...
  • Página 24 Contenido 1. Medidas de Seguridad..........24 6.
  • Página 25: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: ‡ $VHJ~UHVH GH LQVWDODU GLV\XQWRUHV 6L QR VH LQVWDODQ VH SRGUtDQ SURGXFLU ‡ $VHJ~UHVH GH LQVWDODU XQD WRPD GH WLHUUD 1R FRQHFWH HO FDEOH GH WLHUUD D ODV descargas eléctricas. tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación ‡...
  • Página 26  /XJDU HQ TXH VH LQVWDODUi  &XDQGR VH LQVWDOD XQD XQLGDG H[WHULRU VLPSOH &RQVXOWH OD Si- gina anterior) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones máximas), las cuales también están indicadas. Las cifras que aparecen en paréntesis son para los modelos A42. Consulte los números correspondientes para cada caso.
  • Página 27  ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH 4.1. 3UHFDXFLRQHV D WRPDU HQ HTXLSRV TXH XWLOLFHQ HO refrigerante R410A ‡ &RQVXOWH OD SiJLQD  SDUD ODV SUHFDXFLRQHV D WRPDU HQ HTXLSRV TXH XWLOL- FHQ HO UHIULJHUDQWH 5$ \ TXH QR VH HQFXHQWUHQ D FRQWLQXDFLyQ ‡...
  • Página 28: Método De Abertura De La Válvula De Retención

     ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH  3UXHED GH IXJD GH JDV GHO WXER GH UHIULJHUDQWH (1) &RQHFWH ODV KHUUDPLHQWDV SDUD SUXHEDV ‡ Asegúrese de que las válvulas de parada A B están cerradas y no las abra. ‡ Añada presión a las líneas de refrigerante a través del punto C para repara- ciones de válvula de parada de líquidoD.
  • Página 29  ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH Longitud Diferencia Cantidad de carga de refrigerante adicional (kg/oz) Modelo máxima máxima de 20 m 24 m 27 m 30 m 34 m 37 m 40 m 43 m 46 m 49 m 50 m 52 m 55 m...
  • Página 30  7UDEDMR HOpFWULFR A12, A18 CUBIERTA DE CABLES BANCO DE S1 S2 S3 TERMINALES CUBIERTA DEL CONDUCTO BRIDA DE SUJECIÓN DE CABLES PANEL DE SERVICIO A24-A42 PLACA DEL CONDUCTO: accesorio...
  • Página 31  7UDEDMR HOpFWULFR  &RQH[LyQ HOpFWULFD GH FDPSR Modelo de la unidad exterior Unidad exterior alimentación Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Tamaño del disyuntor 15 A 15 A...
  • Página 32  3UXHED GH IXQFLRQDPLHQWR ‡ $VHJ~UHVH GH TXH WRGRV ORV FRQPXWDGRUHV ',3 6: SDUD FRQWURODU HO IXQFLR- 7DPELpQ GHEH FRPSUREDU OR VLJXLHQWH namiento situados en el cuadro de control están en posición OFF [DESACTI- ‡ La unidad exterior no está averiada. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de VADOS].
  • Página 33: Sistema De Control (Fig. 9-1)

    9. Sistema de control (Fig. 9-1) E SW 1 - 3 ~ 6 A Unidad exterior Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior. B Unidad interior 1 Cableado desde el control remoto C Control remoto principal Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la uni- D Control remoto secundario dad interior (sin polaridad).
  • Página 34 inch )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  )LJ ...
  • Página 36 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPA P P N BG79U896H09 Printed in Japan...

Tabla de contenido