La instalación eléctrica tiene una tensión de 24 V y está formada por un
conjunto de dos baterías de 12V - 140Ah (conectadas en serie) (fig.25-
25a-25b-25c).
La barredora nunca debe utilizarse hasta agotar completamente las bate-
rías. Cuando se enciende la luz amarilla del testigo 12 (fig.3), significa que
las baterías empiezan a descargarse completamente. El testigo 12 (fig.3)
indica con colores diferentes el estado de las baterías, por ejemplo:
luz verde = batería cargada; luz amarilla = batería semi-cargada; luz roja = batería descargada.
Atención!
No esperar a que se encienda la luz roja del testigo 12
(fi g.3), ya que pueden darse problemas en las baterías.
Proceder a cargar las baterías 1 (fig.25) de la siguiente manera:
1. Desconectar el enchufe 2 de la toma 3.
2. Conectar el enchufe 4 del cargador de batería 5 en la toma 3.
3. Las baterías estan listas para ser recargadas.
L'installation électrique a une tension de 24 V et est formée d'un groupe de
2 batteries de 12 V – 140 Ah (raccordées en série fig.25-25a-25b-25c).
La balayeuse ne doit jamais être utilisée jusqu'à l'épuisement des batte-
ries.
Lorsque la lumière jaune du témoin 12 (fig.3) est allumée, cela signifie que
les batteries sont en train de s'épuiser.
Le témoin 12 (fig.3) signale, à l'aide de diverses couleurs, l'efficacité des
batteries; par exemple:
lumière verte = batterie chargée; lumière jaune = batterie à moitié chargée;
lumière rouge=batterie déchargée.
Attention!
Ne pas attendre que la lumière rouge sur le témoin
12 (fi g.3) s'allume, car cela pourrait impliquer des
inconvénients pour les batteries.
Recharger donc les batteries 1 (Fig.25) comme suit:
1. Enlever la fiche 2 de la prise 3.
2. Brancher la fiche 4 du charger de batterie 5 sur la prise 3.
3. Les batteries sont prêtes pour la recharge
Die elektrische Anlage arbeitet mit einer Spannung von 24V und besteht aus
2 Batterien zu 12V - 140Ah (in Reihe geschaltet). (Fig.25-25a-25b-25c).
Die Kehrmaschine niemals benutzen, bis die Batterien vollkommen leer
sind.
Wenn die Kontrolleuchte 12 (Fig.3) gelb aufleuchtet, so bedeutet dies, daß
die Batterien bald vollkommen entleert sind.
Die Kontrolleuchte 12 (Fig.3) zeigt den Ladezustand der Batterien durch
verschiedene Farben an. Zum Beispiel: Grünes Licht = Batterie geladen;
gelbes Licht = Batterie halb entladen; rotes Licht = Batterie vollkommen entladen.
Achtung!
Niemals warten, bis das rote Licht aufl euchtet, da
die Batterie beschädigt werden könnte.
Die Batterie 1 (Fig.25) wird folgendermaßen wieder aufgeladen:
1. Den Stecker 2 aus der Steckdose 3 ziehen.
2. Der Stecker 4 des Batterieladegeräts 5 in die Steckdose 3 einstecken.
3. Die Batterien können nun geladen werden.
Elanlægget har en spænding på 24 V og består af en enhed på batterier på
12V - 140Ah (forbundet i serie fig.25-25a-25b-25c).
Fejemaskinen må aldrig anvendes lige indtil batterierne er helt flade.
Når det bemærkes, at det gule lys på kontrollampen 12 (fig.3) tændes,
betyder det, at batterierne er ved at blive helt flade.
Kontrollampen 12 (fig.3) signalerer med forskellige farver batteriernes ef-
fektivitet, f. eks.:
grønt lys = opladet batteri; gult lys = batteri halvt opladt; rødt lys = fladt
batteri
Advarsel!
Vent ikke på, at det røde lys tændes på kontrollampen 12
(fig.3), da det kan skabe problemer for batterierne.
Genoplad derfor batterierne 1 (fig.25) på følgende måde:
1. Træk stikket 2 ud af stikkontakten 3.
2. Sæt stikket 4 på den udvendige batterioplader 5 i stikkontakten 3.
3. Batterierne er klare til at blive genopladet
ATOM PLUS
87