SPARKY FSPE 110 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FSPE 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
580 W
PENDULUM ACTION JIG SAW
Original instructions
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
Notice originale
SEGHETTO A PENDOLO
Istruzioni originali
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Instrucciones de uso originales
SERRA PENDULAR
Manual original
FSPE 110
DECLARATION OF CONFORMITY
1 – 9
following directives and the harmonized standards: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
10 – 19
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass das unter „Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
20 – 29
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
30 – 38
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit sous "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
39 – 48
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le
disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
49 – 58
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
59 – 67
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los "Datos técnicos" está conforme con todas las
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
68 –77
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto descrito en los "Dados técnicos" está conforme com todas
78 – 87
as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
88 – 98
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
FSPE 111
6 March 2017
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2011/65/EU,
.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY FSPE 110

  • Página 1 49 – 58 SERRA PENDULAR EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 59 –...
  • Página 2 FSPE 110 FSPE 111...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    The jigsaws are packed fully assembled except for the blade and the dust extraction adapter. Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Electronic speed pre-selection. Connection to vacuum cleaner. Pendulum action. Bevel cutting. Conforms to the relevant European Directives.
  • Página 5 Model FSPE 110 FSPE 111 Power input 580 W 580 W Variable speed Bevel cutting angle ± 45 ± 45 Cutting capacity in: wood 110 mm 110 mm steel 5 mm 5 mm hard aluminium 15 mm 15 mm ceramics...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool f) If operating a power tool in a damp lo- cation is unavoidable, use a residual safety warnings current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric 3) Personal safety WARNING! Read all safety warn- a) Stay alert, watch what you are doing ings and all instructions.
  • Página 7: Jigsaw Safety Warnings

    c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any ad- Hold the power tool by insulated grip- justments, changing accessories, or ping surfaces only, when performing an storing power tools. Such preventive operation where the cutting accessory safety measures reduce the risk of start- may contact hidden wiring or its own...
  • Página 8: Know Your Product

    Know your product moderate pressure. Overloading occurs when you apply excessive pressure, result- Before using the power tool, familiarize your- ing in decrease of motor speed, which may self with all the operating features and safety requirements. of the motor. Use the tool and accessories only for the ap- plications intended.
  • Página 9 Material Regulator position in the holder. 3. Steel WARNING: Always switch off and 4. Ceramics un-plug the power tool prior to any adjust- 5. Rubber ment, servicing or maintenance or in case of mains drop-out. INSTALLING THE SAW BLADE (FIG.3 TO FIG.7) SWITCHING ON - SWITCHING OFF With the jig saw switched off (the plug drawn...
  • Página 10: Maintenance

    In this case both brushes must be replaced simultaneously with genuine brushes at SPARKY service cen- tre for warranty and post-warranty service. GENERAL INSPECTION Regularly inspect all fasteners and ensure they are properly tightened.
  • Página 11: Warranty

    Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. proper handling will be excluded from the guar- antee. as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Página 12: Einführung

    Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften...
  • Página 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichti- ge Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Elektronische Drehzahlvorwahl. Staubsaugeranschluß. Pendelhub. Schrägschneiden. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell FSPE 110 FSPE 111 Leistungsaufnahme 580 W 580 W Elektronische Hubzahlregelung Schrägschnitte ± 45 ± 45 Schnittleistung in Holz 110 mm 110 mm in Stahl 5 mm 5 mm in Hartaluminium 15 mm 15 mm in Keramik...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    zen Sie einen Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Allgemeine Sicher- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer- heitshinweise für Heizungen, Herden und Kühlschrän- Elektrowerkzeuge ken.
  • Página 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Stichsägens

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder nahme verhindert den unbeabsichtigten Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- zeuge außerhalb der Reichweite von c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- Kindern auf. Lassen Sie Personen das betriebnahme. Vergewissern Sie sich, Gerät nicht benutzen, die mit diesem dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- nicht vertraut sind oder diese Anwei- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor-...
  • Página 17 Verwenden Sie während der Arbeit ge- WARNUNG: Schalten Sie vor jeder eignete Augenschutzmittel um sich vor Einstellung, Bedienung oder Wartung, so Tragen wie auch bei einem Stromausfall immer das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen das Einatmen von Staub.
  • Página 18: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Der Staub von Leichtmetallen kann brennen 1. Handgriff oder explodieren. 3. Schraube für Schnittwinkelverstellung Sie sie ablegen. 4. Einstellhebel für den Pendelhub 5. Sägeblat-Schnellspannsystem gemäß verwendet werden. Jeder anderer Gebrauch, anders als der Gebrauch, be- schrieben in dieser Instruktion, gilt als nicht 8.
  • Página 19 EINSETZEN DES SÄGEBLATTS – ABB. 3 BIS ABB. 7 WARNUNG: Schalten Sie vor jeder Einstellung, Bedienung oder Wartung, so Bei ausgeschalteter Maschine (Stecker aus wie auch bei einem Stromausfall immer das der Steckdose ziehen) Schutzschirm 11 ab- Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den nehmen.
  • Página 20: Wartung

    Elektrowerkzeuges und seine Zuverlässig zu gewährleisten, sollten alle Arbeiten zur Repa- beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürs- ratur, Wartung und Regelung (einschl. auch die ten im SPARKY – Kundendienst ausgewech- Überprüfung und das Auswechseln der Bürs- selt werden. ten) nur in den zuständigen Kundendiensten von SPARKY beim Verwenden von Originaler- ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG...
  • Página 21: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur besei- tigt.
  • Página 22 Sommaire Introduction ........................Données techniques ......................Avertissements de sécurité généraux pour l’outil............. Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des scies ......Présentation de la machine ..................Indications de travail ....................Maintenance ........................Garantie ........................... DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Página 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information im- portante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette. Raccordement à un aspirateur. Mouvement pendulaire.
  • Página 24: Données Techniques

    Données techniques Modèle FSPE 110 FSPE 111 Puissance absorbée 580 W 580 W Variateur électronique Angle maximal de coupe inclinée ± 45 ± 45 Capacité de coupe dans le bois 110 mm 110 mm dans l’acier 5 mm 5 mm dans l’aluminium dur...
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancéri- gènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les portatif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux.
  • Página 26: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Scies

    acoustiques utilisés pour les conditions dangereux entre les mains d’utilisateurs appropriées réduiront les blessures de e) Observer la maintenance de l’outil. c) Eviter tout démarrage intempestif. gnement ou de blocage des parties sition arrêt avant de brancher l’outil au mobiles, des pièces cassées ou toute secteur et/ou au bloc de batteries, de autre condition pouvant affecter le le ramasser ou de le porter.
  • Página 27 de préhension isolantes, pendant les opé- tallé sur celle-ci. coupant peut être en contact avec des coupe et ne portez pas la main sous la pièce conducteurs cachés ou avec son propre traitée durant le fonctionnement de la lame. câble. Le contact de l’accessoire coupant Le contact avec la lame entraînera un acci- dent du travail.
  • Página 28: Présentation De La Machine

    d’utilisation et être informés sur les risques tive sur la compatibilité électromagnétique. potentiels lors du travail avec l’appareil Cet instrument électrique est destiné au dé- électrique. Les enfants et les personnes ne possédant pas la force physique nécessaire plastique et en métal. Grâce aux accessoires ne doivent pas utiliser l’appareil.
  • Página 29 ter l’écran 11 de la machine. Soulever la douille de verrouillage 14 en po- AVERTISSEMENT: Exposée à une sition limite supérieure. Tirer la lame en avant température ambian te inférieure à 0°C, la hors de la rainure. Dégager la lame du porte- scie sauteuse ne doit être mise en marche lame et relâcher la douille 14 qui revent en qu’en position “G”...
  • Página 30: Remplacement Des Balais

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les Lors de la coupe de matériaux de ce type il est deux balais par des balais d’origine de SPARKY extrêmement important de nettoyer fréquem- pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la ment la scie à...
  • Página 31 échangé. Les réclamations pour un instrument SPARKY défectueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un ser- vice après-vente agréé assemblé et dans son état original (assemblée).
  • Página 32: Introduzione

    I seghetti vengono forniti imballati e completamente montati, ad eccezione dell coltello e dell’adat- tatore di depolverizzazione. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Elettronica per preselezione della velocità. Collegamento con aspirapolvere. Corsa pendolare. Taglio in pendenza. Conforme alle direttive europee applicabili.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello FSPE 110 FSPE 111 Potenza assorbita 550 W 550 W Regolatore elettronico della frequenza delle corse sì sì Angolo massimo al taglio in pendenza ± 45 ± 45 Profondità ammissibile di taglio in legno 110 mm 110 mm...
  • Página 35: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    sile un aspirapolvere destinato a raccogliere la polvere di legno e/o polvere minerale Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. Istruzioni generali cavo per trasportare o tirare l’utensi- le, oppure per staccare la spina dalla di sicurezza nel presa.
  • Página 36: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Seghetti

    g) In presenza di apparecchiature per il Istruzioni collegamento a dispositivi di aspira- supplementari di zione e raccolta delle polveri, accertar- sicurezza nel lavoro si che essi siano collegati ed utilizzarli correttamente. L’uso di queste apparec- con seghetti chiature può ridurre i rischi causati dalla 4) Uso e manutenzione dell’utensile Usare mezzi per protezione dell’udito a) Utilizzare l’utensile più...
  • Página 37: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    sione inferiore a quella indicata sulla targhet- pericoloso. La polvere di metalli leggeri può ta dati tecnici dell’elettroutensile, dannegge- ardere o esplodere. rà il motore elettrico. sciarla in disparte. svolgere sempre completamente il cavo di prolunga con rocchetto. sua destinazione d’uso. Qualsiasi altro uso, differente da quello descritto in queste istru- tarsi che la sua sezione corrisponda alla zioni, verrà...
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso

    9. Regolatore elettronico della frequenza Lavoro continuativo delle corse Avviamento: 10. Adattatore per depolverizzazione 11. Schermo protettivo premendo nella direzione indicata. 13. Pulsante di bloccaggio dell’interruttore con il pulsante 13. Arresto: premere l’interruttore una sola volta e rilasciarlo. Istruzioni per l’uso Questo elettroutensile viene alimentato soltan- AVVERTENZA: A temperatura...
  • Página 39: Manutenzione

    SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE intermedi con la suola tirata indietro. Quando si logorano, le due spazzole vanno so- stituite simultaneamente con spazzole originali in un centro assistenza SPARKY per manuten- AVVERTENZA: Il seghetto è dotato zione in e fuori garanzia. VERIFICA GENERALE...
  • Página 40: Garanzia

    Garanzia umido. Si può usare un debole detergente. Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è AVVERTENZA: Non è ammesso conforme alle normative europee.
  • Página 41: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fa- bricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa ¡ADVERTENCIA!
  • Página 42: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su ma- nejo.. Doble aislamiento de protección adicional. Electrónica de selección previa de la velocidad. Conexión a aspiradora.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo FSPE 110 FSPE 111 Potencia consumida 550 W 550 W Regulador electrónico de la frecuencia de las marchas sí sí Ángulo máximo al cortar bajo declive ± 45 ± 45 Profundidad de corte admisible en madera 110 mm...
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Algunos tipos de polvo, por ejemplo, de roble o de haya, se consideran cancerígenos, ante todo si se combinan con adiciones para procesar la madera (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. utilice una aspiradora destinada a recoger polvo de madera o para polvo de madera y/o polvo mineral.
  • Página 45 te eléctrica restante de ser impres- tos dispositivos puede reducir los riesgos cindible el empleo de la herramienta eléctrica en un ambiente húmedo. La 4) Uso y cuidado de las herramientas eléc- tricas reduce el riesgo de producirse una avería a) No sobrecargue la herramienta eléctri- ca.
  • Página 46: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras De Calar

    deración las condiciones laborales y el trabajo a realizar. El uso de la herramien- ADVERTENCIA: Antes de conec- tar la herramienta eléctrica a la red de ali- para los que ha sido diseñada puede cau- mentación, cerciórese de que el voltaje de alimentación corresponde al indicado sobre 5) Servicio la placa de datos técnicos de la herramienta...
  • Página 47: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    terial únicamente cuando haya dejado de moverse. aire libre cuando esté lloviendo, en un entor- no húmedo (después de llover) o cerca de lugar de trabajo debe estar bien iluminado. sión moderada. La sobrecarga es el resulta- do de la aplicación de una carga excesiva, Componentes con lo cual el motor eléctrico retrasa su rota- principales de la...
  • Página 48 ANTES DE EMPEZAR LA OPERACIÓN REGULACIÓN DE LA MARCHA PEN- DULAR ponde al indicado en la placa de datos técni- La marcha pendular de la sierra de calar garan- cos de la herramienta eléctrica. tiza una productividad máxima de corte, reduc- ción de la fricción y del efecto térmico de ésta, interruptor.
  • Página 49: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. ADVERTENCIA: En el kit de la sie- rra de calar entran dos pantallas protectoras, REVISIÓN GENERAL...
  • Página 50: Garantía

    Las virutas y las partículas El plazo de garantía de las herramientas eléc- desprendidas de estos materiales durante la tricas SPARKY se determina en la tarjeta de operación son fuertemente abrasivas para los garantía. cojinetes, los cepillos, el colector, etc. No es...
  • Página 51: Introdução

    Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de durante muitos anos. ATENÇÃO! Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com o seu...
  • Página 52: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Electrónica pela escolha prévia da velocidade. Adesão a aspirador de poeira.
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos FSPE 110 FSPE 111 Consumo de ebergia 550 W 550 W Marcha Regulador electrónico da frequência da marcha Ângulo máximo de corte sob inclinação ± 45 ± 45 Profundidade admissível de corte em madeira 110 mm 110 mm em aço...
  • Página 54: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    pó. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. Indicações gerais Fichas de segurança do trabalho com ferramentas eléctricas Há um risco elevado devi- do a choque eléctrico, se o corpo estiver c) Manter o aparelho afastado de chuva ATENÇÃO! Devem ser lidas to- ou humidade.
  • Página 55: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Serras Penduilares

    rapantes, capacete de segurança ou pro- tejam familiarizadas com o aparelho ou tecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o utilizem o aparelho. Ferramentas eléc- tricas são perigosas se forem utilizadas c) Evitar uma colocação em funciona- mento involuntária.
  • Página 56 ter sempre o corpo em posição estável e segura. A ferramenta eléctrica maneja-se Tome medidas preventivas contra a melhor quando pegar nele com ambas as aspiração de pó. Alguns materiais podem mãos. tor. . corte e não se meta por debaixo do material Pegue na ferramenta só...
  • Página 57: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    e pessoas de físico fraco não têm de usar de segurança As interferências de rádio corres- a ferramenta eléctrica. As crianças têm de pondem à Directriz de compatibilidade electro- encontrar-se sob custódia permanente, magnética. caso se encontrarem perto do lugar onde Esta ferramenta eléctrica é...
  • Página 58 REGULAÇÃO DA MARCHA PENDU- ADVERTÊNCIA: O rolo de guia 7 A marcha pendular da serra garante a produti- gota de óleo. vidade máxima de corte, diminuição da fricção do a remoção das limalhas. A sua conexão e CORTE SOB INCLINAÇÃO regulação efectuam-se mediante rotação da O parafuso 3 desaparafusa-se com a chave manipula 4.
  • Página 59: Manutenção

    (incluíndo a revisão e substituição assistência no prazo de garantia e fora dele. torizadas da SPARKY, utilizando só peças de REVISÃO GERAL sobresselente originais. Revise regularmente todos os elementos de suporte e convença-se de que estão bem aper-...
  • Página 60: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eliminam-se sem pagamento adicional me- diante substituição ou reparação.
  • Página 61 ..........................59 Dane techniczne ......................61 ................63 ......................A/65 ........................B/65 Konserwacja ........................66 Gwarancja ........................67 ROZPAKOWYWANIE UWAGA! domowych!
  • Página 62: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. YYYY - roku produkcji,...
  • Página 63: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model FSPE 110 FSPE 111 Moc pobierana 550 W 550 W ± 45 w drewnie 110 mm 110 mm w stali 5 mm 5 mm w aluminium twardym 15 mm 15 mm w ceramice 10 mm 10 mm...
  • Página 64 Ogólne zasady bezpiecznego leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy c) Dzieci i osoby postronne nie powinny Wypo- Przenosze- miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- ce i lodówki. Pozostawienie klucza...
  • Página 65 kresie przewidzianym dla danego typu dla nóg oraz balans. 5) Serwis dzenia. serwisach z wykorzystaniem oryginal- Stosowanie systemu Wskazania dodat- wyrzynarek Wysta- izolowane powierzchnie przeznaczone ewentualne uszkodzenia oraz inne do trzymania podczas pracy gdy akce- niem. ostre. Odpowiednio konserwowane na- nych.
  • Página 66 skutecznej pracy oraz ewentualnego uszko- dzenia silnika elektrycznego maszyny. pracy maszyny. wtyczkowego. wianiem. sprawny. nie producent. cje ogólne oraz instrukcje pracy wskazane albo w inny odpowieni sposób. wane jest bezpieczniej, gdy jest trzymane podstawowych zasad zdrowia profesjonal- podobnych zmian. dopiero po jego zatrzymaniu. wierzchni obrabianej.
  • Página 67: Instrukcje O Pracy

    operatywnymi cechami oraz warunkami bez- specjalisty serwisowego, aby zapobiec nie- brze zamocowany. nie zbronione. 1. Uchwyt gniazda przed wykonaniem wszelkiego na- 4. Uchwyt do regulowania ruchów URUCHOMIENIE - HAMOWANIE 5. System szybkiego chwycenia brzeszczota 6. Podstawa nik 8. skoku Uruchomienie: 10.
  • Página 68: Wymiana Szczotek

    SKOKU cza10 do sklepienia sformowanego sektorem 3. Stal 5. Guma na jest do adaptera, jest 30 mm. MONTOWANIE BRZESZCZOTA - RYS.3 DO RYS.7 POLECENIA do rowku mechanizmu do chwycenia dopiero ZMIANA (ZDEJMOWANIE) BRZESZ- CZOTA wych i niemetalowych, z chwytem typu “Bosch”, Konserwacja Regularnie smaro- WYMIANA SZCZOTEK...
  • Página 69 Gwarancja CZYSZCZENIE dzenie i szczeliny wentylacyjne zawsze utrzy- wanej, w stanie pierwotnym. larów ochronnych w celu chronienia oczu pod- czas czyszczenia. UWAGA: szczotek, kolektora i t.d. Nie jest rekomendo- Uwagi kowania tego produktu. Producent zastrzega sobie prawo wprowadza- zamiennych. nych bez uprzedniego powiadomienia.
  • Página 70 ......................... 68 ...................... 70 ....71 ....... 73 ..............A/74 ......................B/74 ........................ 76 .......................... 77...
  • Página 72 ± 45 110 mm 110 mm 88,0 dB (A) 88,0 dB (A) 3,0 dB (A) 3,0 dB (A) 99,0 dB (A) 99,0 dB (A) 3,0 dB (A) 3,0 dB (A) 17,0 m/s 9,0 m/s h,CW 1,5 m/s 13 m/s 8,0 m/s h,CM 1,5 m/s...
  • Página 80 ......................... 78 ........................80 ........81 ..........83 ..............A/84 ....................B/84 ......................86 ........................... 87...
  • Página 82 FSPE 110 FSPE 111 ± 45 88.0 dB (A) 88.0 dB (A) 3.0 dB (A) 3.0 dB (A) 99.0 dB (A) 99.0 dB (A) 3.0 dB (A) 3.0 dB (A) EN 60745: 17.0 m/s 9.0 m/s h,CW 1.5 m/s 13 m/s 8.0 m/s...
  • Página 90 ........................88 ......................90 ......91 ...... 93 ................. A/94 ....................B/94 ........................96 ........................98...
  • Página 92 ± 45 110 mm 110 mm 88,0 dB (A) 88,0 dB (A) 3,0 dB (A) 3,0 dB (A) 99,0 dB (A) 99,0 dB (A) 3,0 dB (A) 3,0 dB (A) EN 60745: 17,0 m/s 9,0 m/s h,CW 1,5 m/s 13 m/s 8,0 m/s h,CM 1,5 m/s...
  • Página 103 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/lobzik-sparky-1-1-hd.html Другие товары: https://storgom.ua/lobziki.html...

Este manual también es adecuado para:

Fspe 111

Tabla de contenido