Stanley ProSet XT3 Manual De Instrucciones
Stanley ProSet XT3 Manual De Instrucciones

Stanley ProSet XT3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ProSet XT3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley ProSet XT3

  • Página 4: Tabla De Contenido

    The information provided may not be reproduced and/or made public in any way and through any means (electronically or mechanically) without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product.
  • Página 5 SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING: • DO NOT use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer. •...
  • Página 6: Specifications

    E N G L I S H 2. SPECIFICATIONS The ProSet® XT3 & XT4 are hydro-pneumatic tools designed to place Stanley Engineered Fastening blind rivets at high speed The tools feature a vacuum system for rivet retention and trouble free collection of the spent mandrels regardless of tool orientation.
  • Página 7: Placing Specifications

    E N G L I S H 2.2 PLACING SPECIFICATIONS Rivet Diameter mm [inches] Rivet Type [5/32] [3/16] [1/4] * **  Open End * **  Closed End *    * **  Multi-Grip *  T-Rivet (Emhart) * ...
  • Página 8: The Package Contents

    E N G L I S H For a full list of compatible nose equipment for each rivet type, together with assembly and maintenance instructions, please refer to the ProSet® nose equipment manual 07900-09414 2.3 THE PACKAGE CONTENTS • 1 ProSet® XT3 or XT4 blind rivet tool. •...
  • Página 9: Tool Set Up

    E N G L I S H 3. TOOL SET UP IMPORTANT - READ THE SAFETY WARNINGS ON PAGE 5 & 6 CAREFULLY BEFORE PUTTING INTO SERVICE. IMPORTANT - THE AIR SUPPLY MUST BE TURNED OFF OR DISCONNECTED BEFORE FITTING OR REMOVING THE NOSE ASSEMBLY.
  • Página 10: Principle Of Operation

    E N G L I S H • Air hoses must be oil resistant, have an abrasion resistant exterior and be armoured where operating conditions may result in hoses being damaged. • All air hoses MUST have a minimum bore diameter of 6.4 millimetres. •...
  • Página 11: Servicing The Tool

    E N G L I S H 5. SERVICING THE TOOL 5.1 MAINTENANCE FREQUENCY Regular servicing must be carried out by trained personnel and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. DISCONNECT AIR SUPPLY CAUTION - Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts.
  • Página 12: Ec-Declaration Of Conformity

    E N G L I S H 6. EC-DECLARATION OF CONFORMITY Original We, Avdel UK Limited; Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSet® XT3 and ProSet® XT4 Hydro-Pneumatic tools for Blind Rivets Brand/Model POP-Avdel®...
  • Página 13: Protect Your Investment

    STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Página 14: Instrucciones Originales: C 17/266

    STANLEY Engineered Fastening. La información suministrada se proporciona sobre la base de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de producto, por lo tanto, los productos están sujetos a modifi caciones.
  • Página 15 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: • NO use la herramienta para otros fi nes distintos al previsto de colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use solamente piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 16: Especificaciones

    Puede solicitar la fi cha de datos de seguridad de materiales de todos los aceites hidráulicos y lubricantes al proveedor de la herramienta. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo continuo y mejora de productos y se reserva el derecho de variar las especifi caciones de todos los productos sin aviso previo.
  • Página 17: Especificaciones Sobre La Colocación

    ESPAÑOL 2.2 ESPECIFICACIONES SOBRE LA COLOCACIÓN Diámetro del remache en mm [pulgadas] Tipo de remache [5/32] [3/16] [1/4] Extremo abierto * **  Extremo cerrado * **  *    * **  Multi-Grip *  T-Rivet (Emhart) * ...
  • Página 18: Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL Para la lista de equipamientos de sufridera compatible para cada tipo de remache y las instrucciones de montaje y mantenimiento, consulte el manual del equipamiento de sufridera 07900-09414 de ProSet® 2.3 CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 remachadora ProSet® XT3 o XT4. •...
  • Página 19: Configuración De La Herramienta

    ESPAÑOL 3. CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS PÁGINAS 5 Y 6 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. IMPORTANTE - EL SUMINISTRO DE AIRE DEBE APAGARSE O DESCONECTARSE ANTES DE COLOCAR O EXTRAER EL CONJUNTO DE LA SUFRIDERA. 3.1 EQUIPAMIENTO DE LA SUFRIDERA (Consulte la fi g.
  • Página 20: Principio De Funcionamiento

    ESPAÑOL Punto de purga del suministro principal Punto de derivación del suministro principal • Todas las herramientas funcionan con aire comprimido a la presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y los sistemas de engrase/fi ltrado automáticos del suministro principal de aire deben usarse a no más de 3 metros de la herramienta (consultar la Fig.
  • Página 21: Vaciado Del Colector De Vástagos (Consulte La Fi G. 1)

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN – NO FUERCE LA INSERCIÓN DEL VÁSTAGO DE UN REMACHE O DEL CUERPO DE UN REMACHE. ESTO PUEDE DAÑAR LA HERRAMIENTA Y/O LA APLICACIÓN. 4.2 VACIADO DEL COLECTOR DE VÁSTAGOS (Consulte la fi g. 1) PRECAUCIÓN - NO USE LA HERRAMIENTA SI NO ESTÁ PUESTO EL COLECTOR DE VÁSTAGOS •...
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    07900-09410 para la remachadora XT3, y el n.º 07900-09411 para la remachadora XT4. 6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Original Nosotros, Avdel UK Limited; Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Descripción Remachadoras hidroneumáticas ProSet®...
  • Página 23: Proteja Su Inversión

    Reparación o modifi caciones no autorizadas. Cualquier defecto o daño producido por un servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento o modifi cación llevado a cabo por personal que no sea de STANLEY Engineered Fastening, o alguno de sus centros autorizados, quedarán excluidos de la garantía.
  • Página 24 Les appellations, noms commerciaux, marques déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne sont pas libres de droit, conformément à la législation sur la protection des marques. CONTENU DÉFINITIONS LIÉES À...
  • Página 25 CONSERVEZ TOUS CES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER DANS LE FUTUR AVERTISSEMENT : • N'utilisez PAS l'outil pour autre chose que positionner des rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening. • N'utilisez que des pièces, fi xations et accessoires, recommandés par le fabricant. •...
  • Página 26: Caractéristiques

    Les fi ches de données de sécurité matière pour toutes les huiles et tous les lubrifi ants hydrauliques sont disponibles sur demande auprès de votre fournisseur en outillage. La politique de STANLEY Engineered Fastening prévoit le développement et l'amélioration constants des produits et nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques techniques de tous les produits sans notifi cation préalable.
  • Página 27: Caractéristiques Liées À La Pose

    FRANÇAIS 2.2 CARACTÉRISTIQUES LIÉES À LA POSE Diamètre de rivet mm [pouces] Type de rivet [5/32] [3/16] [1/4] Extrémité ouverte * **  Extrémité fermée * **  *    * **  Multriprise *  Rivet en T (Emhart) * ...
  • Página 28: Contenu Dans L'emballage

    FRANÇAIS 2.3 CONTENU DANS L'EMBALLAGE • 1 Outil à riveter pour rivets aveugles ProSet® XT3 ou XT4. • 1 jeu de nez standard et embouts de nez pour rivets 3,2 mm [1/8"], 4,0 m [5/32"], 4,8 mm [3/16"] et 6,4 mm [1/4"].
  • Página 29: Installation De L'outil

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION DE L'OUTIL IMPORTANT - LISEZ AVEC ATTENTION LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DES PAGES 5 ET 6 AVANT LA MISE EN SERVICE. IMPORTANT - L'ARRIVÉE D'AIR DOIT ÊTRE FERMÉE OU DÉBRANCHÉE AVANT L'INSTALLATION OU LE RETRAIT DU NEZ. 3.1 NEZ (Réf.
  • Página 30: Principe De Fonctionnement

    FRANÇAIS Point de retrait de l'alimentation principale • Tous les outils fonctionnent avec de l'air comprimé à une pression minimale de 5,0 bars. • Les régulateurs de pression et les systèmes de lubrifi cation/fi ltrage automatiques doivent être utilisés sur l'arrivée d'air principale à...
  • Página 31: Vidage Du Bac De Récupération À Mandrins (Réf. Fi G. 1)

    FRANÇAIS 4.2 VIDAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION À MANDRINS (Réf. fi g. 1) ATTENTION - N'UTILISEZ L'OUTIL SI LE BAC DE RÉCUPÉRATION À MANDRINS A ÉTÉ RETIRÉ • L'outil est équipé d'un bac de récupération à mandrins à raccordement/libération rapide (3). •...
  • Página 32: Certificat De Conformité Ce

    FRANÇAIS 6. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE Original Nous, Avdel UK Limited ; Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Descriptif ProSet® XT3 et ProSet® XT4, Outils à riveter hydro-pneumatique pour rivets aveugles Marque/Modèle...
  • Página 33: Protégez Votre Investissement

    7. PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT ! 7.1 GARANTIE OUTIL RIVET AVEUGLE POP®AVDEL® STANLEY Engineered Fastening garantit que tous les outils ont été fabriqués avec soin et qu'ils seront exempts de défauts de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de un (1) an.
  • Página 34: Definições De Segurança

    As informações fornecidas aqui não podem ser reproduzidas e/ou publicadas de qualquer forma e através de qualquer meio (eletronica ou mecanicamente) sem a permissão prévia explícita e por escrito da STANLEY Engineered Fastening. As informações fornecidas baseiam-se em dados conhecidos no momento do lançamento deste produto. A STANLEY Engineered Fastening segue uma política de melhoria contínua de produtos, portanto, seus produtos podem sofrer alterações.
  • Página 35 GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA AVISO: • NÃO use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto da Rebitadeiras de Rebite Cego da STANLEY Engineered Fastening. • Use apenas peças, parafusos, e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Página 36: Especificações

    As Fichas de Dados de Segurança de Materiais para todos os óleos hidráulicos e lubrifi cantes estão disponíveis sob pedido do fornecedor da ferramenta. A política da STANLEY Engineered Fastening tem como objetivo a melhoria e o desenvolvimento contínuos dos produtos. Assim, reservamo-nos o direito de alterar as especifi cações de qualquer produto sem aviso prévio.
  • Página 37: Especificações De Aplicação

    PORTUGUÊS 2.2 ESPECIFICAÇÕES DE APLICAÇÃO Diâmetro do rebite em mm [polegadas] Tipo de rebite [5/32] [3/16] [1/4] Extremidade * **  Aberta Extremidade * **  Fechada *    * **  Multigarra *  Rebite T (Emhart) * ...
  • Página 38: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS Para obter uma lista completa dos diferentes narizes para cada tipo de rebite, juntamente com as instruções de montagem e manutenção, consulte o manual do nariz ProSet® 07900-09414. 2.3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM • 1 Rebitadeira de Rebites Cegos ProSet® XT3 ou XT4. •...
  • Página 39: Ajuste Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 3. AJUSTE DA FERRAMENTA IMPORTANTE – LEIA OS AVISOS DE SEGURANÇA NA PÁGINA 5 & 6 ANTES DE COLOCAR O EQUIPAMENTO EM OPERAÇÃO. IMPORTANTE - A ALIMENTAÇÃO DE AR PRECISA SER DESLIGADA OU DESCONECTADA ANTES DE ENCAIXAR OU REMOVER O CONJUNTO DO NARIZ. 3.1 NARIZ (Ref.
  • Página 40: Princípio Da Operação

    PORTUGUÊS Ponto de drenagem da fonte de alimentação principal Ponto de retirada da fonte de alimentação principal • Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido a uma pressão mínima de 5,0 bar. • Reguladores de pressão e os sistemas automáticos de lubrifi cação/fi ltragem devem ser usados na fonte de alimentação de ar principal a 3 metros da ferramenta (veja fi g.
  • Página 41: Esvaziamento Do Coletor De Mandril (Ref. Fi G. 1)

    PORTUGUÊS 4.2 ESVAZIAMENTO DO COLETOR DE MANDRIL (Ref. fi g. 1) CUIDADO - NÃO USE A FERRAMENTA QUANDO O COLETOR DO MANDRIL ESTIVER SIDO REMOVIDO • A ferramenta é encaixada com um rápido conectar/soltar o coletor de mandril (3). • Uma rotação de 60°...
  • Página 42: Declaração De Conformidade Da Ce

    PORTUGUÊS 6. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Original Nós, da Avdel UK Limited; Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição Ferramentas Hidropneumáticos ProSet® XT3 e ProSet® XT4 para Rebites Cegos Marca/Modelo POP-Avdel®...
  • Página 43: Proteja O Seu Investimento

    Modifi cação ou manutenção não autorizada. Defeitos ou danos resultantes de operações, testes, ajustes, instalações, manutenções, alterações ou modifi cações de qualquer forma não realizadas pelo pessoal da STANLEY Engineered Fastening, ou de seus centros de serviços autorizados, estão excluídos da cobertura da garantia.

Este manual también es adecuado para:

Proset xt47600376004

Tabla de contenido