Propane System, cont'd.
Gas Burner Flame, cont'd -
Flame Quality
As illustrated in Fig. 8, the flame should be
sharp blue with a stable burning appearance.
Observe the position of the flame; it must be
centered under the flue tube without touching
the inner wall of the tube. If there is a
constant yellow component observed or if the
flame appears erratic and unstable, perform
the following inspection:
■ Check the gas supply pressure to insure the
pressure is between 10.5" W.C. min. - 11" W.C.
max.
■ Inspect the Air Intake pipe between the burner and
the vent terminal housing for obstructions.
■ If the gas supply pressure is within specifications,
and the Air Intake pipe is clear of obstructions,
clean the burner, orifice, and cooling unit's flue tube.
Fig. 8
- Stable Burning Flame
Fig. 8
- Flamme de brûleur stable
Fig. 8
- Llama de combustión estable
Test Flame Failure Safety Device
1. To verify operation of the flame failure safety
device, start the refrigerator in the gas mode
(refer to Operate In Propane Gas) and verify
the presence of a flame.
2. Turn off the gas at the manual shut-off valve
or at the main gas supply tank.
Refrigerator Service Manual / Manuel d'entretien du réfrigérateur / Manual de servicio del refrigerador
Circuit de propane, suite
Flamme du brûleur à gaz, suite -
Qualité de la flamme
Tel qu'illustré à la figure 8, la flamme doit être
bleu vif et présenter une forme stable.
Observez la position de la flamme; elle doit
être centrée sous le conduit de cheminée
sans toucher aux parois internes du conduit.
Si la flamme présente une partie jaune ou si
elle semble erratique et instable, effectuez
l'inspection suivante :
■ Vérifiez que la pression de l'alimentation du gaz
est entre 0,38 psig (10,5 po de colonne d'eau) au
minimum et 0,4 psig
(11 po de colonne d'eau) au maximum.
■ Vérifiez que le tuyau d'admission d'air entre le
brûleur et la bouche d'évent n'est pas obstrué.
■ Si la pression de l'alimentation du gaz est conforme
aux spécifications et que le tuyau d'admission d'air
est libre de toute obstruction, nettoyez le brûleur,
son orifice et le conduit de cheminée de l'unité de
refroidissement.
Fig. 9
Fig. 9
Fig. 9
Essai du dispositif de sécurité
en cas d'absence de flamme
1. Pour vérifier le fonctionnement du dispositif
de sécurité en cas d'absence de flamme,
démarrez le réfrigérateur en mode gaz
(consultez la section Fonctionnement au gaz
propane) et vérifiez la présence de la flamme.
2. Fermez l'alimentation de gaz à l'aide du
robinet d'arrêt manuel du réservoir principal.
Sistema de propano, cont.
Llama de quemador de gas,
cont. - Calidad de la llama
Según se indica en la Fig. 8, la llama debe
ser de color azul nítido y tener un aspecto de
combustión estable.
Observe la posición de la llama; debe estar
centrada debajo del tubo de humos sin tocar
la pared interior de ese tubo. Si se observa
un componente amarillo constante o si la
llama parece irregular e inestable, realice la
inspección siguiente:
■ Compruebe la presión de suministro de gas para
asegurarse de que la presión fluctúe entre 0.38
psig (10.5 pulg. de columna de agua) como mín. y
0.4 psig (11 pulg. de columna de agua) como máx.
■ Inspeccione el tubo de admisión de aire para ver si
hay obstrucciones entre el quemador y la caja de
terminales de ventilación.
■ Si la presión de suministro de gas cumple con las
especificaciones, y el tubo de admisión de aire no
tiene obstrucciones, limpie el quemador, el orificio y
el tubo de humos de la unidad de enfriamiento.
Burner Flame / Flamme de brûleur /
Llama del quemador
Air Inlet Grille / Grille d'arrivée d'air /
Parrilla de entrada de aire
- Flame Location Through Air Inlet Grill
- Emplacement de la flamme au travers de la grille
d'arrivée d'air
- Ubicación de la llama a través de la parrilla
de entrada de aire
Prueba del dispositivo
de seguridad de llama
1. Para verificar la operación del dispositivo
de seguridad de llama, ponga en marcha el
refrigerador en la modalidad de gas (consulte
Operación con gas propano) y verifique la
presencia de una llama.
2. Cierre el gas en la válvula de corte manual o
en el tanque de suministro de gas principal.
3163 Models / Modèles 3163 / Modelos 3163
23
23