Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProfiClear Premium
Compact-M EGC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProfiClear Premium Compact-M EGC

  • Página 1 ProfiClear Premium Compact-M EGC...
  • Página 2 -  - ProfiClear0176...
  • Página 3 -  - ProfiClear0177 ProfiClear0172...
  • Página 4 -  - ProfiClear0112 BTC0027...
  • Página 5 -  - ProfiClear0167 ProfiClear0168 ProfiClear0169 ProfiClear0170...
  • Página 6 -  - ProfiClear0171 InScenio EGC Controller <Device n> <Device 1> EGC OUT EGC IN EGC IN OUT 72385 max. 2.0 Nm max. 330 ft (max. 18 lb-in) max. 10 devices EGC0009 EGC0003 ProfiClear0166...
  • Página 7 -  - BTC0031 PrifiClear0083 BTC0025...
  • Página 8 -  - ProfiClear0084 ProfiClear0085 BTC0023 BTC0024...
  • Página 9 -  - ProfiClear0178...
  • Página 10 - EN - - EN - W A R N I N G ► This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    System messages ........................28     Remedy of faults ..........................30     Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 12 - EN - Maintenance and cleaning ....................... 31     Cleaning the device........................31     Regular tasks ........................... 31     Cleaning the entire filter system ....................32     Cleaning the rinsing device ...................... 32     Cleaning the screen element ....................32  ...
  • Página 13: Information About This Operating Manual

    BEFORE RETURNING TO STORE. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You have made a good choice by purchasing this product ProfiClear Premium Compact M EGC. Prior to commissioning the unit, please read the instruction manual carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 14: Danger For Persons With Pacemakers

    ► System can be easily extended ► Simple upstream connection of UVC clarifiers. ► Perfectly tailored to the AquaMax Eco Premium filter pump from OASE Intended use ProfiClear Premium Compact M EGC, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: ►...
  • Página 15: Unit Configuration

    Plug for connecting the control system (34) Plug for connecting the rinsing pump Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 16: Function Description

    This product can communicate with the Easy Garden Control-System (EGC). EGC allows convenient control in the garden and pond via smartphone or tablet, and ensures maximum convenience and reliability. Information about EGC and the possibilities it offers can be found at www.oase- livingwater.com/na/egc. Installation and connection...
  • Página 17: Fitting The Filter Container

    ► Position the inlet in the pond (e.g. via a water course or waterfall) so that it is lower than the outlet of the filter system. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 18: Connecting The Drum Filter

    - EN - Connecting the drum filter 4.2.1 Information regarding pipes ► Use suitable pipes. For the connection of inlets and outlets 4 in (DN 110), flexible coupler are better suited than PVC plumbing fittings. ► Do not use any right-angled bends. Bends with a maximum angle of 45° are very efficient. ►...
  • Página 19: Connecting The Coarse Dirt Outlet

    – The scope of delivery of InScenio FM-Master EGC or InScenio EGC Controller each contains a terminal resistor EGC. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 20: Connecting An Additional Egc Compatible Unit

    Connecting an external aerator pump ► Connect the aerator rods in the container to an external aerator pump. OASE recommends: OASE AquaOxy 450 pond aerator. How to proceed:  M 1.
  • Página 21: Commissioning/Start-Up

    ► Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter system is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
  • Página 22: Adjusting The Level Detection Device

    - EN - Switching on the control system and additional units, checking the pipes 8. Switch on the control system and perform any necessary adjustments. (→ Operation) 9. Switch on the filter pump and UVC clarifier (if applicable). – Ensure that the water is returned to the pond via the return pipe. 10.
  • Página 23: Operation

     LED (3) is lit red.  The display indicates OFF. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 24: Operating Modes

    - EN - Operating modes Description Information Automatic mode:  The display indicates the water temperature as standard.  Operating mode for normal operation.  A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. ...
  • Página 25: Ec: Extended Cleaning Time "Extra Cleaning

    On|Off  Cancel without saving and exit the menu: Press Clean Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 26: E7: Pump Status Detection

    - EN - 6.5.4 E7: Pump status detection (deactivated for pumped system) The pump status detection signals whether the pump is operating properly via the Er88 system message. The status detection is deactivated in the default setting. If the system message ER77 or ER88 is displayed, it is necessary to change the status detection manually. Proceed as follows Information On|Off...
  • Página 27: Total Cleaning Cycles

     Extended cleaning time EC: 20 s  Interval of the time-dependent cleaning In: 20 min Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 30: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on. Switch on the filter pump, connect the power plug. Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return. blocked.
  • Página 31: Maintenance And Cleaning

    ► Remove string algae from the dirt channel. ► Remove accumulated dirt from the level detection device. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 32: Cleaning The Entire Filter System

    (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: –...
  • Página 33: Removing/Fitting The Filter Drum

    2. Lift the rinsing pump, remove the rubber ring and filter sock. – Clean all parts in clean water. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 34: Replacing The Rinsing Pump

    - EN - Replacing the rinsing pump The rinsing pump and capacitor box are each available as separate spare parts and can therefore be replaced separately. How to proceed:  T 1. Undo the fastening device. To do this, unhook both rubber straps. 2.
  • Página 35: Wear Parts

    - EN - Wear parts ► Capacitor of the rinsing pump – Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate replacement. ► Safety fuse ► Screen elements ► Drum seal ►...
  • Página 36: Technical Data

    - EN - Technical data ProfiClear Premium Compact-M EGC Control system Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during cleaning cycle 1150 Rinsing pump output voltage V AC Drum motor output voltage V DC...
  • Página 37 ► Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 38 - FR - Table des matières En ce qui concerne cette notice d'emploi ..................40     Avertissements dans cette notice d'emploi ................40     1.1.1 Avertissements ......................40     Références dans cette notice d'emploi ..................40    ...
  • Página 39 Caractéristiques techniques ......................63     Symboles sur l'appareil ..........................91 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 40: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
  • Página 41: Risques Menaçant Les Personnes Porteuses D'un Stimulateur Cardiaque

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 42: Structure De L'appareil

    - FR - Structure de l'appareil  C Descriptif Couvercle du réservoir Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (7)  La boîte de signalisation se raccorde à la commande (30, 32) Sonde de niveau ...
  • Página 43: Description Des Fonctions

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 44: Installer Le Récipient De Filtre

    - FR - Installer le récipient de filtre A V E R T I S S E M E N T La tension électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Placer l’appareil à une distance d’au moins 6,6 ft (2 m) de l’eau, à l’abri de toute inondation. A T T E N T I O N Le poids important de l’appareil peut occasionner des lésions de la colonne vertébrale lors du portage ou écraser des membres du corps.
  • Página 45: Raccordement Du Filtre À Tambour

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 46: Branchement Du Conduit D'écoulement Pour Salissures Grossières

    - FR - 4.2.4 Branchement du conduit d'écoulement pour salissures grossières  F Les salissures grossières accumulées dans la goulotte à déchets s’écoulent par le biais du conduit d’écoulement des salissures grossières 4 in (DN 110) (le plus en haut sur le conteneur installé du côté admission).
  • Página 47: Raccorder Un Autre Appareil Egc

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 48: Mise En Service

    à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
  • Página 49: Réglage De La Sonde De Niveau

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 50: Utilisation

    - FR - Utilisation Vue d’ensemble commande ProfiClear0179 Afficheur  Affichage de l'état de service  Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour  Affichage de l’état de la pompe  La température actuelle de l’eau [°F] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error ...
  • Página 51: Modes De Fonctionnement

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 52: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    - FR - 6.5.2 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
  • Página 53: E7 : Saisie De L'état De La Pompe

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 54: Total Des Nettoyages

    - FR - 6.6.2 Total des nettoyages La manière de procéder Info Le système enregistre le total des nettoyages automatiques, manuels et en On|Off Clean maintenir ces touches enfoncées fonction du temps. Les 8 chiffres de la valeur s'affiche successivement par pendant 5 s.
  • Página 57: Messages Du Système

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 58: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Défaut Cause éventuelle Remède Le fusible a réagi pour cause de blocage de Nettoyage de la pompe de rinçage la pompe de rinçage (consommation de Remplacer le fusible courant excessive)  Utiliser uniquement un fusible 5 × 20 mm, 16 A à action retardée / 250 V.
  • Página 59: Nettoyage Du Système De Filtration Complet

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Página 60: Démontage/Montage Du Tambour Filtrant

    - FR - 3. Brosser l'élément de tamisage avec une brosse douce sous l'eau courante et le rincer. 4. Monter l'élément de tamisage. Démontage/montage du tambour filtrant Enlever un élément de tamisage pour exécuter des travaux dans le tambour filtrant. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) Démontage Voici comment procéder :...
  • Página 61: Remplacement De La Pompe

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 62: Pièces D'usure

    - FR - Pièces d'usure ► Condensateur de la pompe de rinçage – Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. ► Fusible ► Eléments de tamisage ► Joint d'étanchéité du tambour ►...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 64 - ES - - ES - A D V E R T E N C I A ► Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
  • Página 65 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 66 - ES - Limpieza y mantenimiento ....................... 85     Limpieza del equipo ......................... 85     Trabajos regulares ........................85     Limpieza del sistema de filtrado completo ................86     Limpieza del equipo de enjuague .................... 86  ...
  • Página 67: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com RECORDATORIO LLAME AL 1-866-627-3435 ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA.
  • Página 68: Peligro Para Las Personas Con Marcapasos

    ► Fácil ampliación del sistema ► Conexión previa fácil de los clarificadores UVC ► Ajustado de forma óptima a la bomba de filtro AquaMax Eco Premium de OASE Uso conforme a lo prescrito ProfiClear Premium Compact M EGC, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: ►...
  • Página 69: Estructura Del Equipo

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 70: Descripción Del Funcionamiento

    Consulte las informaciones sobre el EGC y las posibilidades en www.oase-livingwater.com/na/egc. Emplazamiento y conexión Importante: En caso que la instalación planificada diverja grandemente de las recomendaciones contenidas en esta instrucción:...
  • Página 71: Emplazamiento Del Recipiente Del Filtro

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 72: Conexión Del Filtro De Tambor

    - ES - Conexión del filtro de tambor 4.2.1 Indicaciones sobre las tuberías ► Emplee tuberías apropiadas. Para la conexión de las entradas y salidas de 4 in (DN 110) son más adecuados los acoplamientos flexibles que los elementos de unión de PVC. ►...
  • Página 73: Conexión De La Salida De Suciedad Gruesa

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 74: Conexión De Otro Equipo Compatible Con Egc

    Conexión de la bomba de aireación externa ► Conecte las barras aireadoras en el recipiente a una bomba de aireación externa. OASE recomienda: Aireador de estanque AquaOxy 450 de OASE. Proceda de la forma siguiente:  M 1.
  • Página 75: Puesta En Marcha

    ► Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Página 76: Ajuste Del Registro De Nivel

    - ES - Conexión del control y otros equipos, revisión de las tuberías 8. Conecte el control y realice los ajustes si fuera necesario. (→ Operación) 9. Conecte la bomba de filtro y el equipo clarificador UVC si fuera necesario. – El agua tiene que retornar al estanque a través del retorno. 10.
  • Página 77: Operación

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 78: Modos De Operación

    - ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático:  La pantalla indica como estándar la temperatura del agua.  Régimen de funcionamiento para el  Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. ...
  • Página 79: Ec: Tiempo De Limpieza Prolongado "Extra Cleaning

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 80: E7: Registro Del Estado De La Bomba

    - ES - 6.5.4 E7: Registro del estado de la bomba (Cuando el sistema de bombeado está desactivado) El registro del estado de la bomba señaliza a través del mensaje del sistema Er88, si la bomba trabaja correctamente. El registro del estado está desactivado en el ajuste básico. Si se visualiza el mensaje del sistema ER77 o ER88, se tiene que modificar de forma manual el registro del estado.
  • Página 81: Procedimientos De Limpieza En Total

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 84: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
  • Página 85: Limpieza Y Mantenimiento

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 86: Limpieza Del Sistema De Filtrado Completo

    (→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: –...
  • Página 87: Desmontaje/Montaje Del Tambor De Filtro

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 88: Sustitución De La Bomba De Enjuague

    - ES - Sustitución de la bomba de enjuague La bomba de enjuague y la caja del condensador están disponibles por separado como pieza de recambio y se pueden sustituir por consiguiente independientemente. Proceda de la forma siguiente:  T 1.
  • Página 89: Piezas De Desgaste

    - ES - Piezas de desgaste ► Condensador de la bomba de enjuague – No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio. ► Fusible ► Elementos de criba ► Junta del tambor ►...
  • Página 90: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos ProfiClear Premium Compact-M EGC Control Tensión de referencia V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante la limpieza 1150 Tensión de salida bomba de enjuague V CA Tensión de salida motor del tambor...
  • Página 92 OASE GmbH · www.oase-livingwater.com Tecklenburger Straße 161 · 48477 Hörstel · Germany...

Tabla de contenido