Pentair Ultra-Flow Serie Manual De Uso

Pentair Ultra-Flow Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Ultra-Flow Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SECTION I.
GENERAL INFORMATION. ...................................................................................................... 2
TROUBLESHOOTING. ............................................................................................................. 4
REPLACEMENT PARTS .......................................................................................................... 5
INFORMACIÓN GENERAL ...................................................................................................... 8
SECTION I.
GÉNÉRALITÉS ...................................................................................................................... 15
Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions accompanying this pump.
Failure to follow safety warnings and instructions can result in severe injury, death, or property damage.
Call (800) 831-7133 for additional free copies of these instructions.
Attention Installer.
This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this
product. This information should be given to the owner/operator of this equipment.
This pool pump must be installed by a licensed or certified electrician or a qualified pool
serviceman in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and
ordinances. Improper installation will create an electrical hazard which could result in death or
serious injury to pool users, installers, or others due to electrical shock, and may also cause
damage to property.
Always disconnect power to the pool pump at the circuit breaker before servicing the pump. Failure
to do so could result in death or serious injury to serviceman, pool users or others due to electric
shock.
Pentair Pool Products
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 • (919) 774-4151
10951 West Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 • (805) 523-2400
Rev. G • Rev. G • Rév. G
®
Ultra-Flow
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Table of Contents
Important Notice
Risk of electrical shock or electrocution.
Listed
227T
4-3-00
Pump Owner's Manual
WARNING
WARNING
Certified
Listed
LR60957
1
P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Ultra-Flow Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Listed Certified Listed 227T LR60957 Pentair Pool Products 1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 • (919) 774-4151 10951 West Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 • (805) 523-2400 Rev. G • Rev. G • Rév. G 4-3-00 P/N • Núm/Pte. • Réf. 99340000...
  • Página 2: General Information

    NOTE When pump is mounted permanently within 5 ft. of the inside walls of a swimming pool, you must use a No. 8 AWG or larger conductor to connect to bonding conductor lug. WARNING To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times. CAUTION This pump is for use with permanently installed pools and may also be used with hot tubs and spas if so marked.
  • Página 3 WARNING THIS FILTER OPERATES UNDER HIGH PRESSURE. WHEN ANY PART OF THE CIRCULATING SYSTEM (e.g., LOCK RING, PUMP, FILTER, VALVES, ETC.) IS SERVICED, AIR CAN ENTER THE SYSTEM AND BECOME PRESSURIZED. PRESSURIZED AIR CAN CAUSE THE LID TO BLOW OFF WHICH CAN RESULT IN SEVERE INJURY, DEATH, OR PROPERTY DAMAGE. TO AVOID THIS POTENTIAL HAZARD, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 4: Section Ii. Troubleshooting

    E. THE SHAFT SEAL. 1. The Shaft Seal consists primarily of two parts, a rotating member and a ceramic seal. 2. The pump requires little or no service other than reasonable care, however, a Shaft Seal may occasionally become damaged and must be replaced.
  • Página 5: Section Iii. Replacement Parts

    SECTION III. REPLACEMENT PARTS Item Part Description Item Part Description 1 357143 Seal plate, Almond 12 357140 Volute, 2 in., Almond 1 357142 Seal plate, kit, Almond 13 39006200 Clamp assembly, volute 2 39702000 Seal 1000 14 39302700 Knob, clamp 3 98220500 Nut, 3/8-16 hex 15 357139...
  • Página 6 Also, Pentair Pool Products is not liable for any loss of time, inconvenience, incidental expenses such as telephone calls, WARRANTY COVERAGE - All pump component parts...
  • Página 7: Sección I

    REPUESTOS ......................... 12 ADVERTENCIA Antes de instalar esta bomba Ultra-Flow™ de Pentair Pool Products, lea y siga todos los avisos de advertencia y los instructivos que acompañan a esta bomba. El no apegarse a los avisos de seguridad y a los instructivos podría dar por resultado una lesión grave, la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 8: Sección I. Información General

    NOTA Cuando la bomba se monte en forma permanente a menos de 1.5 m (5 pies) de distancia de las paredes interiores de una piscina, usted tiene que usar un conductor de calibre número 8 AWG (3.3 mm) o más grande para conectarla a la orejeta del conductor a tierra.
  • Página 9: Cebado De La Bomba

    7. Vuelva a instalar la tapa colocando la abrazadera y la tapa en el depósito de tal manera que la distancia indicada quede un poco más allá de la flecha (en sentido contrario a las manecillas del reloj) en la espiral. Cerciórese de que el empaque redondo esté...
  • Página 10: Sección Ii. Localización De Fallas

    Protéjalo contra el clima. Protéjalo contra los rociadores de jardín. Si el motor se llega a mojar - déjelo secar antes de echarlo a andar. Si un motor se daña debido al agua, entonces se anula la garantía del motor. NOTA No envuelva el motor con plástico ni con otros materiales herméticos.
  • Página 11: Capacidad Y/O Altura De Elevación Reducidos

    B. CAPACIDAD Y/O ALTURA DE ELEVACIÓN REDUCIDOS 1. Bolsas de aire o fugas en la tubería de succión Remedio: Vea el artículo A.1. de esta sección, arriba. 2. Impulsor tapado Remedio: Apague la alimentación eléctrica de la bomba. Quite la abrazadera que sostiene la voluta junto a la placa del sello. Deslice el motor y la placa del sello alejándolos de la voluta.
  • Página 12: Sección Iii. Repuestos

    SECCIÓN III. REPUESTOS El artículo núm. 9 tienen que instalarse con el lado más chico hacia el rotor (Núm. 5). Núm. Núm. de Descripción Núm. Núm. de Descripción de art. parte de art. parte 1 357143 Placa del sello, Almendra 16 98210300 Arandela, plana 3/8”...
  • Página 13: Garantía Limitada De Las Bombas De Circulación Ultra-Flow® De Pentair Pool Products

    Ultra-Flow® bajo normas estrictas de mano de obra y esta garantía de cualquier costo de envío o transporte del materiales de alta calidad. En vista de lo anterior, Pentair filtro o de una de las partes del mismo desde o hasta el Pool Products garantiza expresamente dichos modelos de departamento de servicio.
  • Página 14 PIÈCES DE RECHANGE ....................... 19 AVERTISSEMENT Avant d’installer cette pompe Ultra-Flow™ d’Pentair Pool Products, prière de lire et de suivre tous les avertissements et instructions qui l’accompagnent. Toute infraction aux consignes de sécurité et d’emploi risque de provoquer blessures graves, décès ou dégâts matériels. Pour obtenir des exemplaires gratuits, prière de s’adresser au fournisseur local ou d’appeler Pentair Pool Products au (805) 523-2400.
  • Página 15: Généralités

    Remarque Lorsque la pompe est définitivement montée à moins de 1,5 mètre (5 pieds) des murs intérieurs d’une piscine, utiliser obligatoirement un conducteur de calibre n° 8 AWG (3,3 mm) ou plus gros pour la raccorder à la cosse du conducteur de masse.
  • Página 16: Amorçage De La Pompe

    AVERTISSEMENT CE FILTRE EST SOUS HAUTE PRESSION. LORS DE LA MAINTENANCE DE N’IMPORTE QUEL COMPOSANT DU SYSTÈME DE CIRCULATION (TEL QU’ANNEAU DE FERMETURE, POMPE, FILTRE, SOUPAPES, ETC.), ON RISQUE D’INTRODUIRE DE L’AIR DANS LE CIRCUIT ET DE LE COMPRIMER. OR L’AIR COMPRIMÉ...
  • Página 17 REMARQUE NE PAS envelopper le moteur de plastique ou d’autres matériaux d’emballage étanches à l’air. On peut cependant recouvrir le moteur en cas d’orage, pour l’hiver, etc., mais jamais lorsqu’il est en marche ou prêt à fonctionner.) REMARQUE En cas de remplacement du moteur, veiller à ce que son support soit correctement positionné de manière à soutenir le type de moteur que l’on installe.
  • Página 18: Performance Curves

    Roue bouchée Remède : Mettre la pompe hors tension. Retirer le collier qui retient la volute à la plaque d’étanchéité. Faire glisser le moteur et la plaque d’étanchéité de manière à les séparer de la volute. Nettoyer la roue de tous ses débris. Si cela est impossible, procéder comme suit : Ôter le boulon antirotation à...
  • Página 19 SECTION III. PIÈCES DE RECHANGE Installer la pièce n° 9 de manière à ce que la face la plus petite soit orientée vers la roue (n° 5). Article Référence Désignation Article Référence Désignation n° n° 1 357143 Plaque d’étanchéité, Amande 14 39302700 Collier à...
  • Página 20 GARANTIE – Tous les composants des pompes fabriqués matériaux liés à la dépose ou au remplacement de par Pentair Pool Products ainsi que les moteurs de ces l’équipement, ou autres dommages indirects ou accessoires. pompes sont garantis contre tout vice de matière première PRIÈRE DE NOTER que certaines provinces ne permettant...

Tabla de contenido