Tornado P Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Tornado P Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para P Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
Form No. L 9703
©2010 Tacony Inc. All rights reserved.
Models P Series 17" and 20"
97562 (115v) & 97563 (230v)
97564 (115v) & 97565 (230v)
97598 (115v) Bi-Speed
97599 (115v) Bi-Speed
(630) 818-1300 FAX (817) 551-6507
MODEL NO.
TORNADO INDUSTRIES
333 CHARLES COURT
UNIT 109
WEST CHICAGO, IL 60185
www.tornadovac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado P Serie

  • Página 1 TORNADO INDUSTRIES 333 CHARLES COURT UNIT 109 WEST CHICAGO, IL 60185 (630) 818-1300 FAX (817) 551-6507 www.tornadovac.com Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only Models P Series 17” and 20” MODEL NO. 97562 (115v) & 97563 (230v) 97564 (115v) & 97565 (230v)
  • Página 2 Write your machine serial number here:________________________________ This instruction book covers: MODEL NO. 97562 97564 97563 97565 97598 97599 VOLTS SERIES ALL SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. TABLE OF CONTENTS: IMPORTANT SAFEGUARDS APPLICATIONS MAINTENANCE TROUBLESHOOTING...
  • Página 3 Your new Floor Machine will afford you many years of trouble-free operating satisfaction provided it is given proper care. Prior to packaging, your Floor Machine was inspected by a Quality Control Technician. UNCRATING APPLICATIONS FOR FLOOR MACHINE 175 RPM Your Floor Machine was protectively packed to prevent damage The 175 RPM floor machine will operate in a wide variety of in shipment.
  • Página 4 PREPARE THE MACHINE FOR MAINTENANCE OPERATION Once a month remove the motor cover and vacuum out any To attach the drive block or brush or other attachment, be sure dust or debris which has accumulated on the motor. Replace the handle is “locked” in the upright position (See picture #1). the motor cover by setting it over the holes in the housing and Lay the floor machine on its back with the handle lying on the replace all of the screws.
  • Página 5: Transporting The Machine

    OPERATION OF THE DUAL SPEED TROUBLESHOOTING MACHINES Machine does not run. Follow the operation procedures described for 175 RPM machines. The circuit breaker has tripped. Allow the circuit breaker 2 min- The proper speed selection is important to properly operate these utes to cool before resetting.
  • Página 6 NOTES...
  • Página 7 Return to: Tornado Industries 3101 Wichita Ct. Fort Worth, TX 76140 ©2010 Tornado Industries. All rights reserved. FAX: (817) 551-0719 X8449-TOR 3/2010...
  • Página 8 ONE LAST REMINDER! READ ALL INSTRucTIONS,  WARNINGS AND cAuTIONS BEfORE uSING EQuIPMENT. These guidelines are presented for your protection and convenience. Please read them carefully, since a failure to heed these precautions could result in discomfort or injury. When using an electrical appliance, basic safety precau- tions should always be followed. WARNING TO AVOID FIRE, DO NOT USE WITH A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID TO CLEAN FLOOR.
  • Página 9 Reportez le numéro de série de votre machine ici :________________________________ Ce manuel d’instructions illustré comprend : NUMÉRO 97562 97564 97563 97565 97598 97599 DE MODÈLE VOLTS SÉRIE TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS. TABLES DES MATIÈRES : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES APPLICATIONS ENTRETIEN...
  • Página 10: Précautions Importantes

    Le fonctionnement de votre nouvelle machine de nettoyage des sols vous offrira de nombreuses années de satisfaction sans encombre à condition que vous en preniez bien soin. Avant son emballage, votre machine de nettoyage des sols a été inspectée par un technicien de contrôle de la qualité. DÉBALLAGE ATTENTION : Utilisez toujours un système électrique à...
  • Página 11 PRÉPARER LA MACHINE POUR SON TRANSPORT DE LA MACHINE UTILISATION Placez la poignée en position verticale. Verrouillez le levier de dégagement de la came. Basculez la machine vers l’arrière et transportez- Pour fixer le bloc de transmission, la brosse ou tout autre accessoire, la sur les roues.
  • Página 12: Transport De La Machine

    FONCTIONNEMENT DES MACHINES À DEUX DÉPANNAGE VITESSES La machine ne fonctionne pas. Le disjoncteur s’est déclenché. Laissez le disjoncteur refroidir pendant 2 Suivre les procédures de fonctionnement décrites pour les machines minutes avant de le réinitialiser. La fiche est cassée ou présente un faux 175 RPM.
  • Página 13 REMARQUES...
  • Página 14 Renvoyer le produit à s’appliquer en fonction de l’appareil spécifique que vous utilisez. En cas d’avarie, la garantie est l’adresse suivante : annulée si les réparations sont effectuées dans un centre de réparation non autorisé par Tornado. Tornado Industries 3101 Wichita Ct.
  • Página 15 UN DERNIER RAPPEL ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ces directives sont présentées pour votre protection et votre confort. Veuillez les lire attentivement, car ne pas tenir compte de ces précautions pourrait générer une gêne ou occasionner des blessures. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines précautions de sécurité...
  • Página 16 Escriba aquí el número de serie de su unidad: ________________________________ Este manual de instrucciones incluye: N.º DE MODELO 97562 97564 97563 97565 97598 97599 VOLTIOS SERIE TODAS LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. ÍNDICE: PRECAUCIONES IMPORTANTES APLICACIONES MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 17: Desembalaje

    Su nueva lustradora le proporcionará muchos años de funcionamiento satisfactorio y sin problemas si se le da el cuidado adecuado. Antes del embalaje, la inspeccionó un técnico de control de calidad. DESEMBALAJE APLICACIONES DE LA LUSTRADORA DE 175 RPM La lustradora se empacó de manera segura para evitar daños durante La lustradora de 175 RPM funcionará...
  • Página 18: Preparación De La Unidad Para Su Funcionamiento

    PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO Una vez al mes, retire la cubierta del motor y aspire cualquier polvo o suciedad que se haya acumulado en el motor. Vuelva a colocar la Para colocar el bloque de accionamiento, un cepillo u otro accesorio, cubierta del motor sobre los orificios de la carcasa y ajuste todos los asegúrese de que el mango esté...
  • Página 19: Operación De Las Unidades De Doble Velocidad

    OPERACIÓN DE LAS UNIDADES DE DOBLE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE VELOCIDAD PROBLEMAS La unidad no funciona. Siga los procedimientos que se describen para las unidades de 175 RPM. Es importante la selección adecuada de la velocidad para el correcto El disyuntor se ha activado. Deje enfriar el disyuntor durante 2 minutos funcionamiento de estas unidades.
  • Página 20 NOTAS...
  • Página 21: Formulario De Registro De La Garantía

    Formulario de Proporcione información adicional sobre el equipo Tornado: (Marque las opciones a continuación) __Unidades a propano para pisos __Unidad rotativa para pisos Registro de la __Lustradoras de alta velocidad __Aspiradoras para alfombras __Quitamanchas y extractores para alfombras __Aspiradoras para superficies secas/húmedas...
  • Página 22 ¡UN ÚLTIMO RECORDATORIO! ANTES DE USAR EL EQUIPO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones se ofrecen para su protección y conveniencia. Léalas detenidamente, ya que su incumplimiento podría causar problemas o lesiones. Cuando se usa un aparato eléctrico, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad.

Este manual también es adecuado para:

975629756497563975659759897599

Tabla de contenido