Descargar Imprimir esta página

Sears Kenmore 385.19233 Manual De Instrucciones página 337

Publicidad

Puntada
de sobrehilado
_,b Patr6n
de puntada:
_2_ Tensi6n
del hilo de la aguja:
_3) Prensatelas
C:
(4_ Prensatelas M:
O6
3a7
Prensatelas
para coser o
punto
por encima
Prensatelas
para sobrehilado
Point de surfilage
_.b Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Pied presseur
C:
_
Pied presseur
M:
06
3&7
Pied & surjeter
Pied & surfilage
Este patron
de puntada
combina
las puntasd
recta
y de zig-zag,
usado el pie de sobreborde,
para coser y sobrehilar
bordes
con
un solo paso. Tambien
es una puntada
el&stica
que proporciona
elasticidad
para puntada
tejidas,
y fuerza
adicional
para las telas
entretejidas.
Use esta puntada
cuando
desee
bordes
angostos
que no deban
ser abiertos
y planchados.
Esta puntada
es ideal
para bordes
de 0.6 cm (1t4") en telas entretejidas
(al adherir
listones)
o en telas tejidas
medianas
o pesadas
cuando
desea
un
horde angosto.
Coloque
la tela de modo
que los bordes
no
acabados
encajen
en los alambres
de guia y toque
la
protuberancia
negra y la guia de cepillo.
Guie suavemente
la tela
para que los hordes
no acabados
toquen
siempre
la
)rotuberancia
negra y guia de cepillo.
NOTA:
La anchura
de puntada
debe estar
ajustada
entre 5.0 y 7.0. Se
recomienda
usar
la aguja de punta
azul para los materiales
elasticos.
Ce motif combine
les points droitss
et zigzag,
et, a I'aide
du pied
presseur
&s surfiler,
coud et surfile
en m6me
temps.
C'est a la fois un point extensible
pour les jersey
et un point extra
solide
pour les tissages.
Urilisez
ce point Iorsque
vous recherchez
une couture
etroite
que vous ne voulez
pas repasser
a plat. II est
ideal pour les coutures
de 0.6 cm (114-) sur les jerseys
(pour fixer
des c6tes par exemple)
ou sur du tissage
moyen
& epais Iorsque
vous souhaitez
une couture
etroite.
Mettez
votre
tissu en place de maniere
ace
que les bords
bruts
se trouvent
sous les brins de guidage
et touchent
I'ar6te
noire.
Guidez
le tissu sans forcer pour garder
les bords
bruts
en contact
avec I'ar6te
noire
et les brins de guidage.
REMARQUE:
La largeur
du point devrait
6tre regl6e
entre 5.0 et 7.0. IZaiguifle
& bout bleu est recommandee
pour les tissus
extensibles.
Puntada
de sobrehilado
II
_
Patr6n de puntada:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3) Prensatelas
C:
_4_ Prensatelas
M:
12
3a7
Prensatelas
para coser a
punto
por encima
Prensatelas
para sobrehilado
Point
de surfilage
II
_.b Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Pied presseur
C:
_
Pied presseur
M:
12
3&7
Pied & surjeter
Pied & surfilage
Puede
usar esta puntada
para coser telas que tienden
a
arrugarse
excesivamente,
como
pot ejemplo
lino y gabardina.
Se cosen
simultaneamente
dos filas de puntadas
de zig-zag
sobre
el horde para evitar que se enreden
las costuras.
Ajuste
la tensi6n
del hilo para que el hilo de la aguja
y el hilo de
la canilla
converjan
en el borde
de la tela.
NOTA:
La anchura
de puntada
debe
estar ajustada
entre 5.0 y 7.0. Se
recomienda
usar la aguja
de punta
azul para los materiales
elasticos.
Ce point peut 6tre utilise pour coudre
les tissus
qui ont tendance
beaucoup
s'effilocher
tels que les lins et la gabardine.
Deux
rangs de points zigzag
sont piques
simultanement
sur le
bord pour vous assurer
que vos coutures
ne vont passe
defaire.
Reglez
la tension
pour que le fil de I'aiguille
et celui de la canette
se croisent
au bord du tissu.
REMARQUE:
La largeur
du point devrait
6tre regl6e
entre 5.0 et 7.0. IZaiguifle
bout bleu est recommandee
pour les tissus extensibles.
57

Publicidad

loading