Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 169

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso |
Instrucciones de servicio | Bruksanvisning |
Buskoppler, B-Design
Bus coupler, B-design
Coupleur de bus, design B
Accoppiatore bus, design B
Acoplador de bus, diseño B
Fältbussnod, B-design
AS-i
R499050017/09.2014, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics AS-i

  • Página 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning | Buskoppler, B-Design Bus coupler, B-design Coupleur de bus, design B Accoppiatore bus, design B Acoplador de bus, diseño B Fältbussnod, B-design AS-i R499050017/09.2014, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Buskoppler 4DI/4DO-AUX und 4DI/4DO ......17 5.2.4 Buskoppler 8DO-AUX und 8DO .......... 18 5.2.5 Buskoppler 4DO-AUX und 4DO .......... 19 Montage ................ 20 HF03 LG und HF04 mit AS-i montieren......20 6.1.1 Abmessungen AS-i 8DI/8DO ..........20 6.1.2 Abmessungen AS-i 4DI/4DO ..........21 6.1.3 Abmessungen AS-i 8DO ............
  • Página 4 Test und Diagnose am Modul ..........33 7.2.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen ....33 7.2.2 Sensoreingänge am Buskoppler überprüfen ....35 VS mit AS-i in Betrieb nehmen ...........35 Demontage und Austausch ........36 Buskoppler austauschen ............36 8.1.1 Buskoppler 4DO und 8DO austauschen ......37 8.1.2...
  • Página 5: Zu Dieser Anleitung

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Gültigkeit der Dokumentation Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit”...
  • Página 6: Darstellung Von Informationen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Darstellung von Informationen Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
  • Página 7: Symbole

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006 Warnzeichen, Signalwort Bedeutung Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere GEFAHR Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere WARNUNG Körperverletzung eintreten können,...
  • Página 8: Abkürzungen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit 1.3.3 Abkürzungen In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet: Tabelle 4: Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Ventilsystem Gerätestammdaten EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen Anschlüssen P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen E-Endplatte Endplatte mit elektrischen Anschlüssen...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Setzen Sie den Buskoppler ausschließlich im industriellen Bereich ein. Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein. Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit”...
  • Página 10: Das Müssen Sie Beachten

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Das müssen Sie beachten Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Sie dürfen das Gerät grundsätzlich nicht verändern oder umbauen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist.
  • Página 11 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Bei der Montage Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage oder bei unsachgemäßer Manipulation. Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren.
  • Página 12: Einsatzbereiche

    Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das AS-i-Feldbussystem. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem AS-i nach EN 50295 bestimmt. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit Buskoppler gemäß...
  • Página 13: Gesamtübersicht Ventilsystem Und Module

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung Gesamtübersicht Ventilsystem und Module Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abb. 1 dargestellten Komponenten zusammen: Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration mit montiertem VS 1 Buskoppler 8DO-AUX 3 E-Endplatte 2 Ventilsystem 4 Buskoppler 8DI/8DO-AUX...
  • Página 14: Gerätekomponenten

    4DO-AUX 4 Ausgänge (Ventilspulen) Die Buskoppler BDC B-Design sind ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem AS-i nach EN 50295 bestimmt. Als Buskabel wird ein zweiadriges, gelbes AS-i-Profilkabel verwendet, das zugleich die Stromversorgung der Logik und der angeschlossenen Sensoren übernimmt.
  • Página 15 A- und B-Adresse. Besonderheit der Buskoppler 8DI/8DO-AUX, AS-i 8DOAUX und AS-i 8DO: In diesen Buskopplern werden 2 AS-i-IC mit je 4 Ein- und Ausgängen eingesetzt. Deshalb wird jeder dieser Buskoppler logisch wie zwei Teilnehmer mit zwei unabhängigen Busadressen behandelt. Werksseitige Einstellung: Beide Teilnehmer auf On (aktiv).
  • Página 16: Buskoppler 8Di/8Do-Aux

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.2 Buskoppler 8DI/8DO-AUX Abb. 2: Buskoppler, Beispiel 8DI/8DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 PG-Schraubkappe 3 BTN-Beschriftungsfeld 4 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile 5 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
  • Página 17: Buskoppler 4Di/4Do-Aux Und 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.3 Buskoppler 4DI/4DO-AUX und 4DI/4DO Abb. 3: Buskoppler, Beispiel 4DI/4DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 4 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
  • Página 18: Buskoppler 8Do-Aux Und 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.4 Buskoppler 8DO-AUX und 8DO Abb. 4: Buskoppler, Beispiel 8DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 PG-Schraubkappe 3 BTN-Beschriftungsfeld 4 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 5 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
  • Página 19: Buskoppler 4Do-Aux Und 4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.5 Buskoppler 4DO-AUX und 4DO Abb. 5: Buskoppler, Beispiel 4DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 4 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
  • Página 20: Montage

    Die Einbaulage des montierten VS ist beliebig. Die Abmessungen des kompletten VS variieren je nach Modulbestückung (siehe folgende Abbildungen). 6.1.1 Abmessungen AS-i 8DI/8DO 11,5 40,5 Abb. 6: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile) Durch das AS-i 8DI/8DO-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm + 18 mm (E-Endplatte) verlängert.
  • Página 21: Abmessungen As-I 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.2 Abmessungen AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Abb. 7: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 4DI/4DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 4DI/4DO-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm + 18 mm (E-Endplatte) verlängert.
  • Página 22: Abmessungen As-I 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.3 Abmessungen AS-i 8DO 30,3 Abb. 8: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 8DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 8DO-Modul wird das Ventilsystem um 21 mm + 9,3 mm (Anschlüsse) verlängert.
  • Página 23: Abmessungen As-I 4Do

    30,3 22,3 Abb. 9: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 4DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 4DO-Modul wird das Ventilsystem um 21 mm + 9,3 mm (Anschlüsse) verlängert. Module beschriften Buskoppler Beschriften Sie die Buskoppler (1 bis 31) mit der jeweils vorgesehenen/verwendeten Adresse am Buskoppler im Feld BTN auf der Busanschlussseite und ggf.
  • Página 24: Buskoppler Elektrisch Anschließen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Abb. 10: Beschriftungsfelder an den Buskopplern AS-i 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (AUX-Version) Buskoppler elektrisch anschließen VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie am Ventilsystem Module elektrisch anschließen.
  • Página 25: Buskoppler Anschließen

    6.3.1 Buskoppler anschließen Benutzen Sie für das Anschließen der Module nur die mitgelieferten Steckverbinder und ein AS-i-Profilkabel. Stecken Sie den AS-i-Busanschluss (mit gelbem AS-i- Profilkabel) auf den Anschluss PWR und schrauben Sie diesen fest. Beachten Sie die maximale Stromaufnahme nach AS-i-Spezifikation.
  • Página 26: Lastversorgung Am As-I Mit Aux-Anschluss Anschließen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.3.2 Lastversorgung am AS-i mit AUX-Anschluss anschließen Über den Gerätestecker AUX wird der Buskoppler versorgt. VORSICHT Unsichere Netzteil-Trennung Bei Buskopplern mit externer Lastversorgung (AUX) muss die 24-V-Versorgung aus einem separaten Netzteil mit sicherer Trennung erfolgen. Eine unsichere Netzteil-Trennung kann zur Schädigung des Systems und zu Verletzungen durch...
  • Página 27: Sensoren Anschließen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.3.3 Sensoren anschließen VORSICHT Frei zugängliche stromführende Teile Gefahr von Stromschlag bei Berührung! Halten Sie beim Anschluss der Peripherie (E/A-Schnittstelle) die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160, ein. 1. Verdrahten Sie die Eingänge nach Tab. 7.
  • Página 28: Fe-Anschluss

    EP-Endplatte des VS HF04 eingeschraubt. Wahlweise kann der FE-Anschluss (2) an der E-Endplatte oder direkt am AS-i (siehe Abb. 4 auf Seite 18 und Abb. 5 auf Seite 19) erfolgen. Schrauben Sie hierzu die Schraube für den FE-Anschluss (1) aus der EP-Endplatte des VS heraus und in den FE-Anschluss (2) der E-Endplatte oder direkt in das AS-i ein.
  • Página 29: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Adresse(n) am Buskoppler einstellen Bei der Zuweisung der Busadresse(n) müssen Sie folgende Punkte beachten: Doppelbelegungen sind innerhalb des AS-i-Bus nicht zulässig. Die Buskoppler belegen im AS-i-Protokoll 2.1 immer die A- und B-Adresse. Adressierung So stellen Sie die Busadresse(n) ein: AS-i 4DI/4DO-AUX 1.
  • Página 30 Beschriftungsfeld und ggf. auf dem Bezeichnungsschild. 5. Stellen Sie die DIP-Schalter Bit 1 und Bit 2 beide auf ON. 6. Weisen Sie mit dem AS-i-Adressiergerät die Adresse für den Teilnehmer 2 zu und dokumentieren Sie dies auf dem Beschriftungsfeld und ggf. auf dem Bezeichnungsschild.
  • Página 31 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Adressbelegung der Ventile Es können Ventile mit einer Spule (14) oder mit zwei Spulen (12 und 14) eingesetzt werden. Bei gemischter Bestückung müssen zuerst die Ventile mit zwei Spulen, beginnend auf Ventilplatz 1, und anschließend die Ventile mit einer Spule angeschlossen...
  • Página 32: Adressbelegung Der Eingänge/Sensoren

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 10: Adressbelegung der Ventile für Buskoppler 4fach AS-i Datenbit Ventilplatz Byte-Adresse D1.0 Spule 14 D1.1 Spule 14 D1.2 Spule 12 Spule 14 D1.3 Spule 12 Spule 14 Max. 2 Ventile mit je 2 Spulen Max.
  • Página 33: Test Und Diagnose Am Modul

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Test und Diagnose am Modul 7.2.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen Die LEDs auf der Frontplatte der Buskoppler geben Zustandsmeldungen wieder, die in den unten aufgeführten Tabellen (Tab. 11, Tab. 12 und Tab. 13 Tab. 14 auf Seite 34) für die verschiedenen Modultypen dargestellt sind.
  • Página 34 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 12: Diagnoseanzeige am Buskoppler 4DI/4DO-AUX und 4DI/4DO POWER Fault1 Beschreibung keine AS-i-Versorgungsspannung am Bus vorhanden grün zyklischer I/O-Datenverkehr mit beiden Teilnehmern grün kein I/O-Datenverkehr grün blinkt rot Kurzschluss/Überlastung der Sensorversorgung Status-Bit S1 ist gesetzt...
  • Página 35: Sensoreingänge Am Buskoppler Überprüfen

    Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben: Sie haben das Ventilsystem und den Buskoppler montiert (siehe „HF03 LG und HF04 mit AS-i montieren” auf Seite 20). Sie haben den Buskoppler angeschlossen (siehe „Buskoppler elektrisch anschließen” auf Seite 24).
  • Página 36: Demontage Und Austausch

    3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein. Demontage und Austausch Sie können je nach Bedarf den Buskoppler austauschen. Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die Gewährleistung.
  • Página 37: Buskoppler 4Do Und 8Do Austauschen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 8.1.1 Buskoppler 4DO und 8DO austauschen Abb. 13: Buskoppler austauschen, Beispiel mit AS-i 8DO und VS (HF03 LG oder HF04) 1 Innensechskantschrauben 3 Dichtung 2 Buskoppler 8DO-AUX 4 EP-Endplatte VS HF03 LG oder VS HF04 So tauschen Sie die Buskoppler 4DO und 8DO aus: Beachten Sie Abb.
  • Página 38: Buskoppler 8Di/8Do Und 4Di/4Do Austauschen

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 8.1.2 Buskoppler 8DI/8DO und 4DI/4DO austauschen Abb. 14: Buskoppler austauschen, Beispiel mit AS-i 8DI/8DO und VS (HF03 LG oder HF04) 1 Innensechskantschrauben 4 EP-Endplatte VS HF03 LG oder VS HF04 2 E-Endplatte 5 Zuganker...
  • Página 39 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 6. Stellen Sie sicher, dass – die Zuganker (5) vollständig eingeschraubt und – die Dichtungen (3) richtig eingelegt sind. 7. Schieben Sie die E-Endplatte (2) links wieder auf die Zuganker (5) und schrauben Sie diese an (je 2 Innensechskantschrauben DIN 912 –...
  • Página 40: Pflege Und Wartung

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pflege und Wartung Pflege und Wartung VORSICHT Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege und Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei. Module pflegen ACHTUNG Beschädigung der Gehäuseoberfläche durch Lösemittel und...
  • Página 41: Technische Daten

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Kenngrößen Allgemein Schutzart nach IP65 im montierten Zustand EN 60529 / IEC 529  Umgebungstemperatur 0 °C bis +50 °C ohne Betauung Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit DIN EN 50295 Störaussendung DIN EN 50295 10.2 Buskoppler BDC, B-Design, AS-i...
  • Página 42: Ersatzteile Und Zubehör

    M8x1, 3-polig Kabellänge 10 m 8946203622 Schutzkappe M8x1 für Eingänge (LE = 25 Stück) R412003493 AS-i-Kabeldose inkl. Bezeichnungsschild (LE = 1 Stück) 1824484064 1) Lieferung inkl. 2 Befestigungsschrauben und 1 Dichtung für Module R412003486 und R412003487 12 Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen Ihres Landes.
  • Página 43: Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis Abkürzungen 8 Inbetriebnahme AS-i Diagnoseanzeige 35 Abmessungen 20 Inbetriebnahme 35 Adresse einstellen 29 Test und Diagnose 33 elektrischer Voreinstellungen 29 Anschluss 24 technische Daten 41 Kenngrößen 41 Komponenten, Beschriftung, Buskoppler 14 Buskoppler 23...
  • Página 44 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Stichwortverzeichnis Voreinstellungen Adressbelegung der Ventile 31 Adresse Buskoppler einstellen 29 Warnhinweise, Definitionen 6 Wartung 40...
  • Página 45 Delivery contents ............53 Device description ............53 Overview of the valve system and modules....54 Device components..............55 5.2.1 Bus coupler BDC type B-design, AS-i ......55 5.2.2 8DI/8DO-AUX bus coupler ..........56 5.2.3 4DI/4DO-AUX and 4DI/4DO bus coupler ......57 5.2.4...
  • Página 46 Service and maintenance ........... 79 Servicing the modules ............79 Maintaining the bus couplers ..........79 Technical data ............. 80 10.1 Characteristics .................80 10.2 Bus coupler BDC, type B-design, AS-i .......80 10.3 Inputs/sensors .................80 Spare parts and accessories ........81 Disposal ............... 82 Index ................83...
  • Página 47: About This Document

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE About this document About this document 1.1Documentation validity These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the bus coupler and how to remedy simple malfunctions yourself. Read these instructions completely, especially chapter 2 „For your safety”...
  • Página 48: Safety Instructions

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE About this document 1.3.1 Safety instructions This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to property. The measures described to avoid these hazards must be observed.
  • Página 49: Symbols

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety 1.3.2 Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation. Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
  • Página 50: Intended Use

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times. Always include the operating instructions when you pass the bus coupler on to third parties. Intended use The bus coupler is only intended for industrial applications.
  • Página 51: The Following Must Be Observed

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area. The following must be observed General instructions Observe the regulations for accident prevention and environmental protection for the country where the device is used and at the workplace.
  • Página 52: Applications

    Applications The bus coupler is used to control valves via the AS-i field bus system. The bus coupler is only intended for use as a slave in an AS-i bus system in accordance with EN 50295.
  • Página 53: Delivery Contents

    1 set of valve system operating instructions 1 set of bus coupler operating instructions The valve system is individually configured. You can find the exact configuration in the AVENTICS Internet configurator under your order number. Device description The bus coupler makes it possible to control the VS via a field bus system.
  • Página 54: Overview Of The Valve System And Modules

    The valve system consists of the following parts as illustrated in Fig. 1 (depending on the order): Fig. 1: Overview: Sample configuration with AS-i 8DI/8DO-AUX or AS-i 8DO-AUX and assembled VS 1 8DO-AUX bus coupler 3 E end plate 2 Valve terminal 4 8DI/8DO-AUX bus coupler 1) With its own operating instructions.
  • Página 55: Device Components

    AS-i profile cable. Addresses The addresses (1 to 31 for up to 31 slaves or bus participants) are set via the bus cable and stored in the bus coupler. An AS-i addressing device is used for this. Default setting: address 0.
  • Página 56: 8Di/8Do-Aux Bus Coupler

    LEDs. LED PWR or AUX is illuminated if the bus and load voltage are available. The diagnostic LED FAULT is illuminated if the data traffic via the AS-i bus has failed. 5.2.2 8DI/8DO-AUX bus coupler Fig. 2: Bus coupler, 8DI/8DO-AUX example...
  • Página 57: 4Di/4Do-Aux And 4Di/4Do Bus Coupler

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.3 4DI/4DO-AUX and 4DI/4DO bus coupler Fig. 3: Bus coupler, 4DI/4DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 Bus slave label...
  • Página 58: 8Do-Aux And 8Do Bus Coupler

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.4 8DO-AUX and 8DO bus coupler Fig. 4: Bus coupler, 8DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 PG screw cap...
  • Página 59: 4Do-Aux And 4Do Bus Coupler

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.5 4DO-AUX and 4DO bus coupler Fig. 5: Bus coupler, 4DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 Bus slave label...
  • Página 60: Assembly

    VS vary according to module equipment (see the following figures). 6.1.1 AS-i 8DI/8DO dimensions 11,5 40,5 Fig. 6: Dimensioned drawing of the valve terminal (bus coupler and valves) The AS-i 8DI/8DO module extends the valve system by 60 mm + 18 mm (E end plate).
  • Página 61: As-I 4Di/4Do Dimensions

    AS-i 4DI/4DO dimensions 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 4DI/4DO module, example The AS-i 4DI/4DO module extends the valve system by 60 mm + 18 mm (E end plate).
  • Página 62: As-I 8Do Dimensions

    Assembly 6.1.3 AS-i 8DO dimensions 30,3 Fig. 8: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 8DO module, example The AS-i 8DO module extends the valve system by 21 mm + 9.3 mm (E end plate).
  • Página 63: As-I 4Do Dimensions

    6.1.4 AS-i 4DO dimensions 30,3 22,3 Fig. 9: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 4DO module, example The AS-i 4DO module extends the valve system by 21 mm + 9.3 mm (E end plate).
  • Página 64: Labeling The Module

    BTN field on the side with the bus connection and, if necessary, also on the label on the AS-i connection. Fig. 10: Labels on the AS-i 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) bus couplers (AUX version) Connecting the bus coupler electrically...
  • Página 65: Connecting The Bus Coupler

    6.3.1 Connecting the bus coupler Only use the provided plug connectors and an AS-i profile cable to connect the modules. Place the bus coupler connection (with the yellow AS-i profile cable) on the PWR connection and tighten.
  • Página 66: Connecting The Load Supply On The As-I With The Aux Connection

    1) Plus total output from the sensors, max. 100 mA 2) Plus total output from the sensors, max. 200 mA 6.3.2 Connecting the load supply on the AS-i with the AUX connection The bus coupler is supplied via the AUX plug.
  • Página 67: Connecting The Sensors

    M8 or M12 protective caps (accessories). The inputs or sensor supply are galvanically connected to the AS-i bus. The connected sensors may only be operated with the power from an M8 plug. An external power supply or grounding of the sensors is not permitted.
  • Página 68: Fe Connection

    (2) of the E end plate or directly in the AS-i. Then establish the connection with functional grounding there. Fig. 11: FE connection on the VS HF04 with AS-i on the EP end plate (1) or an E end plate (2)
  • Página 69: Commissioning And Operation

    Set the bus coupler address(es) The following points must be taken into consideration when assigning the address(es): It is not possible to assign addresses twice in the AS-i bus. The bus couplers always have the A and B address in AS-i protocol 2.1.
  • Página 70 1. Open the PG screw cap (1) on the bus connection side of the module. This makes the 2x DIP switch S1 (2) accessible that is needed to switch on the participants in the AS-i bus. on off Fig. 12: S1 DIP switch to set the addresses in AS-1 8DI/8DO-AUX and AS-i 8DO-AUX 2.
  • Página 71 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation and then the valves with one solenoid (see Tab. 9 on page 71 and Tab. 10 on page 72). Observe the maximum number of valve solenoids that can be controlled (4 or 8) depending on the bus coupler (see Tab.
  • Página 72: Input/Sensor Address Assignment

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation Table 10: Valve address assignment for 4x bus coupler AS-i data bit Valve pos. Byte address D1.0 Sol. 14 D1.1 Sol. 14 D1.2 Sol. 12 Sol. 14 D1.3 Sol. 12 Sol. 14 Max.
  • Página 73: Test And Diagnosis On The Bus Couplers

    Table 11: Diagnostic display on 8DI/8DO-AUX bus coupler POWER Fault1 Fault2 Description No AS-i power supply available on bus Green Cyclical I/O data traffic with both participants Green No I/O data traffic Green No I/O data traffic with participant 1...
  • Página 74: Checking The Sensor Inputs On The Bus Coupler

    Table 13: Diagnostic display on 8DO-AUX and 8DO bus coupler POWER Fault1 Fault2 Description No AS-i power supply available on bus Green Cyclical I/O data traffic with both participants Green No I/O data traffic Green No I/O data traffic with participant 1...
  • Página 75: Commissioning The Bus Coupler

    Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and completed: You have assembled the valve terminal and the bus coupler (see “Assembling the HF03 LG and HF04 with AS-i” on page 60). You have connected the bus coupler (see “Connecting the bus coupler electrically”...
  • Página 76: Disassembly/Exchange

    Disassembly/Exchange Disassembly/Exchange You can exchange the bus coupler, if needed. The warranty from AVENTICS only applies to the delivered configuration and extensions that have been taken into account in the configuration. The warranty no longer applies after a conversion that exceeds these extensions.
  • Página 77: Exchanging The 4Do And 8Do Bus Couplers

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Disassembly/Exchange 8.1.1 Exchanging the 4DO and 8DO bus couplers Fig. 13: Exchanging the bus coupler, example with 8DO and VS (HF03 LG or HF04) 1 Hexagonal socket-head screws 3 Seal 2 Bus coupler 8DO-AUX 4 EP end plate VS HF03 LG or HF04 To exchange the 4DO and 8DO bus couplers: See Fig.
  • Página 78: Exchanging 8Di/8Do, 4Di/4Do Bus Couplers

    5 Tie rod 3 Seal 6 Bus coupler To exchange the AS-i 8DI/8DO and 4DI/4DO bus couplers: See Fig. 14 on page 78. 1. Make sure that the system is not under voltage or pressure. 2. Disconnect the electrical connections from the bus coupler (6).
  • Página 79: Service And Maintenance

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Service and maintenance 8. Set the address on the new bus coupler (6) (see “Set the bus coupler address(es)” on page 69). Service and maintenance CAUTION Applied electric voltage and high pressure Danger of injury from electric shock and sudden pressure drops.
  • Página 80: Technical Data

    0° C to +50 °C without condensation Electromagnetic compatibility Interference immunity DIN EN 50295 Interference emission DIN EN 50295 10.2 Bus coupler BDC, type B-design, AS-i Electrical Operating voltage on PWR 26,5 to 31,6 V DC (corresponding to AS-i standard EN 50295) Operating voltage on AUX 24 V DC ±...
  • Página 81: Spare Parts And Accessories

    Cable length 10 m 8946203622 M8x1 protective cap for inputs (LE = 25 pieces) R412003493 AS-i cable socket incl. label (LE = 1 piece) 1824484064 1) Delivery incl. 2 mounting screws and 1 seal for the R412003486 and R412003487 modules...
  • Página 82: Disposal

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Disposal 12 Disposal Dispose of the device in accordance with the currently applicable regulations in your country.
  • Página 83: Index

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index 13 Index Abbreviations 49 Electrical connection AS-i AS-i 66 Description 55 Connecting the Dimensions 60 load supply 66 Electrical connection 66 FE 68 Setting the address 69 Exchanging the Technical data 80 bus coupler 76...
  • Página 84 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index Safety instructions and definitions 51 Sensors, technical data 80 Improper 50 Intended 50...
  • Página 85 Coupleur de bus 8DO-AUX et 8DO ......... 100 5.2.5 Coupleur de bus 4DO-AUX et 4DO ......... 101 Montage ..............102 Montage du HF03 LG et HF04 avec AS-i ....... 102 6.1.1 Dimensions de l’AS-i 8DI/8DO ........102 6.1.2 Dimensions AS-i 4DI/4DO ..........103 6.1.3...
  • Página 86 ............115 7.2.2 Vérification des entrées de capteur du coupleur de bus ............117 Mise en service d’un VS avec AS-i ........117 Démontage et remplacement ........118 Remplacement du coupleur de bus........ 118 8.1.1 Remplacement des coupleurs de bus 4DO et 8DO ..
  • Página 87: Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le coupleur de bus de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.
  • Página 88: Consignes De Sécurité

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
  • Página 89: Symboles

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation 1.3.2 Symboles Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
  • Página 90: Pour Votre Sécurité

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité Pour votre sécurité Le coupleur de bus a été fabriqué conformément aux techniques les plus modernes et aux règles de sécurité technique reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité...
  • Página 91: Qualification Du Personnel

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité Qualification du personnel Le montage, le démontage, la mise en service et l’utilisation exigent des connaissances électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que des connaissances concernant les termes techniques adéquats. Le montage, le démontage, la mise en service et l’utilisation ne doivent donc être effectués...
  • Página 92 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité S’assurer que l’alimentation en tension se situe dans la plage de tolérance indiquée pour des modules. Respecter les consignes de sécurité reprises dans le mode d’emploi du système de distributeurs. Tous les composants sont alimentés par un bloc d’alimentation à...
  • Página 93: Domaines D'application

    éventuellement un détergent doux. Domaines d’application Le coupleur de bus est destiné à la commande électrique des distributeurs via le système bus AS-i. Le coupleur de bus est exclusivement adapté au fonctionnement en tant qu'esclave dans un système bus AS-i selon EN 50295.
  • Página 94: Fourniture

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Fourniture Fourniture Compris dans la fourniture : 1 système de distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus selon la configuration et la commande 1 mode d'emploi du système de distributeurs 1 mode d’emploi sur le coupleur de bus Le VS est configuré...
  • Página 95: Vue D'ensemble Du Système De Distributeurs Et Des Modules

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil Vue d’ensemble du système de distributeurs et des modules Le système de distributeurs est composé selon la commande des composants représentés dans la Fig. 1 : système de distributeurs Fig. 1: Vue d’ensemble : Exemple de configuration avec monté...
  • Página 96: Composants

    AS-i selon EN 50295. Un câble profilé AS-i jaune bifilaire est utilisé en tant que câble bus et prend également en charge l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs branchés.
  • Página 97 Description de l’appareil Caractéristiques des coupleurs de bus 8DI/8DO-AUX, AS-i 8DO-AUX et AS-i 8DO : Dans ces coupleurs de bus sont employés 2 AS-i-IC de 4 entrées et 4 sorties chacun. Pour cette raison, chacun de ces coupleurs de bus est traité...
  • Página 98: Coupleur De Bus 8Di/8Do-Aux

    5.2.2 Coupleur de bus 8DI/8DO-AUX Fig. 2: Coupleur de bus, exemple 8DI/8DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Couvercle de protection PG 3 Case d’inscription BTN...
  • Página 99: Coupleur De Bus 4Di/4Do-Aux Et 4Di/4Do

    5.2.3 Coupleur de bus 4DI/4DO-AUX et 4DI/4DO Fig. 3: Coupleur de bus, exemple 4DI/4DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Case d’inscription BTN 3 Raccordement AUX pour l'alimentation des distributeurs...
  • Página 100: Coupleur De Bus 8Do-Aux Et 8Do

    5.2.4 Coupleur de bus 8DO-AUX et 8DO Fig. 4: Coupleur de bus, exemple 8DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Couvercle de protection PG 3 Case d’inscription BTN...
  • Página 101: Coupleur De Bus 4Do-Aux Et 4Do

    5.2.5 Coupleur de bus 4DO-AUX et 4DO Fig. 5: Coupleur de bus, exemple 4DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Case d’inscription BTN 3 Raccordement AUX pour l'alimentation des distributeurs...
  • Página 102: Montage

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Montage Montage du HF03 LG et HF04 avec AS-i Le système de distributeurs série HF03 LG ou HF04 est livré configuré individuellement, complètement vissé avec tous les composants : Porte-distributeurs Coupleur de bus Modules E/S, le cas échéant Le montage de l'ensemble du système de distributeurs est...
  • Página 103: Dimensions As-I 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.2 Dimensions AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Dessin coté porte-distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus 4DI/4DO, exemple Avec le coupleur de bus 4DI/4DO, le système de distributeurs est allongé de 60 mm + 18 mm (embase terminale E).
  • Página 104: Dimensions As-I 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.3 Dimensions AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Dessin coté porte-distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus 8DO, exemple Avec le coupleur de bus 8DO, le système de distributeurs est allongé de 21 mm + 9,3 mm (raccordements).
  • Página 105: Dimensions As-I 4Do

    Coupleur de bus Etiquetez les coupleurs de bus (1 à 31) avec l’adresse prévue/utilisée respective sur le coupleur de bus dans la case BTN sur le côté du raccordement bus et, le cas échéant, aussi sur l'étiquette de repérage du raccordement AS-i.
  • Página 106 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Fig. 10: Cases d’inscription sur les coupleurs de bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (version AUX)
  • Página 107: Raccordement Électrique Des Modules

    Pour raccorder les modules, utiliser uniquement les raccords enfichables compris dans la livraison et un câble profilé AS-i. Enficher le raccordement bus AS-i (avec câble profilé jaune AS-i) sur le raccordement PWR et le visser à fond. Respecter la puissance absorbée maximale selon les spécifications AS-i.
  • Página 108: Raccordement De L'alimentation Des Distributeurs À L'as-I À L'aide Du Raccordement Aux

    2) plus total des courants des capteurs, max. 200 mA 6.3.2 Raccordement de l’alimentation des distributeurs à l’AS-i à l'aide du raccordement Le coupleur de bus est alimenté par le connecteur AUX. ATTENTION Bloc d’alimentation avec séparation peu sûre du courant Chez les coupleurs de bus dotés d’une alimentation de...
  • Página 109: Raccordement Des Capteurs

    M8 ou M12 (accessoires) afin de garantir l'indice de protection IP65. Les entrées ou l’alimentation des capteurs sont liées galvaniquement au bus AS-i. Les capteurs branchés ne doivent fonctionner que par l’alimentation du connecteur M8. L'alimentation externe ou la mise à la terre des...
  • Página 110: Raccord Fe

    EP du VS HF04. Cependant, le raccordement FE (2) peut également être effectué au choix sur l’embase terminale ou directement sur l’AS-i (voir Fig. 4 à la page 100 et Fig. 5 à la page 101). Pour cela, dévisser la vis pour le raccord FE (1) de l’embase terminale EP du VS et la visser au raccord FE de l’embase...
  • Página 111: Mise En Service Et Utilisation

    AS-i 4DI/4DO-AUX bus : et AS-i 4DO-AUX 1. Raccorder le raccordement bus AS-i (PWR) par le câble d'adressage (voir « Pièces de rechange et accessoires » à la page 123) à un appareil d'adressage AS-i. 2. Affecter l'adresse dans la plage 1 à 31.
  • Página 112 2. Positionner le commutateur DIP Bit 1 sur ON et le commutateur DIP Bit 2 sur OFF. 3. Raccorder le raccordement bus AS-i (PWR) par le câble d'adressage à un appareil d'adressage AS-i. 4. Affecter l'adresse pour l'usager 1 dans la plage 1 à 31 et le documenter dans les cases d’inscription et, le cas échéant,...
  • Página 113 Mise en service et utilisation 5. Régler les commutateurs DIP Bit 1 et Bit 2 tous deux sur ON. 6. Avec l’appareil d’adressage AS-i, affecter l’adresse pour l'usager 2 et le documenter dans les cases d’inscription et, le cas échéant, sur les étiquettes de repérage.
  • Página 114: Affectation Des Adresses Des Entrées/Capteurs

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Tableau 10 : Affectation des adresses des distributeurs pour le coupleur de bus 4x Bit utile AS-i Empl. distrib. Adresse d’octet D1.0 Bobine 14 D1.1 Bobine 14 D1.2 Bobine 12 Bobine 14 D1.3...
  • Página 115: Test Et Diagnostic Sur Le Module

    Tableau 11 : Affichage du diagnostic sur le coupleur de bus 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Description éteint éteint éteint Pas de tension d'alimentation AS-i effective sur le bus vert éteint éteint Circulation de données I/O cyclique avec les deux usagers vert rouge rouge Pas de circulation des données I/O...
  • Página 116: Mise En Service Et Utilisation

    Tableau 12 : Affichage du diagnostic sur le coupleur de bus 4DI/4DO-AUX et 4DI/4DO POWER Fault1 Description éteint éteint Pas de tension d'alimentation AS-i effective sur le bus vert éteint Circulation de données I/O cyclique avec les deux usagers vert rouge Pas de circulation des données I/O...
  • Página 117: Vérification Des Entrées De Capteur Du Coupleur De Bus

    : Monter le porte-distributeurs et le coupleur de bus (voir « Montage du HF03 LG et HF04 avec AS-i » à la page 102). Raccorder le coupleur de bus (voir « Raccordement électrique des modules » à la page 107).
  • Página 118: Démontage Et Remplacement

    3. Mettre l'alimentation de pression en marche. Démontage et remplacement Si nécessaire, il est possible de remplacer le coupleur de bus. La garantie de AVENTICS n’est valable que pour la configuration livrée et les élargissements qui ont été respectées lors de la configuration. Après une transformation dépassant ces élargissements, la garantie n’est plus valable.
  • Página 119: Remplacement Des Coupleurs De Bus 4Do Et 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Démontage et remplacement 8.1.1 Remplacement des coupleurs de bus 4DO et système de distributeurs Fig. 13: Remplacement du coupleur de bus, exemple avec 8DO et (HF03 LG ou HF04) 1 Vis à 6 pans creux...
  • Página 120: Remplacement Des Coupleurs De Bus 8Di/8Do Et 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Démontage et remplacement 8.1.2 Remplacement des coupleurs de bus 8DI/8DO et 4DI/4DO système de distributeurs Fig. 14: Remplacement du coupleur de bus, exemple avec 8DI/8DO et (HF03 LG ou HF04) 1 Vis à six pans creux...
  • Página 121: Entretien Et Maintenance

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Entretien et maintenance 7. Remettre l’embase terminale (2) gauche sur les tirants (5) et la visser (respectivement de 2 vis à 6 pans creux DIN 912 - M4 (1), ouverture de clé 3). Couple de serrage : 2,5 à 3,0 Nm.
  • Página 122: Maintenance Du Coupleur De Bus

    Compatibilité électromagnétique Rayonnement DIN EN 50295 Irradiation DIN EN 50295 10.2 Coupleur de bus BDC, design B, AS-i Electriques Tension de service sur PWR 26,5 à 31,6 V DC (conformément à la norme AS-i EN 50295) Tension de service sur AUX 24 V DC ±...
  • Página 123: Entrées/Capteurs

    Capuchon de protection M8• 1 pour entrées (LE = 25 pièces) R412003493 Connecteur AS-i avec étiquette de repérage incluse (LE = 1 pièce) 1824484064 1) Compris dans la livraison : 2 vis de fixation et 1 joint pour les modules...
  • Página 124: Evacuation Des Déchets

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Evacuation des déchets 12 Evacuation des déchets Eliminer l’appareil selon les directives du pays concerné.
  • Página 125: Index

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index 13 Index AS-i Maintenance 121 Adresse, Mise en service paramétrage 111 Affichage de Dimensions 102 diagnostic 117 Données techniques 122 Mise en service 117 Raccordement Paramétrages électrique 107 préalables 111 Test et diagnostic 115 Montage Capteurs, Données...
  • Página 126 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index Raccord enfichable AUX 108 PWR 108 Raccordement électrique AS-i 108 FE 110 Raccorder l’alimentation 108 Remplacement du coupleur de bus 118 Utilisation Conforme 90 Non conforme 90...
  • Página 127 Accoppiatore bus 8DO-AUX e 8DO ........ 142 5.2.5 Accoppiatore bus 4DO-AUX e 4DO ........ 143 Montaggio ..............144 Montaggio del HF03 LG e HF04 con AS-i ...... 144 6.1.1 Dimensioni AS-i 8DI/8DO ..........144 6.1.2 Dimensioni AS-i 4DI/4DO ..........145 6.1.3...
  • Página 128 ............156 7.2.2 Controllo degli ingressi sensori sull‘accoppiatore bus ............158 Messa in funzione del VS con AS-i........158 Smontaggio e sostituzione ........160 Sostituzione dell‘accoppiatore bus ......... 160 8.1.1 Sostituzione degli accoppiatori bus 4DO e 8DO ..161 8.1.2...
  • Página 129: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione Sulla presente documentazione Validità della documentazione La presente documentazione contiene importanti informazioni per installare l’accoppiatore bus in modo sicuro e corretto, metterlo in funzione, azionarlo, per sottoporlo a manutenzione e per riparare autonomamente piccoli guasti.
  • Página 130: Rappresentazione Delle Informazioni

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione Rappresentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all’interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
  • Página 131: Simboli

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione 1.3.2 Simboli I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione. Tabella 3: Significato dei simboli Simbolo Significato In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può...
  • Página 132: Per La Vostra Sicurezza

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza L’accoppiatore bus è stato prodotto in base alla tecnica più attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a persone e cose, se...
  • Página 133: Qualifica Del Personale

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Qualifica del personale Il montaggio, lo smontaggio, la messa in funzione e il comando richiedono conoscenze basilari elettriche e pneumatiche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici. Il montaggio, lo smontaggio, la messa in funzione e il comando devono perciò...
  • Página 134 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza delle istruzioni per l’uso del vostro sistema di valvole. Tutti i componenti sono alimentati da un alimentatore da 24 V che deve essere dotato di una separazione sicura secondo la norma DIN EN 60742, classificazione VDE 0551.
  • Página 135: Campi Di Impiego

    L’accoppiatore bus, BDC, design B serve al pilotaggio elettrico delle valvole tramite il sistema bus di campo AS-i. L’accoppiatore bus è indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus AS-i, secondo la norma EN 50295. Fornitura Sono compresi nella fornitura:...
  • Página 136: Descrizione Dell'apparecchio

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio L’accoppiatore bus permette il pilotaggio del sistema di valvole tramite un sistema bus di campo. Oltre al collegamento di linee dati e di alimentazioni di tensione, l’accoppiatore bus consente l’impostazione di diversi parametri bus, nonché la diagnosi tramite LED.
  • Página 137: Panoramica Sistema Di Valvole E Moduli

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Panoramica sistema di valvole e moduli Il sistema di valvole è costituito, a seconda della fornitura, dai componenti rappresentati nella Fig. 1. sistema di valvole Fig. 1: Panoramica generale: esempio di configurazione con...
  • Página 138: Componenti Dell'apparecchiatura

    AS-i, secondo la norma EN 50295. Come cavo del bus si utilizza un cavo profilato AS-i giallo a due conduttori da cui allo stesso tempo deriva l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori collegati.
  • Página 139 A e B. Particolarità degli accoppiatori bus 8DI/8DO-AUX, AS-i 8DO- AUX e AS-i 8DO: in questi accoppiatori bus vengono inseriti 2 AS-i-IC con rispettivamente 4 ingressi e 4 uscite. Ognuno di questi accoppiatori bus quindi viene trattato logicamente come due partecipanti con due indirizzi bus indipendenti.
  • Página 140: Accoppiatore Bus 8Di/8Do-Aux

    Accoppiatore bus 8DI/8DO-AUX Fig. 2: Accoppiatore bus, esempio 8DI/8DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Coperchio a vite PG 3 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN)
  • Página 141: Accoppiatore Bus 4Di/4Do-Aux E 4Di/4Do

    Accoppiatore bus 4DI/4DO-AUX e 4DI/4DO Fig. 3: Accoppiatore bus, esempio 4DI/4DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN) 3 Attacco AUX per l'alimentazione di carico delle valvole...
  • Página 142: Accoppiatore Bus 8Do-Aux E 8Do

    Accoppiatore bus 8DO-AUX e 8DO Fig. 4: Accoppiatore bus, esempio 8DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Coperchio a vite PG 3 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN)
  • Página 143: Accoppiatore Bus 4Do-Aux E 4Do

    Accoppiatore bus 4DO-AUX e 4DO Fig. 5: Accoppiatore bus, esempio 4DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN) 3 Attacco AUX per l'alimentazione di carico delle valvole...
  • Página 144: Montaggio

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio Montaggio Montaggio del HF03 LG e HF04 con AS-i Ogni sistema di valvole HF03 LG o HF04 individualmente configurato viene fornito con tutti i componenti completamente avvitati: Porta valvole Accoppiatore bus Eventualmente moduli I/O Il montaggio dell’intero sistema di valvole è...
  • Página 145: Dimensioni As-I 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.1.2 Dimensioni AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Disegno quotato del sistema di valvole HF03 LG o HF04 con accoppiatore bus 4DI/4DO, esempio Tramite l’accoppiatore bus 4DI/4DO, il sistema di valvole viene...
  • Página 146: Dimensioni As-I 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.1.3 Dimensioni AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Disegno quotato del sistema di valvole HF03 LG o HF04 con accoppiatore bus 8DO, esempio Tramite l’accoppiatore bus 8DO, il sistema di valvole viene allungato di 21 mm +9,3 mm (attacchi).
  • Página 147: Dimensioni As-I 4Do

    21 mm +9,3 mm (attacchi). Dicitura moduli Accoppiatore bus Riportare sugli accoppiatori bus (da 1 a 31) il rispettivo indirizzo previsto/utilizzato sull‘accoppiatore bus stesso, nel campo partecipanti al bus, sul lato dell’attacco bus ed eventualmente anche sulla targhetta dati dell'attacco AS-i.
  • Página 148: Collegamento Elettrico Degli Accoppiatori Bus

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio Fig. 10: Campi di dicitura sugli accoppiatori bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (versione AUX) Collegamento elettrico degli accoppiatori ATTENZIONE Presenza di tensione elettrica Pericolo di ferimento a causa di scarica elettrica.
  • Página 149: Collegamento Dell'accoppiatore Bus

    Per collegare i moduli utilizzare solo i connettori a spina compresi nella fornitura ed un cavo profilato AS-i. Inserire l’attacco bus AS-i (con il cavo profilato AS-i giallo) nell’attacco PWR ed avvitarlo saldamente. Prestare attenzione che la corrente massima assorbita rispetti la specifica AS-i.
  • Página 150: Collegamento Dell'alimentazione Di Carico Sull'as-I Con Attacco Aux

    AUX. ATTENZIONE Separazione alimentatore non sicurag In caso di moduli AS-i con tensione di carico esterna (AUX), l’alimentazione da 24 V deve provenire da un alimentatore con separazione sicura. Una separazione non sicura dell’alimentatore può causare danni al sistema e ferimenti tramite scarica elettrica.
  • Página 151: Attacco Fe

    EP del VS HF04. L’attacco FE (2) può essere collegato a scelta, o alla piastra terminale E o direttamente all’AS-i (ved. Fig. 4 a pagina 142 e Fig 5 a pagina 143). A tal scopo svitare la vite per l’attacco FE (1) dalla piastra terminale EP del sistema di valvole ed avvitarla nell’attacco...
  • Página 152: Messa In Funzione E Comando

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Fig. 11: Attacco FE del VS HF04 con AS-i sulla piastra terminale EP (1) o sulla piastra terminale E (2) Messa a terra nel Montare la messa a terra sull’attacco FE (2) della piastra VS HF03 LG con AS-i terminale E o direttamente all‘accoppiatore bus...
  • Página 153 Messa in funzione e comando Indirizzamento Come impostare gli indirizzi del bus: AS-i 4DI/4DO-AUX e 1. Collegare l’attacco bus AS-i (PWR) ad un apparecchio di AS-i 4DO-AUX indirizzamento AS-i tramite l’apposito cavo (ved. “Parti di ricambio e accessori” a pagina 166).
  • Página 154 8DO-AUX e AS-i 8DO-AUX 2. Impostare il bit 1 del selettore DIP su ON ed il bit 2 su OFF. 3. Collegare l’attacco bus AS-i (PWR) ad un apparecchio di indirizzamento AS-i- tramite l’apposito cavo. 4. Assegnare l’indirizzo per il partecipante 1 tra 1 e 31 e riportarlo sulla targhetta di dicitura ed eventualmente sulla targhetta dati.
  • Página 155 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Tabella 9: Occupazione indirizzi delle valvole per l’accoppiatore bus a 8 ingressi/uscite Byte per Bit di dati AS-i Posto valvola indirizzo D1.0 Bobina D1.1 Bobina D1.2 Bobina D1.3 Bobina D2.0...
  • Página 156: Occupazione Indirizzi Degli Ingressi/Dei Sensori

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando 7.1.2 Occupazione indirizzi degli ingressi/dei sensori La numerazione delle prese dell'apparecchiatura M8 sugli accoppiatori bus corrisponde al numero del bit. AS-i 8DI/8DO-AUX In caso di accoppiatori bus con 8 ingressi, gli ingressi da I0 fino a I3 possono essere letti sui bit dati da D1.0 a D1.3 del primo...
  • Página 157 Tabella 11: Indicatore di diagnosi sull‘accoppiatore bus 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Descrizione spento spento spento Tensione di alimentazione AS-i del bus non disponibile verde spento spento Traffico dati I/O ciclico con entrambi i partecipanti verde rosso rosso Nessun traffico dati I/O...
  • Página 158: Controllo Degli Ingressi Sensori Sull'accoppiatore Bus

    Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori: Montaggio dell‘accoppiatore bus e del sistema di valvole (ved. “Montaggio del HF03 LG e HF04 con AS-i” a pagina 144). Collegamento dell‘accoppiatore bus (ved. “Collegamento elettrico degli accoppiatori bus”...
  • Página 159 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando La messa in funzione ed il comando devono essere eseguiti solo da personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. “Qualifica del personale”...
  • Página 160: Smontaggio E Sostituzione

    Smontaggio e sostituzione Smontaggio e sostituzione L’accoppiatore bus può essere sostituito in base alla necessità. La garanzia AVENTICS vale solo per la configurazione consegnata e gli ampliamenti presi in considerazione nella configurazione. Se viene eseguita una trasformazione che va al di là...
  • Página 161: Sostituzione Degli Accoppiatori Bus 4Do E 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 8.1.1 Sostituzione degli accoppiatori bus 4DO e 8DO Fig. 13: Sostituzione dell‘accoppiatore bus, esempio con 8DO e VS (HF03 LG o HF04) 1 Viti brugola 3 Guarnizione 2 Accoppiatore bus 8DO-AUX 4 Piastra terminale EP per VS HF03 LG o VS HF04 Come sostituire gli accoppiatori bus 4DO e 8DO: Prestare attenzione alla Fig.
  • Página 162: Sostituzione Degli Accoppiatori Bus 8Di/8Do E 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 8.1.2 Sostituzione degli accoppiatori bus 8DI/8DO e 4DI/4DO Fig. 14: Sostituzione dell‘accoppiatore bus, esempio con 8DI/8DO e VS (HF03 LG o HF04) 1 Viti brugola 4 Piastra terminale EP per VS HF03 LG o VS HF04...
  • Página 163 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 7. Spingere di nuovo la piastra terminale E (2) da sinistra sui tiranti (5) ed avvitarla (rispettivamente 2 viti brugola DIN 912 – M4 (1), apertura della chiave 3). Coppia di serraggio: 2,5 – 3,0 Nm.
  • Página 164: Cura E Manutenzione

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Cura e manutenzione Cura e manutenzione ATTENZIONE Presenza di tensione elettrica e alta pressione Pericolo di ferimento a causa di scarica elettrica e formazione improvvisa di pressione. Prima di eseguire lavori di cura e manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema.
  • Página 165: Dati Tecnici

    Compatibilità elettromagnetica Resistenza al disturbo DIN EN 50295 Emissione di disturbo DIN EN 50295 10.2 Accoppiatore bus BDC, design B, AS-i Specifiche elettriche Tensione d'esercizio di PWR 26,5 - 31,6 V DC ((secondo la norma AS-i EN 50295) Tensione d'esercizio di AUX 24 V DC ±...
  • Página 166: Parti Di Ricambio E Accessori

    Lunghezza cavo 10 m 8946203622 Tappo di protezione M8x1 per ingressi (LE = 25 pezzi) R412003493 Connettore AS-i incl. targhetta dati (LE = 1 pezzo) 1824484064 1) Fornitura incl. 2 viti di fissaggio e 1 guarnizione per i moduli R412003486 e R412003487 12 Smaltimento Smaltire l’apparecchio nel rispetto delle norme vigenti nel...
  • Página 167: Indice Analitico

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Indice analitico 13 Indice analitico Abbreviazioni 131 Manutenzione 164 Accoppiatore bus Messa in funzione Connessione Messa in funzione 158 elettrica 148 Preimpostazioni 152 Dati tecnici 165 Segnalazione Dimensioni 144 diagnostica 158 Indirizzamento 152 Test e diagnosi 156...
  • Página 168 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Indice analitico...
  • Página 169 Acoplador de bus 8DO-AUX y 8DO ........ 183 5.2.5 Acoplador de bus 4DO-AUX y 4DO ........ 184 Montaje ............... 185 Montaje del HF03 LG y el HF04 con AS-i....... 185 6.1.1 Esquema acotado AS-i 8DI/8DO ........185 6.1.2 Dimensiones de AS-i 4DI/4DO ........186 6.1.3...
  • Página 170 ............197 7.2.2 Comprobación de las entradas de sensor en el acoplador de bus ............199 Puesta en servicio del VS con AS-i ......... 200 Desmontaje y sustitución ......... 201 Sustitución del acoplador de bus ........201 8.1.1 Sustitución de los acopladores de bus 4DO y 8DO ..
  • Página 171: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del acoplador de bus de un modo seguro y apropiado.
  • Página 172: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
  • Página 173: Símbolos

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
  • Página 174: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Entregue siempre el acoplador de bus a terceros junto con las instrucciones de servicio. Utilización conforme a las especificaciones Haga uso del acoplador de bus únicamente en el ámbito...
  • Página 175: Cabe Tener En Cuenta

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y su manejo. Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así...
  • Página 176 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad Antes de conectar o desconectar los enchufes, hay que desconectar la tensión de servicio. Durante el montaje La garantía es válida exclusivamente para la configuración entregada. La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso o manipulación indebida.
  • Página 177: Zonas De Utilización

    AS-i. El acoplador de bus se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus AS-i según EN 50295. Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: 1 sistema de válvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus...
  • Página 178: Descripción Del Aparato

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato Descripción del aparato El acoplador de bus permite el control del VS a través de un sistema de bus de campo. Además de la conexión de líneas de datos y líneas de alimentación de tensión, el acoplador de bus permite el ajuste de diferentes parámetros de bus y el...
  • Página 179: Vista General Del Sistema De Válvulas Y De Los Módulos

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato Vista general del sistema de válvulas y de los módulos El sistema de válvulas se compone, en función del volumen de pedido, de los componentes que se muestran en Fig. 1: Fig. 1: Vista general: configuración a modo de ejemplo con VS montado...
  • Página 180: Componentes Del Aparato

    única y exclusivamente como slave en un sistema de bus AS-i según EN 50295. Como cable de bus se utiliza un cable de perfil AS-i de dos conductores, amarillo, que a la vez se encarga de la alimentación de potencia de lógica y de los sensores conectados.
  • Página 181: Acoplador De Bus 8Di/8Do-Aux

    5.2.2 Acoplador de bus 8DI/8DO-AUX Fig. 2: Acoplador de bus, ejemplo 8DI/8DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Tapa roscada PG 3 Campo de rotulación UB 4 Conexión AUX para la alimentación de carga de las válvulas.
  • Página 182: Acoplador De Bus 4Di/4Do-Aux Y 4Di/4Do

    Acoplador de bus 4DI/4DO-AUX y 4DI/4DO Fig. 3: Acoplador de bus, ejemplo 4DI/4DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Campo de rotulación UB 3 Conexión AUX para la alimentación de carga de las válvulas (versión AUX)
  • Página 183: Acoplador De Bus 8Do-Aux Y 8Do

    Acoplador de bus 8DO-AUX y 8DO Fig. 4: Acoplador de bus, ejemplo 8DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Tapa roscada PG 3 Campo de rotulación UB 4 Conexión AUX para la alimentación de carga de las válvulas...
  • Página 184: Acoplador De Bus 4Do-Aux Y 4Do

    Acoplador de bus 4DO-AUX y 4DO Fig. 5: Acoplador de bus, ejemplo 4DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Campo de rotulación UB 3 Conexión AUX para la alimentación de carga de las válvulas (versión AUX).
  • Página 185: Montaje

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje Montaje Montaje del HF03 LG y el HF04 con AS-i Obtendrá su sistema de válvulas de la serie HF03 LG o HF04 configurado de manera individual, atornillado por completo con todos los componentes: Portaválvulas Acoplador de bus Módulos E/S en caso dado...
  • Página 186: Dimensiones De As-I 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.2 Dimensiones de AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Esquema acotado del sistema de válvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 4DI/4DO, ejemplo A través del acoplador de bus 4DI/4DO, el sistema de válvulas...
  • Página 187: Dimensiones De As-I 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.3 Dimensiones de AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Esquema acotado de los portaválvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 8DO, ejemplo A través del acoplador de bus 8DO, el sistema de válvulas se...
  • Página 188: Dimensiones De As-I 4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.4 Dimensiones de AS-i 4DO 30,3 22,3 Fig. 9: Esquema acotado de los portaválvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 4DO, ejemplo A través del acoplador de bus 4DO, el sistema de válvulas se prolonga 21 mm + 9,3 mm (conexiones).
  • Página 189: Conexión Eléctrica De Los Acopladores De Bus

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje Fig. 10: Campos de rotulación en los acopladores de bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (versión AUX) Conexión eléctrica de los acopladores de bus ATENCIÓN Tensión eléctrica existente Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico.
  • Página 190: Conexión Del Acoplador De Bus

    Para conectar los módulos, utilice solo los conectores por enchufe suministrados y un cable de perfil AS-i. Enchufe la conexión de bus AS-i (con cable de perfil AS-i amarillo) a la conexión PWR y atorníllela. Tenga en cuenta el consumo de corriente máximo según las especificaciones AS-i.
  • Página 191: Conexión De La Alimentación De Carga Al As-I Con Conexión Aux

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.3.2 Conexión de la alimentación de carga al AS-i con conexión AUX El acoplador de bus recibe alimentación a través del enchufe del aparato AUX. ATENCIÓN Separación insegura del bloque de alimentación Para acopladores de bus con alimentación de carga externa (AUX), la alimentación de 24 V debe producirse de una fuente...
  • Página 192: Conexión De Los Sensores

    IP65. Las entradas o la alimentación de los sensores están conectadas eléctricamente con el bus AS-i. Los sensores conectados solamente se pueden accionar con la alimentación del enchufe M8. La alimentación o la puesta a tierra externa de los sensores no están permitidas..
  • Página 193: Conexión Fe

    E o directamente en el AS-i. A continuación, establezca allí la conexión a tierra. Fig. 11: Conexión FE en el VS HF04 con AS-i en la placa final EP (1) o en la placa final E (2) Puesta a tierra en el Coloque la puesta a tierra en la conexión FE (2) de la placa...
  • Página 194: Puesta En Servicio Y Manejo

    Direccionamiento La(s) dirección(es) de bus se ajusta(n) de la siguiente manera: AS-i 4DI/4DO-AUX y 1. Enchufe la conexión de bus AS-i (PWR) a través del cable de AS-i 4DO-AUX direccionamiento (véase “Repuestos y accesorios” en la página 206) a un aparato de direccionamiento AS-i.
  • Página 195 2. Ajustar el bit 1 del interruptor DIP a ON y el bit 2 del interruptor DIP a OFF. 3. Enchufe la conexión de bus AS-i (PWR) a través del cable de direccionamiento a un aparato de direccionamiento AS-i. 4. Asigne la dirección para el usuario 1 en las áreas 1 a 31 y regístrela en el campo de rotulación y, si es necesario, sobre...
  • Página 196 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo el lugar de válvula 1, y finalmente las válvulas con una bobina. (Véase Tab. 9 en la página 196 y Tab. 10 en la página 197). Tenga en cuenta el número máximo de bobinas de válvula pilotables (4 u 8) en función del acoplador de bus (véase...
  • Página 197: Ocupación De Direcciones De Las Entradas/Sensores

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 10: Ocupación de direcciones de las válvulas para el acoplador de bus cuádruple AS-i bit de Dirección de Lugar de válvula datos byte D1.0 Bobina 14 D1.1 Bobina 14 D1.2...
  • Página 198 Indicación de diagnóstico en el acoplador de bus 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Descripción apagado apagado apagado No hay tensión de alimentación AS-i en el bus verde apagado apagado Tráfico de datos E/S cíclico con ambos usuarios verde rojo rojo No hay tráfico de datos E/S...
  • Página 199: Comprobación De Las Entradas De Sensor En El Acoplador De Bus

    Indicación de diagnóstico en el acoplador de bus 8DO-AUX y 8DO POWER Fault1 Fault2 Descripción apagado apagado apagado No hay tensión de alimentación AS-i en el bus verde apagado apagado Tráfico de datos E/S cíclico con ambos usuarios verde rojo rojo No hay tráfico de datos E/S...
  • Página 200: Puesta En Servicio Del Vs Con As-I

    Ha montado el acoplador de bus y el portaválvulas (ver “Montaje del HF03 LG y el HF04 con AS-i” en la página 185). Ha conectado el acoplador de bus (ver “Conexión eléctrica de los acopladores de bus” en la página 189).
  • Página 201: Desmontaje Y Sustitución

    Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus. La garantía de AVENTICS solo es válida para la configuración entregada y las ampliaciones que se hayan tenido en cuenta en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
  • Página 202: Sustitución De Los Acopladores De Bus 4Do Y 8Do

    Desmontaje y sustitución 8.1.1 Sustitución de los acopladores de bus 4DO y 8DO Fig. 13: Sustitución del acoplador de bus, ejemplo con AS-i 8DO y VS (HF03 LG o HF04) 1 Tornillos de hexágono interior 3 Junta 2 Acoplador de bus 8DO-AUX 4 Placa final EP VS HF03 LG o VS HF04 Así...
  • Página 203: Sustitución De Los Acopladores De Bus 8Di/8Do Y 4Di/4Do

    Sustitución de los acopladores de bus 8DI/ 8DO y 4DI/4DO Fig. 14: Sustitución del acoplador de bus, ejemplo con AS-i 8DI/8DO y VS (HF03 LG o HF04) 1 Tornillos de hexágono interior 4 Placa final EP VS HF03 LG o VS HF04...
  • Página 204: Cuidado Y Mantenimiento

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Cuidado y mantenimiento 8. Ajuste la dirección en el nuevo acoplador de bus (6) (véase “Ajuste de direcciones en el acoplador de bus” en la página 194). Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de...
  • Página 205: Datos Técnicos

    Compatibilidad electromagnética Resistencia a interferencias DIN EN 50295 Emisión perturbadora DIN EN 50295 10.2 Acoplador de bus BDC, diseño B, AS-i Sistema eléctrico Tensión de funcionamiento en PWR 26,5 hasta 31,6 V DC (según la norma AS-i EN 50295) Tensión de funcionamiento en AUX 24 V DC ±...
  • Página 206: Repuestos Y Accesorios

    8946203622 Caperuza de protección M8x1 para entradas (LE = 25 piezas) R412003493 Caja de cables AS-i incl. rótulo de denominación (LE = 1 pieza) 1824484064 1) El suministro incluye 2 tornillos de fijación y 1 junta para los módulos R412003486 y R412003487.
  • Página 207: Índice Temático

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice temático 13 Índice temático Abreviaturas 173 Diagnóstico 197 Advertencias, definiciones 171 Ajustes previos Eliminación de Configuración residuos 206 de la dirección en el Enchufe 191 acoplador de bus 194 Ocupación de direcciones 195 Instrucciones de...
  • Página 208 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice temático Rotulación, acoplador de bus 188 Sensores, datos técnicos 205 Sustitución del acoplador de bus 201 Utilización Conforme a las especificaciones 174 No conforme a las especificaciones 174...
  • Página 209 Fältbussnod 4DI/4DO-AUX och 4DI/4DO ..... 221 5.2.4 Fältbussnod 8DO-AUX och 8DO ........222 5.2.5 Fältbussnod 4DO-AUX och 4DO ........223 Montering ..............224 Montera HF03 LG och HF04 med AS-i ......224 6.1.1 Mått AS-i 8DI/8DO .............. 224 6.1.2 Mått AS-i 4DI/4DO .............. 225 6.1.3 Mått AS-i 8DO ..............
  • Página 210 Test och diagnos på modulen........... 235 7.2.1 Avläsa diagnosindikering på fältbussnoden ....235 7.2.2 Kontrollera sensoringångar på fältbussnod ....237 Driftstart av VS med AS-i........... 237 Demontering och byte ..........239 Fältbussnodbyte ..............239 8.1.1 Byt ut fältbussnoder 4DO och 8 DO ......239 8.1.2...
  • Página 211: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, driftsätta, använda och underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur man kan undanröja enklare fel.
  • Página 212: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller sakskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas. Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande: SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla...
  • Página 213: Symboler

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation 1.3.2 Symboler Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Tabell 3: Symbolernas betydelse Symbol Betydelse Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
  • Página 214: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Fältbussnoden har tillverkats i överensstämmelse med dagens tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta finns det risk för skador på person och materiel om man inte beaktar följande allmänna säkerhetsföreskrifter samt hanteringsanvisningarnas varningsupplysningar i denna bruksanvisning.
  • Página 215: Personalens Kvalifikationer

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Personalens kvalifikationer Montering, demontering, idrifttagning och handhavande kräver grundläggande kunskaper om elektronik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. Montering, demontering, idrifttagning och handhavande får därför endast göras av en fackman inom elektronik och pneumatik eller av en upplärd person under ledning och uppsikt av en fackman.
  • Página 216 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Alla komponenter drivs med ett 24 volts nät. Nätdelen måste förses med en säker frånskiljare enligt DIN EN 60742, klassifikation VDE 0551. Motsvarande strömkrets ska vara en SELV/PELV-strömkrets enligt IEC 60364-4-41. Slå ifrån driftsspänningen innan du sticker i eller tar bort kontakter.
  • Página 217: Användningsområden

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Användningsområden Användningsområden Fältbussnod används till elektrisk styrning av ventilerna via AS-i-fältbussystem. Fältbussnoden är uteslutande avsedd för drift som slav till ett bussystem AS-i enligt EN 50295. Leveransomfattning Leveransen innehåller: 1 ventilsystemens HF03 LG eller HF04 med fältbussnod enligt konfiguration och beställning...
  • Página 218: Allmän Översikt Över Ventilsystem Och Modul

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten Allmän översikt över ventilsystem och modul Ventilsystemet består, beroende på storleken på beställningen, av de komponenter som beskrivs i Figur 1: Figur 1: Allmän översikt: Exempelkonfiguration med monterad VS 1 Fältbussnod 8DO-AUX 3 E-ändplatta...
  • Página 219: Enhetens Komponenter

    A- och B-adresserna. Speciella egenskaper hos fältbussnoderna 8DI/8DO-AUX, AS-i 8DO-AUX och AS-i 8DO: I dessa fältbussnoder används 2 AS-i-IC med vardera 4 in- och utgångar. Därför behandlas var och en av dessa fältbussnoder logiskt som två deltagare med två oberoende bussadresser.
  • Página 220: Fältbussnod 8Di/8Do-Aux

    Diagnos-LED FAULT lyser när datatrafiken via AS-i-bussen upphört att fungera. 5.2.2 Fältbussnod 8DI/8DO-AUX Figur 2: Fältbussnod 8DI/8DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 PG-skruvhätta 3 BTN-etikett 4 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning.
  • Página 221: Fältbussnod 4Di/4Do-Aux Och 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.3 Fältbussnod 4DI/4DO-AUX och 4DI/4DO Figur 3: Fältbussnod, exempel 4DI/4DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 BTN-etikett 3 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version). 4 LED-lampor för felmeddelanden...
  • Página 222: Fältbussnod 8Do-Aux Och 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.4 Fältbussnod 8DO-AUX och 8DO Figur 4: Fältbussnod, exempel 8DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 PG-skruvhätta 3 BTN-etikett 4 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version).
  • Página 223: Fältbussnod 4Do-Aux Och 4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.5 Fältbussnod 4DO-AUX och 4DO Figur 5: Fältbussnod, exempel 4DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 BTN-etikett 3 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version). 4 LED-lampor för felmeddelanden...
  • Página 224: Montering

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering Montering Montera HF03 LG och HF04 med AS-i Ni får ert individuellt konfigurerade ventilsystem i serie HF03 LG eller HF04 komplett hopskruvat med alla komponenter: Ventilterminal Fältbussnod i förekommande fall I/O-moduler Monteringen av det kompletta ventilsystemet är beskriven i den bifogade bruksanvisningen för ventilsystemet.
  • Página 225: Mått As-I 4Di/4Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.1.2 Mått AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Figur 7: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 4DI/4DO-modul, exempel Med modulen AS-i 4DI/8DO förlängs ventilsystemet med 60 mm + 18 mm (E-ändplatta).
  • Página 226: Mått As-I 8Do

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.1.3 Mått AS-i 8DO 30,3 Figur 8: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 8DO-modul, exempel Med modulen AS-i 8DO förlängs ventilsystemet med 21 mm + 9,3 mm (anslutningar).
  • Página 227: Mått As-I 4Do

    Mått AS-i 4DO 30,3 22,3 Figur 9: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 4DO-modul, exempel Med modulen AS-i 4DO förlängs ventilsystemet med 21 mm + 9,3 mm (anslutningar). Märkning av modulen Fältbussnod Märk fältbussnoderna (1 till 31) med respektive avsedda/ använda adress på...
  • Página 228: Ansluta Fältbussnoderna Elektriskt

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering Figur 10: Märkningsfält på fältbussnoderna AS-i 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (AUX-version) Ansluta fältbussnoderna elektriskt SE UPP! Aktiv elektrisk spänning Risk för elektriska stötar. Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan moduler ansluts elektrisk till...
  • Página 229: Ansluta Fältbussnod

    6.3.1 Ansluta fältbussnod För att ansluta modulerna används endast de medföljande stickanslutningarna och en AS-i profilkabel. Stick in AS-i-bussanslutningen (med gul AS-i profilkabel) på anslutningen PWR och skruva fast denna. Observera maximal inström enligt AS-i-specifikation. Tabell 6: Maximal inström på fältbussnoden Fältbussnod...
  • Página 230: Ansluta Sensorer

    3. Förslut de obelagda kopplingsdosorna med M8- eller M12-locket (tillbehör) för att säkerställa skyddstyp IP65. Ingångarna resp. sensorförsörjningen är galvaniskt förbundna med AS-i bussen. De anslutna sensorerna får endast drivas med M8-kontaktens försörjning. Extern försörjning eller jordning av sensorerna är inte tillåten.
  • Página 231: Fe-Anslutning

    EP-ändplattan på VS HF04. Alternativt kan FE-anslutningen (2) ske vid E-ändplattan eller direkt på AS-i (se Figur 4 på sidan 222 och Figur 5 på sidan 223). Skruva ur skruven för FE-anslutningen (1) ur VS ändplatta och in i FE-anslutningen (2) till E-ändplattan eller direkt i AS- i.
  • Página 232: Driftstart Och Manövrering

    Så här ställs bussadressen/-erna in. 4DI/4DO-AUX och 1. Anslut AS-i bussanslutning (PWR) med adresseringskabeln AS-i 4DO-AUX (se “Reservdelar och tillbehör“ på sidan 244) till ett AS-i adresseringsverktyg. 2. Tilldela adresser i området 1 till 31. 3. Dokumentera adressen på modulens etikett och eventuellt på...
  • Página 233 Då blir 2-fälts DIP-kontakten S1 (2) tillgänglig för anslutning av enheterna till AS-i bussen. on off Figur 12:DIP-kontakt S1 för adressinställning vid AS-i 8DI/8DO-AUX och AS-i 8DO-AUX 2. Ställ in DIP-kontakten Bit 1 på ON och DIP-kontakten Bit 2 på...
  • Página 234 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Beakta maximalt antal aktiverbara ventilspolar (4 eller 8) allt efter fältbussnod (se Tab. 9 och Tab. 10). Tabell 9: Ventilernas adressbeläggning för fältbussnod 8-fält AS-i databit Ventilplats Byte-adress D1.0 spole D1.1 spole D1.2...
  • Página 235: Adressplatser För Ingångarna/Sensorerna

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering 7.1.2 Adressplatser för ingångarna/sensorerna M8-kopplingsdosornas numrering på fältbussnoden motsvarar numret för resp. bit. AS-i 8DI/8DO-AUX På fältbussnoder med 8 ingångar kan ingångarna I0 till I3 avläsas på den första enhetens databit D 1.0 till D1.3 och ingångarna I4 till I7 på...
  • Página 236 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Tabell 11: Diagnosindikering på fältbussnod 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Beskrivning från från från det finns ingen AS-i-försörjningsspänning på bussen grön från från cyklisk datakommunikation med båda enheterna grön röd röd ingen I/O-datakommunikation grön röd från...
  • Página 237: Kontrollera Sensoringångar På Fältbussnod

    Innan systemet tas i drift måste följande arbeten genomföras och vara avslutade: Du har monterat ventilrampen och fältbussnoden (se “Montera HF03 LG och HF04 med AS-i” på sidan 224). Fältbussnoden har anslutits (se “Ansluta fältbussnoderna elektriskt” på sidan 228). Du har kontrollerat förinställningarna och konfigurationen (se “Genomför förinställningarna och kontrollera”...
  • Página 238 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person i lära under ledning och uppsikt av en fackman (se “Personalens kvalifikationer” på sidan 215). SE UPP! Aktuatorerna kan röra sig okontrollerat vid tillkoppling av...
  • Página 239: Demontering Och Byte

    Gör systemet trycklöst och spänningsfritt. 8.1.1 Byt ut fältbussnoder 4DO och 8 DO Figur 13: Byte av fältbussnod, exempel med AS-i 8DO och VS (HF03 LG eller HF04) 1 Insexkantsskruvar 3 Tätning 2 Fältbussnod 8DO-AUX 4 EP-ändplatta VS HF03 LG eller VS HF04...
  • Página 240: Byt Ut Fältbussnoderna 8Di/8Do Och 4Di/4Do

    7. Anslut åter systemet till elnätet. 8.1.2 Byt ut fältbussnoderna 8DI/8DO och 4DI/4DO Figur 14: Byte av fältbussnod, exempel med AS-i 8DI/8DO och VS (HF03 LG eller HF04) 1 Insexskruvar 4 EP-ändplatta VS HF03 LG eller VS HF04 2 E-ändplatta 5 Dragstång...
  • Página 241 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontering och byte Se Figur 14 på sidan 240. 1. Gör systemet trycklöst och spänningsfritt. 2. Dra isär de elektriska anslutningarna från fältbussnoden (6). 3. Lossa E-ändplattan (2) (vardera 2 insexkantskruvar DIN 912 – M4 (1), nyckelstorlek 3) och dra av dessa av dragbanden (5).
  • Página 242: Skötsel Och Underhåll

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll SE UPP! Aktiv elektrisk spänning och högtryck Fara för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. Stäng av systemet före skötsel och underhåll så att det inte finns något tryck eller spänning kvar.
  • Página 243: Tekniska Data

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Tekniska data 10 Tekniska data 10.1 Karaktäristik Allmänt Skyddstyp enligt EN 60529 / IP65 i monterat tillstånd IEC 529  0 °C till +50 °C utan daggning Elektromagnetisk kompatibilitet störningssäkerhet DIN EN 50295 störutsändning DIN EN 50295 10.2 Fältbussnod BDC, B-design, AS-i...
  • Página 244: Reservdelar Och Tillbehör

    M8x1, 3-polig kabellängd 10 m 8946203622 Skyddslock M8x1 för ingångar (LE = 25 stycken) R412003493 AS-i kabeldosa inklusive beteckningsskylt (LE = 1 styck) 1824484064 1) leverans inklusive 2 fästskruvar och 1 tätning för modellerna R412003486 und R412003487. 12 Slutligt omhändertagande Slutligt omhändertagande av enheten ska ske enligt gällande...
  • Página 245: Nyckelordsregister

    AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Nyckelordsregister 13 Nyckelordsregister Förinställningar Ansluta sensorer 230 Ställ in adressen på Användning fältbussnoden 232 Avsedd 214 Ventilernas Ej avsedd 214 adressbeläggning 233 Apparatstickkontakten 229 Förkortningar 213 Avfallshantering 244 Karaktäristik 243 Diagnos 235 Komponenter AS-i, Driftstart fältbussnod 219...
  • Página 246 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Nyckelordsregister Underhåll 242 Varningstexter, definitioner 215 Varningsupplysningar, definitioner 212...
  • Página 247 AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Nyckelordsregister...
  • Página 248 German language. R499050017–BDL–001–AE/09.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Tabla de contenido