Garantiebedingungen; Conditions De Garantie - Hurricane HVLI 1500 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
DE
Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem
Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei
kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind
Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewalt-
anwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich
nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
GB
For this tool, the company provides the end user - independently from the retailer's obligations resulting from the purchasing
contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original pur-
chasing document. For commercial use and use for rent, the warranty period is reduced to 12 months. Wearing parts and
defects caused by the use of not fitting accessories, repair with parts that are no original parts of the manufacturer, use
of force, strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty
replacement does only include defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively be carried out by
authorized service partners or by the company's customer service. In the case of any intervention of not authorized person-
nel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
FR
Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final, nous
accordons pour cet appareil la garantie suivante :
La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par présentation du bon
d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces
d'usure et les dommages dus à l'utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non
originales, à l'exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de
la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les
réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l'usine.
La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur agréé.
Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.
IT
Per questo attrezzo, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente
garanzia.-
Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell'acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scon-
trino fiscale. Se l'apparecchio viene utilizzato in modo commerciale, o se viene affittato, questo periodo è ridotto a 12 mesi.
Sono esclusi dalla garanzia: le componenti soggetti ad usura e danni che sono causati dall'utilizzo di accessori non con-
formi, da riparazioni con componenti non originali, dall'utilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovraccarico
volontario del motore. La sostituzione nell'ambito della garanzia si riferisce unicamente alle componenti difettose e non agli
apparecchi completi. Le riparazioni, nell'ambito della garanzia, si devono eseguire unicamente presso officine autorizzate
o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al momento di un intervento non autorizzato, la garanzia cessa di persistere.
I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dell'acquirente.
ES
Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta le concede-
mos al comprador final la siguiente garantía:
La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra
original. En el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses.
De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y los daños que se han originado por el empleo de piezas acceso-
rias equivocadas, reparaciones con piezas no originales, uso de la fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con
intención del motor. La sustitución cubierta por la garantía se extiende únicamente a piezas defectuosas y no a aparatos
completos. Reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio
de Postventa de la fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena.
Porte, costes de envío y subsiguientes corren a cargo del comprador.

Garantiebedingungen

Warranty

Conditions de garantie

GARANZIA
Condiciones de garantía
III

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido