Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon Coolpix L25

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Información Sobre Marcas Comerciales

    • Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L26 o COOLPIX L25. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A viii) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Colocación De La Correa De La Cámara

    Colocación de la correa de la cámara COOLPIX L26 COOLPIX L25 Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 9). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que...
  • Página 6: Otra Información

    A/E/F E: “Sección de referencia”, F: “Notas técnicas e índice”. • En este manual, los nombres de producto “COOLPIX L26” y “COOLPIX L25” pueden aparecer en ocasiones abreviados como “L26” y “L25.” • En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC.
  • Página 7: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 8: Acerca De Los Manuales

    Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 9: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    • Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor. Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los...
  • Página 10: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 11 CA EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4) de durante largos períodos de Nikon, cargue y utilice cada una de tiempo si los dispositivos están ellas como un conjunto. No combine encendidos o en uso baterías de parejas diferentes.
  • Página 12 • Deje de utilizar las pilas si percibe técnico autorizado Nikon para su cualquier cambio en las mismas, como revisión. Si no se hace así, se podría una decoloración o una deformación.
  • Página 13 únicamente De lo contrario, se podría provocar una los cables suministrados o vendidos por quemadura o un incendio. Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Evite el contacto con el cristal líquido Trate las piezas móviles con...
  • Página 14: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 15 Aviso para los clientes de Canadá Utilice los cables de interfaz que vende o ADVERTENCIA suministra Nikon para este equipo. Este aparato digital de la clase B cumple El uso de otros cables de interfaz podría con la norma de Canadá ICES-003.
  • Página 16 Símbolo de recogida diferenciada de Este símbolo en la batería residuos de los países europeos indica que ésta se debe desechar por separado. Este símbolo indica que este La nota siguiente corresponde producto se debe desechar únicamente a los usuarios de los países por separado.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Paso 3 Enfoque y dispare ........26 Introducción............ii Botón del disparador ..........27 Lea esto primero ............ii Paso 4 Reproduzca las imágenes ....... 29 Confirmación del contenido del paquete..ii Paso 5 Borre las imágenes ........31 Colocación de la correa de la cámara ....
  • Página 18 Cambio del tamaño de imagen (Modo de Sección de referencia ........ E1 imagen) ............... 60 Uso de Asist. panorama ........E2 Configuración del modo de imagen (tamaño y Edición de imágenes estáticas ....... E5 calidad de imagen) ............60 Edición de funciones..........E5 Funciones que no se pueden utilizar I D-Lighting: mejora del brillo y el simultáneamente.............
  • Página 19 El menú de reproducción ......E29 Nombres de carpetas y archivos ....E63 Accesorios opcionales........E64 a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) ......E29 Mensajes de error..........E65 b Pase diapositiva ..........E32 d Proteger.............. E33 f Girar imagen .............
  • Página 20 Notas técnicas e índice....... F1 Cuidado del producto......... F2 La cámara............... F2 Baterías................F4 Tarjetas de memoria..........F6 Limpieza y almacenamiento......F7 Limpieza................F7 Almacenamiento............F7 Solución de problemas........F8 Especificaciones ..........F15 Estándares admitidos ........... F20 Índice..............F21 xviii...
  • Página 21: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Este capítulo describe las partes de la cámara y explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara..........2 La pantalla ..............6 Modo de disparo ....................6 Modo de reproducción ..................8 Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción”...
  • Página 22: El Cuerpo De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara COOLPIX L26 1 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Disparador...............26 Flash ................... 50 Control del zoom............24 Micrófono ............... 78 f : gran angular ..........24 Tapa del objetivo g : teleobjetivo............24 h : reproducción de imágenes en Objetivo miniatura............67...
  • Página 23 Pantalla................6 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria....10, 13 Indicador de flash............50 Compartimento de la batería......10 Botón b (e grabación de vídeo)....78 Ranura para la tarjeta de memoria....13 Botón A (modo de disparo)..34, 35, 43, 47 Conector de salida USB/audio/vídeo....
  • Página 24 COOLPIX L25 1 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Disparador...............26 Flash ................... 50 Control del zoom............24 Micrófono ............... 78 f : gran angular ..........24 Tapa del objetivo g : teleobjetivo............24 h : reproducción de imágenes en Objetivo miniatura............67 Tapa del conector a la red eléctrica (para i : zoom de reproducción......66...
  • Página 25 Pantalla................6 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria....10, 13 Indicador de flash............50 Compartimento de la batería......10 Botón b (e grabación de vídeo)....78 Ranura para la tarjeta de memoria....13 Botón A (modo de disparo)..34, 35, 43, 47 Conector de salida USB/audio/vídeo....
  • Página 26: La Pantalla

    La pantalla • La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender y utilizar la cámara, y se apaga transcurridos unos cuantos segundos (Config.
  • Página 27 Modo de disparo ........34, 35, 43, 47 Indicador de la memoria interna ..... 21 Modo macro..............55 Valor del diafragma........... 27 Indicador de zoom ..........24, 55 Velocidad de obturación........27 Indicador de enfoque..........26 Zona de enfoque ..........23, 26 Indicador AE/AF-L ..........E4 Zona de enfoque (detección de rostros, detección de mascotas) ........
  • Página 28: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 29: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación Preparación 1 Introducción de las baterías................10 Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria ............13 Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla........16 Disparo Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo de disparo........20 Paso 2 Encuadre una imagen....................23 Paso 3 Enfoque y dispare......................26 Reproducción...
  • Página 30: Preparación 1 Introducción De Las Baterías

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento COOLPIX L26 COOLPIX L25 de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés...
  • Página 31: Extracción De Las Baterías

    Extracción de las baterías • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. • Es posible que tanto las baterías como la tarjeta de memoria estén calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
  • Página 32: Observaciones Sobre Una Fuente De Alimentación De Ca

    Observaciones sobre una fuente de alimentación de CA • Puede utilizar el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado; E64) para suministrar energía a la cámara desde una toma eléctrica. • No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA distinto a EH-65A. Si no sigue esta precaución, la cámara podría sobrecalentarse o dañarse.
  • Página 33: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa COOLPIX L26 COOLPIX L25 del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Al desconectar la cámara, se apagan también el indicador de encendido y la pantalla.
  • Página 34: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Formateo de la tarjeta de memoria • La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. • Todos los datos guardados en una tarjeta de memoria se eliminan permanentemente al formatear la tarjeta.
  • Página 35: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 36: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Página 37: Pulse J O K Para Seleccionar Su Zona Horaria Local Y Pulse El Botón

    Pulse J o K para seleccionar su zona horaria local y pulse el botón L o n d o n C a s a b l a n c a • Pulse H para activar la función de horario de verano.
  • Página 38: Disparo

    Pulse el botón A. • Se abre el objetivo y aparece la pantalla de selección de modo Pulse este botón de disparo. en modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo. Cuando aparece Modo auto. sencillo, pulse el Modo auto.
  • Página 39: La Batería Del Reloj

    Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora • Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language (E55) y Zona horaria y fecha (E41) en el menú configuración z (A 86). • Puede activar y desactivar el horario de verano seleccionando el menú configuración z > Zona horaria y fecha (E41) >...
  • Página 40: Paso 1 Encienda La Cámara Y Seleccione El Modo De Disparo

    Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo de disparo Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Se abre el objetivo y se enciende la pantalla. Pulse el botón A. • Aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite seleccionar el modo de disparo deseado.
  • Página 41: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Compruebe el indicador del nivel de batería y el Indicador del nivel de batería número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Pantalla Descripción Nivel de batería alto. 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s Nivel de batería bajo. 9 7 0 9 7 0 Prepárese para sustituir las baterías.
  • Página 42: Función De Ahorro De Energía (Desconexión Automática)

    Función de ahorro de energía (desconexión automática) Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo, la pantalla se apaga, la cámara pasa al modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente otros tres minutos, la cámara se apagará...
  • Página 43: Paso 2 Encuadre Una Imagen

    Paso 2 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos, cabello, correa de la cámara y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda AF (solo L26) y el micrófono. • Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash se encuentre por encima del objetivo.
  • Página 44: Control Del Zoom

    Modo automático sencillo • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo escena deseado. En ese caso, seleccione otro modo de disparo (A 34, 35, 43, 47). • Cuando el zoom digital esté activado, el modo de disparo es U. Al utilizar un trípode Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones.
  • Página 45 Zoom digital e interpolación A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes, lo que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen dependiendo del modo de imagen (A 60) y de la ampliación del zoom digital. La interpolación se aplica en posiciones de zoom superiores a V cuando se toman imágenes estáticas.
  • Página 46: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (A 27). • Cuando se detecta un rostro: La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.2...
  • Página 47: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (los valores de velocidad de Pulsar hasta la obturación y diafragma), pulse el disparador hasta la mitad y pare mitad cuando note resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, pulse el disparador hasta Pulsar hasta el el fondo para liberar el obturador y tomar una fotografía.
  • Página 48: Observaciones Sobre La Detección De Rostros

    Autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcan en verde: •...
  • Página 49: Paso 4 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 4 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducción). • La cámara cambia al modo de reproducción y la última imagen guardada aparece a pantalla completa. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 50: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna. • Cuando se reproducen imágenes en las que se había detectado el rostro de una persona (A 63) o mascota (A 42) durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para la reproducción en función de la orientación del rostro detectado.
  • Página 51: Paso 5 Borre Las Imágenes

    Paso 5 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el método de borrado deseado y Borrar pulse el botón k. •...
  • Página 52: Funcionamiento De La Pantalla De Borrado De Imágenes Seleccionadas

    Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Borrar img. selecc. la imagen que se va a borrar y, a continuación, pulse H para mostrar y. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar y. •...
  • Página 53: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones que se encuentran disponibles al utilizar cada uno de estos modos. Puede seleccionar los modos de disparo y ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
  • Página 54: Modo G (Automático Sencillo)

    Funciones de disparo Modo G (automático sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (automático sencillo) M botón k Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar la cámara hacia un sujeto:...
  • Página 55: Modo Escena (Disparo Adecuado Para Las Escenas)

    Modo escena (disparo adecuado para las escenas) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 56: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Escena

    Cambio de los ajustes del modo de escena • En función de la escena, se puede utilizar H (X), I (p), J (n) y K (o) en el multiselector para configurar las funciones correspondientes. ➝ “Funciones que se pueden configurar con el multiselector”...
  • Página 57: Retrato Nocturno

    d Deportes Utilice este modo al tomar fotografías de eventos deportivos. La cámara toma una serie de imágenes estáticas que le permiten ver claramente los movimientos detallados de un sujeto en movimiento. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. •...
  • Página 58 Z Playa Capta toda la luminosidad de temas tales como playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. z Nieve Capta el brillo de la nieve iluminada por el sol. •...
  • Página 59: Paisaje Nocturno

    j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir paisajes nocturnos espectaculares. • La zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 7) siempre se encienden en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. k Macro Utilice este modo para fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas.
  • Página 60 l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. •...
  • Página 61 U Asist. panorama Utilice este ajuste para tomar una serie de imágenes que se unirán con un ordenador para crear una imagen panorámica (E2). • Pulse H, I, J o K en el multiselector para seleccionar la dirección en la que desplazará la cámara al tomar imágenes y pulse el botón k.
  • Página 62 O Retrato de mascotas Utilice este modo al tomar fotografías de gatos o perros. Cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, la cámara enfoca ese rostro. Una vez ha enfocado la cámara, esta acciona automáticamente el obturador de forma predeterminada (disp.auto retr.mascotas).
  • Página 63: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). También puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros humanos. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botón k Encuadre la imagen.
  • Página 64: Modificación De Los Ajustes Del Modo De Retrato Inteligente

    Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • No se puede utilizar el zoom digital. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • “Observaciones sobre la detección de rostros” ➝ A 63 Desconexión automática en el modo de temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, se activa la función de desconexión automática (A 86) y la cámara se apaga si persiste alguna de las siguientes situaciones indicadas a continuación y no...
  • Página 65: Opciones Disponibles En El Menú De Retrato Inteligente

    Opciones disponibles en el menú de retrato inteligente Al utilizar el modo de retrato inteligente F, se pueden modificar los ajustes siguientes. Seleccione el modo de retrato inteligente (A 43) M botón d M pestaña F Retrato inteligente Modo de imagen Suavizado de piel Temporizador sonrisa Antiparpadeo...
  • Página 66: Uso Del Suavizado De Piel

    Uso del suavizado de piel Cuando se libera el obturador al utilizar uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta uno o varios rostros humanos (hasta un máximo de tres rostros) y procesa la imagen para suavizar los tonos de piel del rostro. •...
  • Página 67: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú de disparo (A 48) para que se adapte a las condiciones de disparo y al tipo de toma que desea realizar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k •...
  • Página 68: Opciones Disponibles En El Menú De Disparo Automático

    Opciones disponibles en el menú de disparo automático Al utilizar el modo A (automático), se pueden modificar los siguientes ajustes. Seleccione el modo A (automático) (A 47) M botón d M pestaña A Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Opciones de color Opción Descripción...
  • Página 69: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar con el multiselector Al disparar, se puede utilizar H, I, J y K en el multiselector para configurar las funciones siguientes. X (modo de flash) n (disparador automático) o (compensación de exposición) disp.auto retr.mascotas p (modo macro) Funciones disponibles Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 70: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Uso del flash (modos de flash) Puede configurar el modo de flash. Pulse el multiselector H (m modo de flash). Pulse el multiselector H o I para seleccionar el modo deseado y pulse el botón k. • Modos de flash disponibles ➝ A 51 •...
  • Página 71: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos que produce el flash en los retratos (A 52). Apagado El flash no se dispara. •...
  • Página 72: La Configuración Del Modo De Flash

    La configuración del modo de flash • El ajuste varía en función del modo de disparo. ➝ “Funciones disponibles” (A 49) ➝ “Ajustes predeterminados” (A 58) • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A 62). • El ajuste del modo de flash aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
  • Página 73: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. El disparador automático resulta de gran utilidad cuando desea aparecer en la fotografía que está tomando y cuando desea evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que tienen lugar al pulsar el disparador.
  • Página 74 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia el disparador automático y en la pantalla aparecen los segundos que faltan para que se accione el obturador. El indicador del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador deja de 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
  • Página 75: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Al utilizar el modo macro, la L26 puede enfocar objetos a tan solo 10 cm (4 pulg.) de la parte frontal del objetivo. La L25 puede enfocar objetos a tan solo 3 cm (1,2 pulg.) de la parte frontal del objetivo. Esta función resulta útil al tomar primeros planos de imágenes de flores y de otros sujetos pequeños.
  • Página 76: Observaciones Sobre El Uso Del Flash

    Observaciones sobre el uso del flash Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.) con la L26 e inferiores a 30 cm (1 pie) con la L25. Autofoco Cuando se toman imágenes en el modo macro, la cámara lo enfoca de forma continua hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 77: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse K en el multiselector (o compensación de exposición). Pulse el multiselector H o I para seleccionar un valor de compensación. • Para que la imagen sea más brillante, aplique una +0.3 compensación de exposición positiva (+).
  • Página 78: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 50) (A 55) (A 53) (A 57) G (automático sencillo; Apagado Apagado A 34) F (retrato inteligente; Apagado Apagado A 43) A (automático;...
  • Página 79 Puede seleccionar U (automático) o W (apagado). Si se selecciona U (automático), la cámara selecciona automáticamente el modo de flash más apropiado para la escena seleccionada. El ajuste no se puede cambiar. Cambia automáticamente a modo macro cuando la cámara selecciona el modo de escena Macro.
  • Página 80: Cambio Del Tamaño De Imagen (Modo De Imagen)

    Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen Puede utilizar el ajuste Modo de imagen en el menú de disparo para seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar imágenes. Seleccione el modo de imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
  • Página 81 Observaciones sobre el modo de imagen • La configuración también se aplica en otros modos de disparo. • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A 62). Número de imágenes que se pueden guardar La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB.
  • Página 82: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Opción Descripciones Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16, no Continuo (A 48) se puede utilizar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, Antiparpadeo (A 45) no se puede utilizar el flash.
  • Página 83: Enfoque

    Enfoque Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar rostros humanos automáticamente. Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que la cámara enfocará y los bordes simples aparecen alrededor de los otros rostros.
  • Página 84: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Cuando la cámara enfoque un objeto en el centro del encuadre, puede utilizar el bloqueo del enfoque para enfocar un sujeto que no esté en el centro. Utilice el siguiente procedimiento para hacer fotos con el modo A (automático). Apunte la cámara de modo que el sujeto se encuentre en el centro del encuadre.
  • Página 85: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describen las funciones que están disponibles al reproducir imágenes. Reproducción D-Lighting 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 Suavizado de piel 0 0 0 4 .
  • Página 86: Zoom De Reproducción

    Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hacia la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 29), se amplía la imagen actual con el centro de la imagen mostrada en la pantalla. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 g (i)
  • Página 87: Visualización De Imágenes En Miniatura, Visualización De Calendario

    Visualización de imágenes en miniatura, visualización de calendario Si gira el control del zoom hacia la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 29) se muestra la imagen en forma de negativos con imágenes en miniatura. 2 0 1 2 0 5 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0...
  • Página 88: Funciones Disponibles En El Modo De Reproducción (Reproducción)

    Funciones disponibles en el modo de reproducción (Reproducción) Al visualizar imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, puede configurar las funciones siguientes pulsando el botón d (A 3, 5) para visualizar el menú. Opción Descripción Le permite crear copias en las que se mejora el brillo y el contraste al...
  • Página 89: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara.
  • Página 90 Visualización de imágenes en un televisor Puede ver las imágenes y vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: conecte el vídeo y las clavijas de audio del cable de audio/ vídeo opcional EG-CP14 a las tomas de entrada del televisor. A 71 Visualización y organización de imágenes en un ordenador Si transfiere imágenes a un ordenador, puede realizar un simple retoque de las...
  • Página 91: Uso De Viewnx 2

    Uso de ViewNX 2 ViewNX 2 es un paquete de software integral que le permite transferir, ver, editar y compartir imágenes. Instale ViewNX 2 con el CD-ROM del instalador de ViewNX 2. ViewNX 2™ Su caja de herramientas para imágenes Instalación de ViewNX 2 •...
  • Página 92 Mac OS • Mac OS X (versión 10.5.8, 10.6.8 o 10.7.2) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM del instalador de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM.
  • Página 93 Se instala el siguiente software: • ViewNX 2 (consta de los tres módulos siguientes) - Nikon Transfer 2: para la transferencia de imágenes al ordenador - ViewNX 2: para la visualización, edición e impresión de imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos •...
  • Página 94: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 95 Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o disco extraíble aparece como “Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (1). • Haga clic en Iniciar transferencia (2). • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
  • Página 96: Ver Imágenes

    Ver imágenes Inicie ViewNX 2. • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 manualmente •...
  • Página 97: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s 9 7 0 9 7 0 7 m 3 0 s 7 m 3 0 s Grabación de vídeos ..........
  • Página 98: Grabación De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). • Cuando no se introduce ninguna tarjeta de memoria (es decir, al utilizar la memoria interna de la cámara), Opcio. vídeo (A 81, E38) se configura en m VGA (640×480).
  • Página 99: Observaciones Sobre La Grabación De Vídeos

    Observaciones acerca del modo de almacenamiento de datos Tras tomar una fotografía o grabar un vídeo, el número de exposiciones restantes o el tiempo de grabación restante parpadea mientras se guardan las imágenes o los vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras se estén guardando imágenes o vídeos.
  • Página 100 Opciones de vídeo y duración máxima del vídeo Memoria interna Opcio. vídeo (A 81) Tarjeta de memoria (4 GB) (aprox. 20 MB) n HD 720p (1280×720) – 15 min. m VGA (640×480) 12 seg. 45 min. W QVGA (320×240) 45 seg. 3 h.
  • Página 101: Modificación De Los Ajustes De Grabación De Vídeo (El Menú De Vídeo)

    Modificación de los ajustes de grabación de vídeo (el menú de vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M botón k Se pueden modificar los ajustes siguientes. Vídeo Opcio. vídeo Modo autofoco Opción Descripción Se encuentran disponibles los siguientes tipos de vídeo: n HD 720p (1280×720), m VGA (640×480) y W QVGA (320×240).
  • Página 102: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 reproducción.
  • Página 103 Ajuste de volumen Gire el control del zoom hacia g o f (A 2, 4) durante la reproducción. Indicador del volumen Borrado de vídeos Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 29) o el modo de reproducción de imágenes en miniatura (A 67) y pulse el botón l (A 31).
  • Página 105: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe las distintas configuraciones que se pueden ajustar en el menú configuración z. Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha VR elec trónico 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s Detección de movim.
  • Página 106: El Menú Configuración

    Configuración general de la cámara El menú configuración Pulse el botón d pestaña M z (configuración) M botón k Los siguientes ajustes se pueden modificar en el menú Configuración configuración seleccionando la pestaña z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 107 Opción Descripción Format. memoria/ Le permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Format. tarjeta Idioma/Language Le permite cambiar el idioma de visualización de la cámara. Modo de vídeo La permite cambiar los ajustes de conexión del televisor. Le permite habilitar o deshabilitar la detección de ojos cerrados al Adverten de parpad.
  • Página 109: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Asist. panorama ..................E2 Reproducción Edición de imágenes estáticas ................E5 Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) ......................
  • Página 110: Uso De Asist. Panorama

    Sección de referencia Uso de Asist. panorama La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M U (Asist.
  • Página 111 Tome la siguiente imagen. • Encuadre la siguiente imagen de modo que una tercera parte del fotograma se superponga con la primera imagen y, a continuación, pulse el disparador. • Repita este procedimiento hasta que se haya 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s tomado el número de imágenes necesario para 9 6 9...
  • Página 112 Indicador R En el modo escena Asist. panorama, la exposición, el balance de blancos y el enfoque de todas las imágenes de una panorámica se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie. Cuando se toma la primera imagen, R se muestra para indicar que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
  • Página 113: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Edición de funciones Utilice la cámara para editar imágenes y guardarlas como archivos independientes (E63). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el D-Lighting (E7) brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 114: Restricciones En La Edición De Imágenes

    Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición utilizada Funciones de edición que se pueden añadir Se pueden añadir las funciones de suavizado de piel, imagen pequeña y D-Lighting recorte.
  • Página 115: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M I D-Lighting M botón k Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de una imagen.
  • Página 116: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    e Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M e Suavizado de piel M botón k La cámara reconoce los rostros en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves. Pulse H o I en el multiselector para Suavizado de piel seleccionar el nivel de suavizado y, a...
  • Página 117: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    g Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M g Imagen pequeña M botón k Crea una copia pequeña de la imagen actual. Pulse el multiselector H o I para seleccionar el Imagen pequeña tamaño de copia deseado y pulse el botón k.
  • Página 118: Recortar: Creación De Una Copia Recortada

    a Recortar: creación de una copia recortada Cree una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A 66) activado. Gire el control del zoom hacia la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 29) para acercar la imagen.
  • Página 119: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen A medida que se reduce el área que se guardará, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Si el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 ó 160 × 120, aparecerá un marco negro alrededor de la imagen y el icono de imagen pequeña A aparecerá...
  • Página 120: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Conecte la cámara a un televisor usando un cable de audio/vídeo opcional (E64) para reproducir imágenes o vídeos en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor. •...
  • Página 121 Observaciones acerca de la conexión del cable Al conectar el cable, asegúrese de que la orientación del conector de la cámara sea correcta. No fuerce el cable al conectarlo a la cámara. Cuando desconecte el cable, no tire del conector en diagonal. Si las imágenes no aparecen en el televisor Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara en Modo de vídeo (E55) del menú...
  • Página 122: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F20) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que quiera imprimir y el número de...
  • Página 123: Observaciones Acerca De La Fuente De Alimentación

    Observaciones acerca de la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a una impresora, utilice una batería completamente cargada para evitar que la cámara se apague de forma inesperada. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado), se podrá cargar la cámara desde una toma eléctrica.
  • Página 124 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. • Asegúrese de que la orientación de los conectores sea correcta. No intente introducir los conectores en diagonal, ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB. Encienda la cámara. •...
  • Página 125: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y pulse el botón k. 1 5 / 0 5 •...
  • Página 126: Seleccione Tamaño Del Papel Y Pulse El Botón

    Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón PictBridge 0 0 4 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel que desee y Tamaño del papel pulse el botón k. Predeterminado • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la 3,5"×5"...
  • Página 127: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño Menú...
  • Página 128 Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Imprimir selección copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse el multiselector J o K para seleccionar imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias de cada una. •...
  • Página 129 Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo orden de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E29). 0 1 0 copias • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión.
  • Página 130: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 60) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M pestaña F M Suavizado de piel Permite activar el suavizado de piel.
  • Página 131: Temporizador Sonrisa

    Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M pestaña F M Temporizador sonrisa La cámara detecta rostros humanos y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecte una sonrisa. Opción Descripción a Encendido Activa el temporizador de sonrisa. (ajuste predeterminado) k Apagado Desactiva el temporizador de sonrisa.
  • Página 132: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 60) para obtener información acerca de Modo de imagen. Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M pestaña A M Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz.
  • Página 133: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 134: Observaciones Sobre El Balance De Blancos

    Encuadre el objeto de referencia en la ventana Preajuste manual de medida. Cancelar Medir Ventana de medida Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual. • Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos. No se guarda ninguna imagen.
  • Página 135: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M pestaña A M Continuo Cambie los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se mantiene pulsado el disparador hasta el fondo, la cámara toma hasta cuatro imágenes a una velocidad aproximada de 1,2 fotogramas por segundo (fps)
  • Página 136: Opciones De Color

    Observaciones sobre el disparo continuo • Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de cada serie. •...
  • Página 137: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E5) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M a Pedido de impresión Al imprimir imágenes guardadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú...
  • Página 138 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse el multiselector J o K para seleccionar imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias de cada una. •...
  • Página 139: Pedido De Impresión Dpof)

    Observaciones sobre la impresión de fecha e información de disparo Si se activan los ajustes Fecha e Info en la opción del pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de disparo se imprimen en las imágenes cuando se utiliza una impresora compatible con DPOF (F20) que admite la impresión de la fecha e información de disparo.
  • Página 140: Pase Diapositiva

    b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M b Pase diapositiva Reproduzca las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria, de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y Pase diapositiva pulse el botón k.
  • Página 141: Proteger

    d Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M d Proteger Le permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Seleccione las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente, en la pantalla de selección de imágenes.
  • Página 142: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Al utilizar una de las funciones siguientes, aparece una pantalla Proteger como la que se muestra a la derecha durante la selección de imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E29) • Proteger (E33) •...
  • Página 143: Girar Imagen

    f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes guardadas durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 144: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    h Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M h Copiar Copia las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una Copiar opción de destino en la que copiar las imágenes...
  • Página 145: Observaciones Sobre La Copia De Imágenes

    Observaciones sobre la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos con formato JPEG y AVI. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. • Al copiar imágenes para las que se han activado las opciones de Pedido de impresión (E29), no se copia la configuración del pedido de impresión.
  • Página 146: El Menú De Vídeos

    El menú de vídeos Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña e M Opcio. vídeo Seleccione la opción de vídeo que quiera grabar. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen y más rápida la velocidad de bits de vídeo, mejor será la calidad de imagen y mayor el tamaño del archivo de vídeo.
  • Página 147: Modo Autofoco (Solo L26)

    Modo autofoco (solo L26) Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña e M Modo autofoco Seleccione cómo enfocará la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de A AF sencillo vídeo) para iniciar la grabación.
  • Página 148: El Menú Configuración

    El menú configuración Pantalla inicio Botón d M pestaña z M Pantalla inicio Configure la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla (ajuste predeterminado) de bienvenida.
  • Página 149: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha Ajuste el reloj de la cámara. Opción Descripción Le permite ajustar el reloj de la cámara a la fecha Fecha y hora y hora actuales. Utilice el multiselector para configurar cada elemento que aparece en la pantalla.
  • Página 150: Seleccione X Destino Del Viaje Y Pulse El Botón

    Selección de la zona horaria del destino del viaje Utilice el multiselector para seleccionar Zona Zona horaria y fecha horaria y pulse el botón k. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 L o n d o n , C a s a b l a n c a Fecha y hora D/M/Y...
  • Página 151: Horario De Verano

    Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 1 1 : 3 0 – 0 4 : 0 0 destino del viaje. E D T : • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la N e w Yo r k To r o n t o función de horario de verano.
  • Página 152 Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local desde la opción Fecha y hora. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin –10...
  • Página 153: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M pestaña z M Config. pantalla Ajuste las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Seleccione la información que muestra la pantalla durante el disparo y la Informac foto reproducción. Brillo Seleccione el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Seleccione si la información de la fotografía se muestra en la pantalla o no.
  • Página 154 Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 155: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M pestaña z M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión de fecha (E31).
  • Página 156: Vr Electrónico

    VR electrónico Botón d M pestaña z M VR electrónico Seleccione el ajuste VR electrónica (reducción de la vibración) utilizado al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción En las siguientes condiciones, se aplica VR electrónica y se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas: •...
  • Página 157: Observaciones Sobre La Reducción De La Vibración Electrónica

    Observaciones sobre la reducción de la vibración electrónica • La VR electrónica se desactiva cuando se utiliza el flash, excepto cuando se usa el modo de sincronización lenta. Tenga en cuenta que la VR electrónica se desactiva con la reducción de ojos rojos, incluso cuando el modo de flash es el de sincronización lenta (A 59).
  • Página 158: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M pestaña z M Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación aumentan automáticamente para reducir el efecto borroso.
  • Página 159: Ayuda Af (Solo L26)

    Ayuda AF (solo L26) Botón d M pestaña z M Ayuda AF Active o desactive la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se utiliza para facilitar la operación de enfoque si el sujeto está...
  • Página 160: Config. Sonido

    Config. sonido Botón d M pestaña z M Config. sonido Establezca los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido, se escuchará un pitido cuando las operaciones se realizan Sonido botón correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error.
  • Página 161: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M pestaña z M Desconexión aut. Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo para ahorrar energía (A 22). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo.
  • Página 162: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos. No se pueden recuperar los datos que se han borrado. Asegúrese de transferir los datos importantes a un ordenador antes de formatear.
  • Página 163: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M pestaña z M Idioma/Language Seleccione uno de los 29 idiomas para los menús y mensajes de la cámara. Checo Ruso Danés Rumano Alemán Finlandés (ajuste predeterminado) Sueco Español Vietnamita Griego Turco Francés Ucraniano Indonesio Árabe Italiano Chino simplificado Húngaro Chino tradicional...
  • Página 164: Adverten De Parpad

    Adverten de parpad. Botón d M pestaña z M Adverten de parpad. Seleccione si la cámara detecta o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 63) en los modos que se indican a continuación: •...
  • Página 165 La pantalla Adverten de parpad. Cuando la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha del monitor, las operaciones descritas a continuación pasan a estar disponibles. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. Salir Salir Función...
  • Página 166: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M pestaña z M Carga de Eye-Fi Le permite definir si desea que la tarjeta Eye-Fi (suministrada por fabricantes terceros) de la cámara envíe imágenes a su ordenador. Opción Descripción b Activar Las imágenes creadas con esta cámara se cargarán en el ordenador predeterminado. c Desactivar (ajuste No se cargan imágenes.
  • Página 167: Restaurar Todo

    Tarjetas Eye-Fi compatibles A partir de noviembre de 2011, se pueden utilizar las siguientes tarjetas Eye-Fi. Asegúrese de haber actualizado el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión. • Eye-Fi Connect X2 SDHC 4GB • Eye-Fi Mobile X2 SDHC 8GB •...
  • Página 168 Menú Retrato inteligente Opción Valor predeterminado Suavizado de piel (E22) Encendido Temporizador sonrisa (E23) Encendido Antiparpadeo (E23) Apagado Menú de disparo Opción Valor predeterminado L26: P 4608×3456 Modo de imagen (A 60) L25: i 3648×2736 Balance blancos (E24) Automático Continuo (E27) Individual Opciones de color (E28) Color...
  • Página 169 Ayuda AF (solo L26; E51) Automático Sonido botón (E52) Encendido Sonido disparad. (E52) Encendido Desconexión aut. (E53) 30 seg. Modo reposo (E53) Encendido Adverten de parpad. (E56) Apagado Carga de Eye-Fi (E58) Desactivar Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E18, E19) Predeterminado •...
  • Página 170: Tipo De Batería

    Descripción Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Baterías recargables EN-MH2 Ni-MH (níquel-hidruro metálico) Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M pestaña z M Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
  • Página 171: Nombres De Carpetas Y Archivos

    “P_” más un número de secuencia de tres dígitos para imágenes tomadas en el modo escena Asist. panorama (p. ej. “101P_001”; E2) y “NIKON” para el resto de imágenes (p. ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta.
  • Página 172: Accesorios Opcionales

    Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables Ni-MH EN-MH2) Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se indica) COOLPIX L26 Adaptador de CA COOLPIX L25 No se puede utilizar un adaptador de CA EH-62B. CableUSB Cable USB UC-E16 Cable de audio/ Cable de audio/vídeo EG-CP14...
  • Página 173: Mensajes De Error

    Mensajes de error Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. O (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada. Sustituya las baterías. La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. 26, 28 (parpadea en rojo) • Utilice el bloqueo de enfoque. Espere a que la cámara Espere hasta que la imagen se guarde y el mensaje desaparezca –...
  • Página 174 Pantalla Causa/solución No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Tarjeta sin formato. El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier Sí...
  • Página 175 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, Error de objetivo póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
  • Página 176 Error del sistema la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con su 10, 21 vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora. Error de impresora: Compruebe la impresora. Una vez resuelto el problema, comprobar estado –...
  • Página 177 Notas técnicas e índice Cuidado del producto............F2 La cámara .........................F2 Baterías..........................F4 Tarjetas de memoria ....................F6 Limpieza y almacenamiento .........F7 Limpieza ...........................F7 Almacenamiento......................F7 Solución de problemas..........F8 Especificaciones ............F15 Estándares admitidos ....................F20 Índice ................F21...
  • Página 178: Notas Técnicas E Índice

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar de forma segura y durante mucho tiempo de la cámara Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones y las precauciones incluidas en “Seguridad” (A viii - xiv) al usar o guardar la cámara.
  • Página 179: Observaciones Sobre La Pantalla

    • Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones sobre el fenómeno “smear”...
  • Página 180: Baterías

    • No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo. • Al utilizar baterías EN-MH2 con la COOLPIX L26 y la COOLPIX L25, cargue dos baterías a la vez con el cargador de baterías MH-72. Al utilizar el cargador de baterías MH-73, cargue dos o cuatro baterías a la vez.
  • Página 181: Observaciones Sobre Las Baterías Recargables De Ni-Mh

    Observaciones sobre las baterías recargables de Ni-MH • Si carga baterías recargables Ni-MH con frecuencia mientras aún tienen algo de carga restante, el mensaje Batería agotada. puede aparecer antes de tiempo al utilizar las baterías. Esto se debe al “efecto memoria”...
  • Página 182: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Tarjetas de memoria aprobadas ➝ A 15 • Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. • No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria. •...
  • Página 183: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Al limpiar el objetivo, intente no tocarlo directamente con los dedos. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de dedos, aceite u otro tipo de suciedad que no desaparezca con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave y seco o con un paño de limpieza de lentes, efectuando un movimiento suave en espiral que empiece en el Objetivo...
  • Página 184: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 185 Problema Causa/solución • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el indicador “Fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeo. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con la La fecha y la hora de la fecha “00/00/0000 00:00”...
  • Página 186: Características De Las Cámaras Digitales

    Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que la desconexión de la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Página 187 Problema Causa/solución • Utilice el flash. • Active la VR electrónica o la detección de movimiento. 86, E48, Las imágenes salen movidas. • Utilice D (selector de mejor disparo). 40, 48, • Utilice el trípode y el disparador automático. El efecto “smear” se produce cuando una luz extremadamente intensa alcanza el sensor de imagen.
  • Página 188 Problema Causa/solución • Se ha seleccionado Apagado para Config. sonido > 86, E52 No se produce ningún sonido Sonido disparad. en el menú configuración. No se cuando se acciona el escucha ningún sonido en algunos ajustes y modos de obturador. disparo, incluso si se selecciona Encendido.
  • Página 189: Problemas Relativos A La Reproducción

    Problema Causa/solución • En algunas condiciones de disparo, es posible que no Los tonos de piel no se se suavicen los tonos de piel del rostro. • Utilice Suavizado de piel en el menú de reproducción 68, E8 suavizan. para las imágenes que contengan cuatro o más rostros. Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las situaciones siguientes.
  • Página 190 Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara. • El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda incluida en ViewNX 2.
  • Página 191: Especificaciones

    COOLPIX L26: hasta 4 aumentos (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de aprox. 520 mm en formato de 35mm [135]) Zoom digital COOLPIX L25: hasta 4 aumentos (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de aprox. 560 mm en formato de 35mm [135]) Reducción de la vibración VR electrónica (fotografías)
  • Página 192 • 2M [1600 × 1200] • VGA [640 × 480] • 16:9 [4608 × 2592] Tamaño de imagen (píxeles) COOLPIX L25: • 10M (alta) [3648 × 2736P] • 10M [3648 × 2736] • 8M [3264 × 2448] • 4M [2272 × 1704] •...
  • Página 193 Diafragma COOLPIX L25: selección de filtro ND controlada electrónicamente (–2 AV) COOLPIX L26: 2 pasos (f/3.2 y f/8 [Gran angular]) Alcance COOLPIX L25: 2 pasos (f/2.7 y f/5.4 [Gran angular]) Disparador automático Aprox. 10 seg. Flash incorporado COOLPIX L26: [Gran angular]: de 0,5 a 3,6 m (1 pie 8 pulg. a 11 pie) Alcance (aprox.)
  • Página 194 (3,8 × 2,4 × 1,2 pulg.) (sin salientes) COOLPIX L26: aprox. 164 g (5,8 onzas) (incluida la batería y la tarjeta de memoria SD) Peso COOLPIX L25: aprox. 171 g (6,1 onzas) (incluida la batería y la tarjeta de memoria SD) Entorno operativo Temperatura 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
  • Página 195 Lithium FR6/L91 (tamaño AA), disponibles en tiendas. Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 196: Estándares Admitidos

    Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Página 197: Índice

    Índice Adverten de parpad......87, E56 Símbolos AF permanente........81, E39 R..............E4 AF sencillo..........81, E39 f (Gran angular) ........... 24 Alejar................24 g (Teleobjetivo)............24 Alimentación............. 20, 21 d Botón....3, 5, 45, 48, 68, 81, 86 Altavoz................. 3, 5 j Botón ayuda............
  • Página 198 Disparador automático para el retrato de mascotas..............42 Cable de audio/vídeo ..70, E12, E64 Disparo............20, 23, 26 Cable USB ....... 69, 74, E16, E64 D-Lighting............. 68, E7 Capacidad de la memoria........21 DPOF ................ F20 Carga de Eye-Fi ........87, E58 DSCN ..............
  • Página 199 Museo l..............40 Individual ............ 48, E27 Informac foto ............ E45 Nieve z ................ 38 Interruptor principal ........20, 21 Nikon Transfer 2........71, 73, 75 Interruptor principal/indicador de Nombre de archivo ........E63 encendido.............. 2, 4 Nombre de la carpeta........E63 Número de exposiciones restantes ..
  • Página 200 Paisaje c..............36 Selector de mejor disparo....40, E27 Paisaje nocturno j ..........39 Sepia ............. 48, E28 Panorama Maker 6......41, 73, E4 Sincronización lenta ..........51 Pantalla............. 3, 5, 6, F7 Sonido botón............ E52 Pantalla inicio.......... 86, E40 Sonido disparad.
  • Página 201 Zona horaria......17, E41, E44 Zoom................24 Zoom de reproducción ........66 Zoom digital .............. 24 Zoom óptico.............. 24...
  • Página 204: Impreso En China

    No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en China CT1L01(14) 6MM26614-01...

Este manual también es adecuado para:

Coolpix l26

Tabla de contenido