Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon Coolpix L27

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Funciones Más Importantes De La Coolpix L27

    Funciones más importantes de la COOLPIX L27 Deje que su cámara se ocupe de todo Modo G (automático sencillo)........A 32 Al apuntar con la cámara al sujeto, la cámara selecciona los ajustes más adecuados. Así se facilita la toma de fotografías en situaciones en las que normalmente se deben configurar ajustes complicados, como al disparar a contraluz o de noche.
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L27. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A x) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Colocación De La Correa De La Cámara

    Colocación de la correa de la cámara...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 9). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1).
  • Página 7: Otra Información

    Otra información • Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones: Icono Descripción Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
  • Página 8: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 9: Antes De Tomar Imágenes Importantes

    Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 10 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 11: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 12: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 13: Manténgalo Fuera Del Alcance De Los Niños

    NiMH (níquel hidruro metálico) EN-MH2 (EN-MH2-B2 Deben extremarse las precauciones para o EN-MH2-B4) de Nikon, cargue y evitar que los niños puedan meterse las utilice cada una de ellas como un baterías u otras piezas pequeñas en la boca.
  • Página 14: Utilice Cables Adecuados

    • El polvo de los contactos o alrededor los cables suministrados o vendidos por de los mismos se deberá retirar con un Nikon con ese fin, cumpliendo así las trapo seco. Si no se limpian, se podría regulaciones del producto.
  • Página 15 CD-ROM Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital Los CD-ROM que se proporcionan con Apáguela cuando se encuentre en el este dispositivo no se deberían interior de un avión durante el despegue reproducir en un equipo de CD de audio. o aterrizaje.
  • Página 16: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 17: Cables De Interfaz

    Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. Este símbolo indica que este El uso de otros cables de interfaz podría producto se debe desechar hacer sobrepasar los límites de la sección...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Paso 3 Encuadre una imagen ......22 Introducción............ii Uso del zoom..............23 Paso 4 Enfoque y dispare ........24 Lea esto primero ............ii Botón del disparador ..........25 Colocación de la correa de la cámara ....iii Paso 5 Reproduzca las imágenes .......
  • Página 19 Edición de imágenes estáticas ....... E5 Enfoque ............... 57 Funciones de edición ..........E5 Uso de detección de rostros ........57 I D-Lighting: mejora del brillo y el Bloqueo de enfoque ............ 58 contraste................ E7 Funciones de reproducción ......61 e Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel ............
  • Página 20 El menú de reproducción ......E31 Notas técnicas e índice ......F1 a Pedido de impresión (Creación de un Cuidado del producto ........F2 pedido de impresión DPOF) ......E31 La cámara ............... F2 b Pase diapositiva ..........E34 Baterías................F4 d Proteger..............
  • Página 21: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Este capítulo describe las partes de la cámara y explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara..........2 Uso de los menús (botón d)........4 La pantalla ..............6 Modo de disparo ....................6 Modo de reproducción ..................
  • Página 22: El Cuerpo De La Cámara

    El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Disparador...............24 Flash ................... 44 Control del zoom............23 Tapa del objetivo f : gran angular ..........23 Micrófono ............... 74 g : teleobjetivo............23 h : reproducción de Objetivo imágenes enminiatura......63 Tapa del conector a la red eléctrica i : zoom de reproducción......62 (para conectar el adaptador de CA...
  • Página 23 Indicador de flash............46 Compartimento de la batería......10 Botón b (e grabación de vídeo)....74 Ranura para tarjeta de memoria....... 12 Botón A (modo de disparo)..32, 33, 39, 42 Conector de salida USB/audio/vídeo.... 65 Botón c (reproducir)..........26 Tapa del conector............65 Rosca para el trípode........
  • Página 24: Uso De Los Menús (Botón D)

    Uso de los menús (botón d) Puede utilizar el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Pulse el botón d. Pulse J en el multiselector. • Aparece el menú. • La pestaña actual aparece en amarillo. Disparo Pestaña Modo de imagen Balance blancos...
  • Página 25 Pulse H o I para seleccionar un Pulse el botón k. elemento del menú. • Aparece la configuración del elemento seleccionado. Detección de movim. Configuración Pantalla inicio Automático Apagado Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha Detección de movim. Config.
  • Página 26: La Pantalla

    La pantalla • La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender la cámara y también al utilizarla, y desaparece transcurridos unos cuantos segundos (Config.
  • Página 27 Modo de disparo ........32, 33, 39, 42 Indicador de la memoria interna ..... 18 Modo macro..............49 Valor del diafragma........... 25 Indicador de zoom ..........23, 49 Velocidad de obturación........25 Indicador de enfoque..........24 Zona de enfoque ............24 Indicador AE/AF-L ..........E3 Zona de enfoque (detección de rostros, detección de mascotas) ........
  • Página 28: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 29: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación Preparación 1 Introducción de las baterías................10 Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria ............12 Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla........14 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................18 Paso 2 Seleccione un modo de disparo.................20 Paso 3 Encuadre una imagen....................22 Paso 4 Enfoque y dispare......................24...
  • Página 30: Preparación 1 Introducción De Las Baterías

    Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 31 Extracción de las baterías • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. • La cámara, las baterías y la tarjeta de memoria pueden estar calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
  • Página 32: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Cuando se apaga la cámara, también se apaga la pantalla. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 33: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Formateo de la tarjeta de memoria • La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. • Todos los datos guardados en una tarjeta de memoria se eliminan permanentemente al formatearla.
  • Página 34: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Página 35 Pulse J o K para seleccionar su zona horaria local y, a continuación, L o n d o n pulse el botón k. C a s a b l a n c a • Pulse H para activar la función de horario de verano.
  • Página 36: Disparo

    Pulse el botón A. • El objetivo se abre y aparece la pantalla de selección del modo Pulse este botón de disparo. en modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo. Cuando se visualice Modo auto. sencillo, pulse Modo auto.
  • Página 37 Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora • Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language (E54) y Zona horaria y fecha (E44) en el menú de configuración z (A 82). • Puede activar y desactivar el horario de verano seleccionando el menú de configuración z > Zona horaria y fecha (E44) >...
  • Página 38: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Se abre el objetivo y se enciende la pantalla. Compruebe el indicador del nivel de batería y el Indicador del nivel de batería número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Pantalla Descripción...
  • Página 39: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara • Cuando se enciende la cámara, se ilumina el indicador de encendido (verde) y, a continuación, la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla). • Para apagar la cámara, pulse el interruptor principal. Al desconectar la cámara, se apagan también el indicador de encendido y la pantalla.
  • Página 40: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse H o I en el multiselector para Modo auto. sencillo seleccionar el modo de disparo deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 41: Modos De Disparo Disponibles

    Modos de disparo disponibles G Modo auto. sencillo La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más (A 32) apropiado al encuadrar una imagen. Los ajustes de la cámara se optimizan según la escena seleccionada. • Para seleccionar una escena, primero acceda al menú de selección del b Escena (A 33) modo de disparo y, a continuación, pulse el multiselector K.
  • Página 42: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos, el cabello, la correa de la cámara y demás objetos lejos del objetivo, el flash y el micrófono. • Al tomar fotografías con una orientación “vertical” (retrato), asegúrese de que el flash se encuentra por encima del objetivo.
  • Página 43: Uso Del Zoom

    Observaciones acerca del modo automático sencillo • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. En este caso, seleccione otro modo de disparo (A 33, 39, 42). • Cuando el zoom digital está activo, el modo de disparo es U. Al utilizar un trípode Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones.
  • Página 44: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (A 25). • Cuando se detecta un rostro: La cámara enfoca la zona enmarcada por el borde amarillo doble (zona de enfoque). Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble se vuelve verde. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.2...
  • Página 45: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor Pulsar hasta la del diafragma), pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y mitad pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, púlselo hasta el fondo para accionar el obturador y tomar una fotografía.
  • Página 46: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • La cámara cambia al modo de reproducción y la última imagen guardada aparece a pantalla completa. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 47: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a la imagen anterior o a la imagen siguiente. • Cuando se reproducen imágenes en las que se había detectado un rostro de persona (A 57) o mascota (A 38) durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para la reproducción en función de la orientación del rostro detectado.
  • Página 48: Paso 6 Borre Las Imágenes

    Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el método de borrado deseado y, a Borrar continuación, pulse el botón k. •...
  • Página 49 Funcionamiento de la pantalla Borrar img. selecc. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Borrar img. selecc. la imagen que se va a borrar y, a continuación, pulse H para añadir una marca de verificación. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar la marca de verificación.
  • Página 51: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones que se encuentran disponibles al utilizar cada uno de estos modos. Puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y al tipo de imágenes que desee tomar.
  • Página 52: Modo G (Automático Sencillo)

    Modo G (automático sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (automático sencillo) M botón k Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar la cámara hacia un sujeto: •...
  • Página 53: Modo De Escena (Disparo Adecuado Para Cada Escena)

    Modo de escena (disparo adecuado para cada escena) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono de la parte superior*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Aparece el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 54: Visualización De Una Descripción De Cada Escena

    Visualización de una descripción de cada escena Seleccione la escena deseada de la pantalla de selección de escenas y gire el control del zoom (A 2) hacia la posición g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom hacia la posición g (j).
  • Página 55 e Retrato nocturno • El flash siempre se dispara. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, la cámara enfoca ese rostro (A 57). • La función de suavizado de piel suaviza todavía más los tonos de la piel de los rostros de personas (A 41).
  • Página 56 k Macro • El modo macro (A 49) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima a la que sea posible disparar. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. Utilice el bloqueo de enfoque para encuadrar la imagen en un objeto que no se encuentre en el centro del encuadre (A 58).
  • Página 57 n Copia en blanco y negro • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. • Se utiliza con el modo macro (A 49) al tomar fotografías de sujetos próximos a la cámara. o Contraluz • El flash siempre se dispara. •...
  • Página 58 O Retrato de mascotas • Cuando la cámara apunta a la cara de un perro o un gato, la cámara puede detectar la cara y enfocarla. De forma predeterminada, la cámara acciona automáticamente el obturador una vez ha enfocado (Disp.auto retr.mascotas). •...
  • Página 59: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). Puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botón k Encuadre la imagen.
  • Página 60: Accionamiento Manual Del Obturador

    Observaciones acerca del modo de retrato inteligente • No se puede utilizar el zoom digital. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • “Observaciones acerca de la detección de rostros” ➝ A 57 Apagado automático con el temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, se activa la función de desconexión automática (A 82) y la cámara se apaga si persiste alguna de las situaciones indicadas a continuación y no se realiza...
  • Página 61: Uso Del Suavizado De Piel

    Uso del suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta uno o varios rostros de personas (hasta un máximo de tres rostros) y procesa la imagen para suavizar los tonos de piel del rostro.
  • Página 62: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo en general. La configuración se puede ajustar en el menú de disparo (A 54) para que se adapte a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que desea tomar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k •...
  • Página 63: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar con el multiselector Al disparar, se puede utilizar H, I, J o K en el multiselector para configurar las funciones siguientes. X (modo de flash) n (disparador automático), o (compensación de exposición) disp.auto retr.mascotas p (modo macro) Funciones disponibles Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 64: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Uso del flash (modos de flash) Puede configurar el modo de flash. Pulse el multiselector H (m modo de flash). Pulse H o I para seleccionar el modo deseado y, a continuación, pulse el botón k. • Modos de flash disponibles ➝ A 45 •...
  • Página 65: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos que produce el flash en los retratos (A 46). Apagado El flash no se dispara. •...
  • Página 66 El indicador de flash El indicador de flash muestra el estado del flash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. • Encendido: el flash se dispara cada vez que se toma una imagen. • Intermitente: el flash se está cargando. La cámara no puede tomar fotografías.
  • Página 67: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. El disparador automático resulta de gran utilidad cuando desea aparecer en la fotografía que está tomando o cuando desea evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que tienen lugar al pulsar el disparador.
  • Página 68 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia el disparador automático y en la pantalla aparecen los segundos que faltan para que se accione el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se accione el obturador, el indicador deja de 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
  • Página 69: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Al utilizar el modo macro, la cámara puede enfocar objetos a tan solo 10 cm (4 pulg.) del objetivo. Esta función resulta útil al tomar primeros planos de imágenes de flores y de otros sujetos pequeños. Pulse I en el multiselector (p modo macro).
  • Página 70 Observaciones acerca del uso del flash Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.). Autofoco Cuando se toman imágenes estáticas en el modo macro, la cámara enfoca de forma continua hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 71: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse K en el multiselector (o compensación de exposición). Pulse H o I para seleccionar un valor de compensación. • Para que la imagen sea más brillante, aplique una +0.3 compensación de exposición positiva (+).
  • Página 72: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 44) (A 49) (A 47) (A 51) G (automático sencillo; Apagado Apagado A 32) F (retrato inteligente; Apagado Apagado A 39) A (automático;...
  • Página 73 Puede seleccionar U (automático) o W (apagado). Si se selecciona U (automático), la cámara selecciona automáticamente la configuración del modo de flash más apropiada para la escena seleccionada. El ajuste no se puede cambiar. Cambia automáticamente al modo macro cuando la cámara selecciona Macro.
  • Página 74: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Disparo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Disparo) Al disparar, puede configurar las siguientes funciones pulsando el botón d. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Opciones de color 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s 9 7 0 9 7 0 Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 75: Menús De Disparo Disponibles

    Menús de disparo disponibles Opción Descripción Le permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen Modo de imagen utilizada al guardar imágenes. El ajuste predeterminado es P 4608×3456. Le permite ajustar el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz, de modo que los colores de las imágenes aparezcan Balance blancos como los detecta el ojo.
  • Página 76: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente No se pueden utilizar determinadas funciones simultáneamente. Función restringida Opción Descripción Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16, no Continuo (A 55) se puede utilizar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, Antiparpadeo (A 55) no se puede utilizar el flash.
  • Página 77: Enfoque

    Enfoque Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar los rostros de personas automáticamente. Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que enfoca la cámara, y bordes sencillos alrededor de los otros rostros.
  • Página 78: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Cuando la cámara enfoca un objeto en el centro del encuadre, puede utilizar el bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto fuera del centro. Utilice el siguiente procedimiento cuando tome fotografías utilizando el modo A (automático). Apunte la cámara al sujeto de modo que el sujeto se encuentre en el centro del encuadre.
  • Página 79 Sujetos que no son adecuados para el autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque o el indicador de enfoque se vuelvan verdes: •...
  • Página 81: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describen las funciones que están disponibles al reproducir imágenes. Reproducción D-Lighting 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 Suavizado de piel 0 0 0 4 .
  • Página 82: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) se amplía el centro de la imagen mostrada en la pantalla. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 g (i) 0 0 0 4 .
  • Página 83: Visualización De Imágenes En Miniatura, Visualización De Calendario

    Visualización de imágenes en miniatura, visualización de calendario Si gira el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) se muestran imágenes en forma de “hojas de contactos” con imágenes en miniatura.
  • Página 84: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Reproducción)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d.
  • Página 85: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara.
  • Página 86 Visualización de imágenes en un televisor Puede ver las imágenes y vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: Conecte las tomas de vídeo y audio del cable opcional de audio/vídeo a las tomas de entrada del televisor. A 67 Visualización y organización de imágenes en un ordenador Si transfiere imágenes a un ordenador, puede realizar un simple retoque de las...
  • Página 87: Uso De Viewnx 2

    Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Macintosh Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8 Consulte el sitio web de Nikon para obtener más información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad del sistema operativo.
  • Página 88 Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si aparecen en pantalla instrucciones para utilizar el CD-ROM, siga estas instrucciones para pasar a la ventana de instalación. • Mac OS: cuando aparezca la ventana ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome. Seleccione un idioma en el cuadro de diálogo de selección de idioma para abrir la ventana de instalación.
  • Página 89 Se instala el siguiente software: • ViewNX 2 (consta de los tres módulos siguientes) - Nikon Transfer 2: para la transferencia de imágenes al ordenador - ViewNX 2: para la visualización, edición e impresión de imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos •...
  • Página 90: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 91 Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o disco extraíble aparece como “Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (1). • Haga clic en Iniciar transferencia (2). • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
  • Página 92: Ver Imágenes

    Ver imágenes Inicie ViewNX 2. • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 manualmente •...
  • Página 93: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s 9 7 0 9 7 0 7 m 3 0 s 7 m 3 0 s Grabación de vídeos ..........
  • Página 94: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). • Cuando no se introduce ninguna tarjeta de memoria (es decir, al utilizar la memoria interna de la cámara), Opcio. vídeo (A 77, E40) se configura en m VGA (640×480). n HD 720p (1280×720) no se puede seleccionar.
  • Página 95 Observaciones acerca del modo de almacenamiento de datos Después de tomar imágenes o de grabar vídeos, el número de exposiciones restantes o el tiempo de grabación restante parpadeará mientras se guardan las imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 96 Observaciones acerca del autofoco Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A 59). En este caso, haga lo siguiente: 1. Configure Modo autofoco del menú Vídeo en A AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de iniciar la grabación de vídeo (A 77, E42). 2.
  • Página 97: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Vídeo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M botón k Se pueden modificar los ajustes siguientes. Vídeo Opcio. vídeo Modo autofoco Opción Descripción Permite determinar el tipo de vídeo que se va a grabar. El ajuste predeterminado es n HD 720p (1280×720).
  • Página 98: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 reproducción.
  • Página 99 Ajuste del volumen Utilice el control del zoom durante la reproducción. Indicador del volumen Eliminación de vídeos Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura (A 63) y, a continuación, pulse el botón l (A 28).
  • Página 101: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe las distintas configuraciones que se pueden ajustar en el menú configuración Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha Detección de movim. 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s Config.
  • Página 102: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Configuración)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Configuración) Pulse el botón d M pestaña z (configuración) M botón k Puede modificar los siguientes ajustes cuando aparezca el menú, Configuración seleccionando la pestaña z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 103 Opción Descripción Le permite habilitar o deshabilitar la detección de ojos cerrados al Adverten de parpad. tomar fotografías de personas utilizando la función de detección de rostros. Le permite definir si desea o no activar la función de envío de Carga de Eye-Fi imágenes a un ordenador utilizando una tarjeta Eye-Fi disponible en establecimientos comerciales.
  • Página 105: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Asist. panorama ..................E2 Reproducción Edición de imágenes estáticas ................E5 Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor)........................
  • Página 106: Uso De Asist. Panorama

    Uso de Asist. panorama La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener mejores resultados. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono de la parte superior*) M K M H, I, J, K M U (Asist.
  • Página 107 Tome la siguiente imagen. • Encuadre la siguiente imagen de modo que una tercera parte del fotograma se solape con la primera imagen y pulse el disparador. • Repita este procedimiento hasta que se haya 1 5 m 0 s 1 5 m 0 s tomado el número de imágenes necesario para completar la escena.
  • Página 108 Combinación de imágenes para crear una panorámica (Panorama Maker) • Puede transferir imágenes a un ordenador (A 70) y utilizar Panorama Maker para montar varias imágenes en una única panorámica. • Instale Panorama Maker desde el CD-ROM ViewNX 2 suministrado (A 67). •...
  • Página 109: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Funciones de edición Puede utilizar las funciones siguientes para editar las imágenes. Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes (E62). Función de edición Descripción Permite crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el D-Lighting (E7) contraste iluminando las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 110 Observaciones acerca de la edición de imágenes • No se pueden editar las imágenes tomadas con un ajuste Modo de imagen (E22) de l 4608×2592. • Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital. •...
  • Página 111: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M I D-Lighting M botón k Puede crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el contraste, iluminando las zonas oscuras de una imagen.
  • Página 112: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    e Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M e Suavizado de piel M botón k La cámara reconoce los rostros de las personas en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves.
  • Página 113: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    g Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M g Imagen pequeña M botón k Le permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Pulse H o I en el multiselector para Imagen pequeña seleccionar el tamaño de copia deseado y, a 640 ×...
  • Página 114: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    a Recorte: creación de una copia recortada Puede crear una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A 62) activado. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para acercar la imagen.
  • Página 115: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen • A medida que se reduce el área que se guardará, el tamaño de imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. • Las imágenes recortadas a un tamaño de imagen de 320 × 240 o 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 160 ×...
  • Página 116: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Conecte la cámara a un televisor utilizando un cable de audio/vídeo opcional (E63) para reproducir imágenes o vídeos en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor. •...
  • Página 117 Observaciones acerca de la conexión del cable Al conectar el cable, asegúrese de que el conector de la cámara tenga la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no tire del conector en diagonal.
  • Página 118: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F19) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias utilizando...
  • Página 119: Impresión De Imágenes

    Observaciones acerca de la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a una impresora, y para evitar que se apague inesperadamente, utilice baterías que dispongan de una carga suficiente. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado), se podrá cargar la cámara desde una toma eléctrica.
  • Página 120 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. • Asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no lo extraiga en diagonal.
  • Página 121: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y, a continuación, pulse el 1 5 / 0 5 botón k.
  • Página 122 Seleccione Tamaño del papel y, a continuación, PictBridge pulse el botón k. 0 0 4 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel que desee y, a Tamaño del papel continuación, pulse el botón k. Predeterminado •...
  • Página 123: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño Menú...
  • Página 124 Imprimir selección Seleccione qué imágenes desea imprimir (hasta 99) y Imprimir selección cuántas copias de cada imagen desea imprimir (hasta nueve). • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 125 Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo pedido de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E31). 0 1 0 copias • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y, a continuación, pulse el botón k para iniciar la Inicio impresión impresión.
  • Página 126: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k Puede seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen (es decir, la relación de compresión de imagen) que se utiliza al guardar imágenes.
  • Página 127 Observaciones acerca del modo de imagen • La configuración también se aplica a otros modos de disparo. • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A 56). Número de imágenes que se pueden guardar La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria de 4 GB.
  • Página 128: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M pestaña A M Balance blancos M botón k El color de la luz reflejada en un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 129: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual El preajuste manual se utiliza en condiciones de luz poco habituales o para compensar fuentes de luz que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 130 Encuadre el objeto de referencia en la ventana Preajuste manual de medida. Cancelar Medir Ventana de medida Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual. • Se acciona el obturador y se establece el nuevo valor del balance de blancos. No se guarda ninguna imagen.
  • Página 131: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M pestaña A M Continuo M botón k Puede cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, se capturan aproximadamente tres V Continuo...
  • Página 132: Opciones De Color

    Observaciones acerca del disparo continuo • Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de cada serie. •...
  • Página 133: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E22) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M pestaña F M Suavizado de piel M botón k Puede cambiar la configuración de suavizado de piel.
  • Página 134: Temporizador Sonrisa

    Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M pestaña F M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (ajuste Activa el temporizador de sonrisa.
  • Página 135: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E5) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M a Pedido de impresión M botón k Cuando se imprimen imágenes guardadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú...
  • Página 136 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 137: Impresión Fecha

    Observaciones acerca de la impresión de fecha e información de disparo Si se activan los ajustes Fecha e Info en la opción del pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de disparo se imprimen en las imágenes cuando se utiliza una impresora compatible con DPOF (F19) que admite la impresión de la fecha e información de disparo.
  • Página 138: Pase Diapositiva

    b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M b Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria, de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y, Pase diapositiva a continuación, pulse el botón k.
  • Página 139: Proteger

    d Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M d Proteger M botón k Puede proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Seleccione las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente, en la pantalla de selección de imágenes.
  • Página 140: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Al utilizar una de las funciones siguientes, aparece una pantalla Proteger como la que se muestra a la derecha durante la selección de imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E31) • Proteger (E35) •...
  • Página 141: Girar Imagen

    f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M f Girar imagen M botón k Después del disparo, puede cambiar la orientación en la que aparecen las imágenes estáticas. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 142: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    h Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Reproducción M h Copiar M botón k Puede copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Utilice el multiselector para seleccionar una Copiar opción de destino en la que copiar las imágenes...
  • Página 143: Información Adicional

    Observaciones acerca de la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos con formato JPEG y AVI. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. •...
  • Página 144: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M Opcio. vídeo M botón k Puede seleccionar la opción de vídeo que desee para grabar vídeos. Los tamaños de imagen grandes producen una mejor calidad de la imagen y tamaños de archivo superiores.
  • Página 145 Tiempo de grabación máximo de vídeos La siguiente tabla indica el tiempo aproximado de grabación disponible al utilizar una tarjeta de memoria de 4 GB. El tiempo de grabación y el tamaño de archivo reales pueden variar en función del movimiento del sujeto y de la composición de la imagen, aunque los ajustes de capacidad de memoria y vídeo permanezcan constantes.
  • Página 146: Modo Autofoco

    Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M Modo autofoco M botón k Puede seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de A AF sencillo vídeo) para iniciar la grabación.
  • Página 147: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Pantalla inicio Botón d M pestaña z M Pantalla inicio M botón k Puede configurar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla (ajuste predeterminado) de inicio.
  • Página 148: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha M botón k Puede configurar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite configurar el reloj de la cámara con la Fecha y hora fecha y hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar los elementos mostrados en la pantalla.
  • Página 149: Selección De La Zona Horaria Del Destino Del Viaje

    Selección de la zona horaria del destino del viaje Utilice el multiselector para seleccionar Zona Zona horaria y fecha horaria y, a continuación, pulse el botón k. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 London, Casablanca Fecha y hora D/M/Y...
  • Página 150: Horario De Verano

    Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 1 1 : 3 0 – 0 4 : 0 0 destino del viaje. New York Toronto • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la Lima función de horario de verano.
  • Página 151: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M pestaña z M Config. pantalla M botón k Puede configurar las opciones siguientes. Opción Descripción Seleccione la información que muestra la pantalla durante el disparo y la Informac foto reproducción. Brillo Seleccione el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Seleccione si la información de la fotografía aparece en la pantalla o no.
  • Página 152 Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 153: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M pestaña z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión de fecha (E33).
  • Página 154: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M pestaña z M Detección de movim. M botón k Puede seleccionar la configuración de detección de movimiento, que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara y del movimiento del sujeto, utilizada al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la...
  • Página 155: Config. Sonido

    Config. sonido Botón d M pestaña z M Config. sonido M botón k Puede ajustar la siguiente configuración de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Al seleccionar Encendido, se escucha un pitido cuando las operaciones se completan Sonido botón correctamente, dos pitidos cuando el enfoque está...
  • Página 156: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M pestaña z M Desconexión aut. M botón k Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo para ahorrar energía (A 19). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo.
  • Página 157: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 158: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M pestaña z M Idioma/Language M botón k Puede seleccionar uno de estos 29 idiomas para la visualización de los menús y mensajes de la cámara. Checo Ruso Danés Rumano Alemán Finlandés (Ajuste predeterminado) Sueco Español Vietnamita Griego Turco Francés...
  • Página 159: Modo De Vídeo

    Modo de vídeo Botón d M pestaña z M Modo de vídeo M botón k Puede ajustar la configuración para la conexión a un televisor. Configure la señal de salida de vídeo analógica de la cámara en NTSC o PAL conforme a la especificación de su televisor.
  • Página 160 La pantalla Adverten de parpad. Cuando la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha del monitor, las operaciones descritas a continuación pasan a estar disponibles. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. Salir Salir Función...
  • Página 161: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M pestaña z M Carga de Eye-Fi M botón k Puede seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes) envíe o no imágenes al ordenador. Opción Descripción Las imágenes creadas con esta cámara se cargan en el ordenador b Activar predeterminado.
  • Página 162: Restaurar Todo

    Restaurar todo Botón d M pestaña z M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 44) Automático Disparador automático (A 47) Apagado Modo macro (A 49)
  • Página 163 Menú Disparo Opción Valor predeterminado P 4608×3456 Modo de imagen (E22) Balance blancos (E24) Automático Continuo (E27) Individual Opciones de color (E28) Color Menú Vídeo Opción Valor predeterminado Cuando se introduce una tarjeta de Opcio. vídeo (E40) memoria: HD 720p (1280×720) Modo autofoco (E42) AF sencillo Menú...
  • Página 164 Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E18, E19) Predeterminado Ajuste Continuo para pases de diapositivas (E34) Apagado • La selección de Restaurar todo también permite restablecer la numeración de los archivos de la cámara (E62). Tras el restablecimiento, la cámara determina el número de archivo más alto en la memoria interna o en la tarjeta de memoria y guarda las imágenes utilizando el siguiente número de archivo disponible.
  • Página 165: Tipo De Batería

    Descripción Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M pestaña z M Versión firmware M botón k Puede ver la versión actual del firmware de la cámara.
  • Página 166: Nombres De Carpetas Y Archivos

    “0001”) de piel • Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de “NIKON” (por ej., “100NIKON”). Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará una carpeta nueva, sumando uno al nombre de la carpeta en uso (por ej., “100NIKON”...
  • Página 167: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B2 (conjunto de dos baterías EN-MH2) Batería recargable Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2) Cargador de la batería MH-72 (incluye dos baterías recargables EN-MH2 de Ni-MH) Cargador de la Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables EN-MH2 de batería Ni-MH) Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se indica)
  • Página 168: Mensajes De Error

    Mensajes de error Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada. Sustituya las baterías. La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. 24, 59 (parpadea de color rojo) • Utilice el bloqueo de enfoque. Espere a que la cámara Espere hasta que la imagen se guarde y el mensaje desaparezca –...
  • Página 169 Pantalla Causa/solución No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Tarjeta sin formato. El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier Sí...
  • Página 170 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, Error de objetivo póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
  • Página 171 Error del sistema encienda la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con 10, 19 su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora. Error de impresora: Compruebe la impresora. Una vez resuelto el problema, comprobar estado –...
  • Página 173: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Cuidado del producto............F2 La cámara .........................F2 Baterías..........................F4 Tarjetas de memoria ....................F6 Limpieza y almacenamiento .........F7 Limpieza ...........................F7 Almacenamiento......................F7 Solución de problemas..........F8 Especificaciones ............F14 Tarjetas de memoria aprobadas ................F18 Estándares admitidos ....................F19 Índice ................F20...
  • Página 174: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar de forma segura y durante mucho tiempo de la cámara Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones y las precauciones indicadas en la sección “Seguridad” (A x-xv) al usar o guardar la cámara.
  • Página 175 • Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla dispone de retroiluminación LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones acerca del fenómeno “smear”...
  • Página 176: Baterías

    • No mezcle baterías con distintos niveles de carga restante, ni baterías de otra marca o modelo. • Si utiliza baterías EN-MH2 con la COOLPIX L27, cargue dos baterías a la vez utilizando el cargador de baterías MH-72. Si utiliza el cargador de baterías MH-73, cargue dos o cuatro baterías a la vez. Utilice únicamente el cargador de baterías MH-72 o MH-73 para cargar baterías EN-MH2.
  • Página 177: Reciclaje

    Observaciones acerca de las baterías recargables de Ni-MH • Si pone a cargar a menudo baterías recargables de Ni-MH mientras aún tienen algo de carga restante, el mensaje Batería agotada. puede aparecer antes de tiempo al utilizar las baterías. Esto se debe al “efecto memoria”, por el cual disminuye temporalmente el nivel de carga que las baterías pueden almacenar.
  • Página 178: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Tarjetas de memoria aprobadas ➝ F18 • Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. • No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria. •...
  • Página 179: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Al limpiar el objetivo, intente no tocarlo directamente con los dedos. Limpie el polvo y la pelusilla con una perilla. Para limpiar las huellas dactilares, la grasa y otro tipo de suciedad que no pueda eliminarse con una perilla, frote el objetivo con un paño suave y seco o con un paño de limpieza de lentes, efectuando un movimiento suave en espiral que empiece Objetivo...
  • Página 180: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 181 Problema Causa/solución • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, O parpadea durante la toma de imágenes y la grabación de vídeos. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con la fecha “00/00/0000 00:00” o La fecha y la hora de la 14, 82, “01/01/2013 00:00”, respectivamente.
  • Página 182: Problemas Relativos Al Disparo

    Problemas relativos al disparo Problema Causa/solución No se puede cambiar al modo 65, 70, Desconecte el cable USB. de disparo. • Con la cámara en el modo de reproducción, pulse el botón A o el botón b (e grabación de vídeo). •...
  • Página 183 Problema Causa/solución No se puede utilizar el zoom No se puede utilizar el zoom óptico mientras se graban óptico. vídeos. • El zoom digital no se puede utilizar en las situaciones siguientes. - Si se selecciona Retrato, Retrato nocturno o 34, 35, 38 No se puede utilizar el zoom Retrato de mascotas en el modo de escena...
  • Página 184: Problemas Relativos A La Reproducción

    Problema Causa/solución Si se toman fotografías con V (automático con reducción de ojos rojos) o con flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos en Retrato nocturno (bien en el modo automático sencillo o en el modo de escena), en casos excepcionales se puede Se corrigen zonas donde no aplicar la reducción de ojos rojos a zonas donde no 35, 44...
  • Página 185 Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara. • El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda incluida en ViewNX 2.
  • Página 186: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L27 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,1 millones Sensor de imagen CCD de pulgadas; aprox. 16,44 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de cinco aumentos 4.6–23.0 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de Distancia focal 26–130 mm en formato de 35mm [135])
  • Página 187 Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 20 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF Fotografías: JPEG Formatos de archivo Vídeos: AVI (compatible con Motion-JPEG) • 16M (alta) [4608 × 3456P] • 16M [4608 × 3456] •...
  • Página 188 Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de MTP, PTP transferencia de datos Salida de vídeo Se puede elegir entre NTSC y PAL Terminal E/S Salida de Audio/vídeo (A/V); E/S digital (USB) Árabe, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés, Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio, Idiomas admitidos Italiano, Japonés, Coreano, Noruego, Polaco, Portugués (europeo y brasileño), Rumano, Ruso, Español, Sueco, Tailandés, Turco, Ucraniano,...
  • Página 189 Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 190: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 191: Estándares Admitidos

    • Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 192: Índice

    Índice Adaptador de CA........11, E63 Símbolos Adverten de parpad......83, E55 R..............E3 AF permanente........77, E42 d Botón......3, 4, 54, 64, 77, 82 AF sencillo..........77, E42 j Botón ayuda............34 Alejar................23 k Botón de aplicar selección ......3 Alimentación............
  • Página 193 BSS ..............36, E27 Disparador automático........47 Disparador automático para el retrato de mascotas..............38 Cable de audio/vídeo ..66, E12, E63 Disparo............18, 22, 24 Cable USB .......... 66, 70, E16 Disparo continuo........55, E27 Capacidad de la memoria........18 Disparo de un solo fotograma ..
  • Página 194 Museo l..............36 Informac foto ............ E47 Interruptor principal/indicador de Nieve z ................ 35 encendido........... 2, 18, 19 Nikon Transfer 2..........69, 70 Nombre de archivo ........E62 JPG ................E62 Nombre de la carpeta........E62 Número de exposiciones restantes Luz del disparador automático....
  • Página 195 Sepia .............. 55, E28 Sincronización lenta ..........45 Paisaje c..............34 Sonido botón............. E51 Paisaje nocturno j ..........35 Sonido disparad..........E51 Panorama Maker ......37, 69, E4 SSCN ............... E62 Pantalla............3, 6, F7 Suavizado de piel... 55, 64, E8, E29 Pantalla inicio...........
  • Página 196 Zona de enfoque............ 24 Zona horaria..........15, E44 Zona horaria y fecha....14, 82, E44 Zoom................23 Zoom de reproducción ........62 Zoom digital ............... 23 Zoom óptico............... 23...
  • Página 200 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT3D03(14) 6MN16814-03...

Tabla de contenido