KERN MPS_M Serie Manual De Instrucciones

Balanza para pesaje de personas, balanzas con caballete, balanzas para obesos, balanzas para sillas de ruedas
Ocultar thumbs Ver también para MPS_M Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanza para pesaje de personas, balanzas con caballete, balanzas
para obesos, balanzas para sillas de ruedas
KERN MPS_M / MTS_M / MXS_M / MWS_M
Versión 1.5
03/2012
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215
Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN MPS_M Serie

  • Página 1 E-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para pesaje de personas, balanzas con caballete, balanzas para obesos, balanzas para sillas de ruedas KERN MPS_M / MTS_M / MXS_M / MWS_M Versión 1.5 03/2012 MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN MPS 200K100M / PM KERN MTS 300K100M KERN MXS 300K100M KERN MWS 300K100M KERN MWS 400K100DM Versión 1.5 03/2012 Manual de instrucciones Balanza para pesaje de personas, balanzas con caballete, balanzas para obesos, balanzas para sillas de ruedas Índice Datos técnicos ....................
  • Página 3 Explotación ....................30 Elementos de manejo – 20 teclas del terminal ............30 7.1.1 Panel de manejo ........................30 7.1.2 Símbolos del display ......................... 30 7.1.3 Revisión del teclado ........................31 Uso de la balanza ..................32 Pesaje ........................32 Tara ..........................32 Función HOLD (función de parada) ................33 Definición del índice de masa corporal (Body Mass Index) ........33 8.4.1...
  • Página 4: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN 200K100M/PM 300K100M 300K100M Indicación 6-dígitos Rango de pesaje (máx.) 200 kg 300 kg 300kg Carga mínima (mín.) 2 kg 2 kg 2 kg Unidad de legalización (e) 100 g 100gr 100 gr Panel de manejo LCD, tamaño de los dígitos 25 mm...
  • Página 5 KERN 300K100M 400K100DM Indicación 6-dígitos Rango de pesaje (máx.) 300 kg 300kg; 400kg Carga mínima (mín.) 2 kg 2 kg Unidad de legalización (e) 100 g 100 g; 200g Panel de manejo LCD, tamaño de los dígitos 25 mm Pesa de calibrado...
  • Página 6: Certificado De Conformidad

    2 Certificado de conformidad Certificado de conformidad: Véase el documento con número de serie del aparato. Identificador CE: 93/42/CEE 0297 year 90/384/CEE Directiva sobre las balanzas y básculas no 0103 automáticas 2.1 Explicación de los pictogramas El siguiente símbolo de verificación CE significa que la balanza es conforme a la directiva UE 90384/CEE sobre balanzas y básculas no automáticas.
  • Página 7 Indicaciones del fabricante del accesorio médico con su dirección KERN & Sohn GmbH D – 72336 Balingen Ziegelei 1 “Aparato electromédico” con el componente de uso de tipo B. Aparato de clase protección II. aparatos usados desechos domésticos. Para deshacerse de ellos la única forma es llevarlos a los puntos de recogida de deshechos comunales.
  • Página 8: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    3 Indicaciones básicas (informaciones generales) Conforme a la Directiva 90/384/CEE, las balanzas deben ser verificadas para siguientes usos: Artículo 1, punto 4. „determinación de la masa en la práctica de la medicina en Io referente a la pesada de los pacientes, por razones de control, de diagnóstico y de tratamientos médicos.”...
  • Página 9: Uso Inapropiado

    La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros tipos de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito de KERN. 3.4 Garantía La garantía se cancela en caso de:...
  • Página 10: Supervisión De Los Medios De Control

    Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado par DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
  • Página 11: Recomendaciones Básicas De Seguridad

    Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN. 4.2 Formación del personal Para asegurar un uso y mantenimiento correctos del aparato, el personal ha de leer el manual de instrucciones y observarlo.
  • Página 12: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Las balanzas están construidas para indicar los resultados de medición fiables en las condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
  • Página 13: Instalación Y Colocación De La Balanza

    6.3 Instalación y colocación de la balanza Balanza para personas MPS con dispositivo de fijación al muro: Elementos entregados: MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 14 Balanza para personas MPS-PM con soporte: Elementos entregados: Balanza con pantalla y soporte: Adaptador de red 4 tornillos MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 15 Montaje:  Quitar el tapón (1).  Aflojar el tornillo (2).  Pasar el cable con enchufe (3) por la abertura del soporte (4) y sacar por detrás (5).  Unir el soporte a la balanza. MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 16  Introducir todo el cable en el tubo del soporte (6)  Volver a poner el tapón (1).  Ajustar el tornillo (2). Al atornillar, asegurarse que el tornillo no aplaste el enchufe que queda dentro del soporte.  Fijar el soporte en la parte inferior de la balanza mediante 4 tornillos.
  • Página 17  Ajustar la patilla del soporte de manera que quede firme y estable. MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 18 Balanza MTS con caballete: Elementos entregados: MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 19 Montaje: Atornillar a la plataforma 3 elementos angulares, usando siempre 4 tornillos. Instalar la barandilla sobre los tres elementos y atornillarlos. Mediante los 3 tornillos fijar el soporte del terminal a la barandilla. Quitar los tapones de goma de ambos lados del display. Fijar el display a la base mediante ambas tuercas.
  • Página 20 Balanza para obesos MXS: Elementos entregados: MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 21 Balanza para sillas de ruedas MWS: Elementos entregados: Observación sobre la fijación opcional de la escala para medir la altura de la persona en los modelos MPS con soporte y MTS En ambos casos la escala para medir la altura puede estar instalada - accesorio a parte.
  • Página 22 Observación sobre la fijación del soporte exterior en los modelos MPS sin soporte, MXS y MWS  La placa circular ha de estar fijada al perfil de aluminio mediante sus tornillos.  El dispositivo de fijación a la pared se ha de colocar sobre el perfil de aluminio mediante sus tornillos.
  • Página 23: Elementos Entregados

    6.3.1 Elementos entregados Accesorios de serie: Adaptador de red (conforme a la norma EN 60601-1) con fusible y diodo LED Manual de instrucciones 6.3.2 Consejos de fijación del dispositivo a la pared (balanza para pesar personas, balanza para obesos, balanza para sillas de ruedas) MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 24: Enchufe De Red

    Es necesario utilizar únicamente los adaptadores de red admitidos y originales de KERN, conformes a la norma EN 60601-1. 6.5 Uso con pilas / trabajo con batería (opcional) (únicamente aparatos con uso de pila y batería)
  • Página 25: Uso Con Pilas

    6.5.1 Uso con pilas En el caso de los modelos que no tienen acceso directo a la parte trasera del display, para abrir el compartimiento de las pilas es necesario sacar las dos tuercas negras que se encuentran a ambos lados del display y sacarlo del soporte.. ...
  • Página 26  Colocar el soporte con las pilas en la carcasa del display. Atención, evitar aplastar los cables.  Cerrar la tapa del compartimiento de pilas Si las pilas se encuentran bajas de carga, en el display aparece el mensaje “LO”. Para apagar la balanza pulsar la tecla cambiar inmediatamente las pilas.
  • Página 27: Uso Con Batería (Opcional)

    6.5.2 Uso con batería (opcional) En caso de usar la batería opcional:: En el caso de los modelos que no tienen acceso directo a la parte trasera del display, para abrir el compartimiento de las pilas es necesario sacar dos tuercas negras que se encuentran a ambos lados del display y sacarlo del soporte.
  • Página 28  Colocar cuidadosamente la batería y conectarla a CN 3. Atención, evitar aplastar los cables.  Cerrar la tapa del compartimiento de pilas Si la batería se encuentra baja de carga, en el display aparece el mensaje “LO”. La batería se carga mediante el cargador de red entregado (el tiempo de carga total es de 23 h).
  • Página 29: Primera Puesta En Marcha

    6.6 Primera puesta en marcha Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (véase "Tiempo de preparación”, capítulo 1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada a la alimentación eléctrica (enchufe de red, batería o pilas). La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre.
  • Página 30: Explotación

    7 Explotación 7.1 Elementos de manejo – 20 teclas del terminal 7.1.1 Panel de manejo 7.1.2 Símbolos del display Nº Indicacione Descripción Indicación de puesta a cero de la balanza: Si la [ 0 ] balanza, a pesar de estar descargada, no indica el valor exacto de cero, presionar la tecla [ 0 ].
  • Página 31: Revisión Del Teclado

    PRE-TARE La tara inicial predeterminada está activa  El peso indicado es la masa neta  WEIGHT El peso indicado es la masa actual  7.1.3 Revisión del teclado Tecla Descripción Balanza encendida/apagada ON/OFF PRINT Transmisión de datos vía interfaz Definición del índice de masa corporal (Body Mass Index) HOLD Función Hold / definición del valor estable del pesaje...
  • Página 32: Uso De La Balanza

    8 Uso de la balanza 8.1 Pesaje  Encender la balanza con la tecla [ON/OFF]. La balanza procede al autodiagnóstico para indicar posteriormente la versión del programa. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición del índice de masa „0,0 kg”. Nota: La tecla [ 0 ] permite, si necesario y en cualquier momento, poner la balanza a cero.
  • Página 33: Función Hold (Función De Parada)

    8.3 Función HOLD (función de parada) La balanza dispone de una función integrada de parada (definición del valor medio). Esta función permite obtener el pesaje exacto de las personas que no se quedan quietas en la balanza. Nota: No es posible establecer el peso medio en el caso de movilidad excesiva de la persona.
  • Página 34: Clasificación De Los Valores Del Índice Bmi

    8.4.1 Clasificación de los valores del índice BMI. La clasificación, en el caso de los adultos de más de 18 años según el índice BMI según la definición de WHO, 2000 EK IV así como WHO 2004 (WHO - World Health Organization –...
  • Página 35: Función Pre-Tare Con 5 Memorias

    8.5.1 Función PRE-TARE con 5 memorias Existe la posibilidad de memorizar 5 valores de Pre-Tare (p. ej. para uso de diferentes sillas de ruedas) y su uso, si fuese necesario. Memorizar el valor de PRE-: Para que sea posible el uso de los valores de memoria es necesario guardarlos previamente.
  • Página 36: Función De Impresión

    Impresión de la memoria Pre-Tare (véase también el capítulo 8.6): Para hacerlo es necesario pulsar la tecla PRE-Tare hasta que aparezca el símbolo „ni” (M). Para obtener la impresión de los 5 valores memorizados – presionar la tecla PRINT durante un breve espacio de tiempo. 0,0 kg 7,0 kg M3 10,0 kg...
  • Página 37: Informaciones Sobre Errores

    9 Informaciones sobre errores Durante el encendido y el uso de la balanza, el display puede indicar las informaciones siguientes. ERRL: Masa insuficiente en la balanza. ooooo: La balanza estaba cargada durante su puesta en marcha. Descargar la balanza. ERR: Sobrecarga, carga excesiva en la balanza 10 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos...
  • Página 38: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento

    10.2 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal formado y autorizado por KERN. Antes de abrir la balanza es necesario desconectarla de la corriente de alimentación. 10.3 Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
  • Página 39: Ayuda En Casos De Averías Menores

    11 Ayuda en casos de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento de la balanza es suficiente tenerla apagada durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo. Avería Causas posibles Indicador de masa no se La balanza está...
  • Página 40: Verificación

    12 Verificación Si la balanza está verificada, la institución de verificación o el fabricante coloca sobre o dentro de la carcasa un símbolo de verificación así como uno o varios precintos que una vez quitados, no es posible su reposición. El ajuste de la balanza es entonces imposible sin que se inutilicen los precintos.
  • Página 41 Presionar la tecla [TARE] – en el display aparecerá un valor numérico.  Posteriormente presionar la tecla [ENTER]. Presionar la tecla [HOLD]. Presionar la tecla [TARE]. Indicar la masa de calibrado exigida (véase el capítulo 1Datos técnicos”): Para este fin, mediante la tecla HOLD encontrar la posición a cambiar y su valor mediante la tecla [TARE].
  • Página 42: Tecla De Ajuste Y Precintos

    12.2 Tecla de ajuste y precintos Tras la verificación de la balanza, las posiciones indicadas vuelven a estar precintadas. La verificación de la balanza sin precinto no tiene valor. Localización de los precintos: 1. Parte trasera 2. Compartimiento de pilas MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 43 3. MPS 4. MXS 5. MWS ´ 6. MTS MPS / MTS / MXS / MWS-BA-s-1215...
  • Página 44: Verificación De Los Parámetros De La Balanza Implicados En La Verificación

    Posición del interruptor de ajuste: Posición del interruptor de Estado ajuste: 1. parte izquierda indeterminado posición de ajuste – ajuste es posible 2. parte central posición de verificación – ajuste bloqueado 3. parte derecha 12.3 Verificación de los parámetros de la balanza implicados en la verificación Para poner en marcha la función de ajuste, la balanza tiene que estar posicionada en el modo de servicio.
  • Página 45 Navegación en el menú:  Cuando la balanza está apagada, mantener durante aproximadamente 3 segundos presionada la tecla [ 0 ], hasta que el display indique, uno tras otro, los símbolos „SETUP” y „UNIT”.  Presionar la tecla [TARE], hasta que aparezca la función deseada. ...
  • Página 46: Periodo De Validez De La Validación (Actualmente En Alemania)

    Descripción: Unidad de peso: kg Rango de escala, amplitud de pesaje (máx.) y exactitud de lectura (d) Elección entre balanza de uno o varios rangos de pesaje Balanza con un rango de pesaje Balanza con varios rangos de pesaje Filtro: Rápido / normal / lento Seguimiento automático del cero: 0,25 d/ 0,5 d/ 1 d/ 3 d/ OFF Límites de estabilización: 0,25 d/ 0,5 d/ 1 d/ 3 d/ OFF Límite del cero: 2% / 100%...

Tabla de contenido