Página 2
Este manual trata sobre los elementos generales de un generador diesel de la marca KIPOR. Sin embargo, el manual puede variar con el desarrollo de los productos en el futuro. Por favor, tenga en cuenta las advertencias especiales y precauciones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. PARA EVITAR EL FUEGO Nunca agregue combustible al tanque mientras el motor está funcionando. Limpie el combustible si se derrama con un paño limpio. Mantenga los explosivos y otros productos inflamables lejos de del grupo electrógeno. -Para evitar que el fuego y para proporcionar una ventilación adecuada, mantener el grupo electrógeno por lo menos a un metro de distancia de edificios y otros equipos durante la operación.
5. USO DE BATERÍA La batería para grupos electrógenos abiertos es opcional, el usuario debe elegir y comprar el modelo que se le adecue más. La batería de los generados insonorizados adopta una avanzada tecnología que no necesita mantenimiento, el usuario no necesita rellenar con agua ni con electrolito.
CONTENIDO 1. Principales especificaciones técnicas y datos 2. Denominación de las partes 3. Puesta a punto 4. Arrancar el grupo electrógeno 5. Operar con el grupo electrógeno 6. Carga 7. Detener el grupo electrógeno 8. Revisiones periódicas y de mantenimiento 9.
2. DENOMINACIÓN DE LAS PARTES 2.1 Nombre de las partes (Tipo E) Fuel filler cap: Tapón de relleno Control panel: Panel de control Alternator: Altenador Deceleration lever: Palanca de desaceleración Decompression lever: Palanca de descompresión Oil dipstick: Varilla de aceite Oil drain plug: Tapón de drenaje Air cleaner: Filtro de aire Starting handle: maneta de arranque...
2.2 Nombre de las partes (Tipo Insonorizado) Lifting rod: gancho para elevación Fuel filler cap: tapón depósito combustible Maintenance gate: puerta de mantenimiento Control panel: panel de control Engine oil outlet: salida de aceite del motor Muffler exhaust port: tubo de escape Air intake: entrada de aire Maintenance gate: puerta de mantenimiento Heat exhaust outlet: salida de aire caliente...
3.3 Verificar el filtro de aire 1. Desenrosque la tuerca de mariposa, retire la tapa del filtro de aire y sacar el elemento. Air cleaner: filtro de aire Wing nut: tuerca de mariposa Air cleaner inspection port cover: protector filtro de aire PRECAUCIÓN -No lave el elemento con el detergente.
ADVERTENCIA -Asegúrese de apagar el interruptor principal antes de comenzar. -El grupo electrógeno debe estar conectado a tierra para evitar descargas eléctricas. ADVERTENCIA -El grupo electrógeno debe estar conectado a tierra para evitar descargas eléctricas. PRECAUCIÓN Antes de arrancar el motor, asegúrese de apagar los interruptores del panel de control (aparatos de alumbrado, motores, etc) a su posición "OFF".
4. ARRANCAR EL GRUPO ELECTRÓGENO ADVERTENCIA No conecte las herramientas u otros aparatos al grupo electrógeno antes de arrancar. 4.1 Arranque de retroceso 1.Inicie el motor de acuerdo con los procedimientos siguientes: 1. Abrir el grifo de combustible. Fuel cock: llave de paso combustible Photo shows Open position: en la imagen posición abierta 2.
Página 13
Decompression lever: maneta de descompresión Tire de la manija hasta que sienta la resistencia, luego volver a la posición inical. - Presione hacia abajo la palanca de descompresión. Volverá automáticamente a la posición inicial. - Tire de la manija del arrancador de retroceso con fuerza con ambas manos.
4.2 Arranque eléctrico 1. Comenzando (Las preparaciones para el arranque eléctrico son las mismas que para manul.) - Abrir el grifo de combustible. - Coloque la palanca de velocidad del motor en posición "RUN". Engine speed lever: Palanca reguladora velocidad motor Photo shows RUN position: la imagen muestra la posición de Marcha Gire la llave de arranque en sentido horario para posición "START".
Página 17
ARRANQUE SW: PRECAUCIÓN Hacer funcionar el motor de arranque durante mucho tiempo gastará costará a la energía de la batería mucho incluso quemar el motor. - Siempre deje la llave de arranque en la posición "ON" mientras el motor está en marcha.
2. Si el motor da fallos de encendido, o funciona mal; 3. Ver el color de los gases de escape. (¿Es blanco o negro?) Si usted nota cualquier fenómeno mencionado anteriormente, pare el motor y averigüe la causa del fallo o póngase en contacto con el agente KIPOR.
Página 19
ATENCIÓN Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador. Nunca llene el tanque de combustible mientras el motor está en marcha.
6. CARGA ATENCIÓN -No conecte 2 o más máquinas al mismo tiempo. Empecie uno por uno. -No utilice focos, junto con otras máquinas. -En primer lugar arrancar el motor, y luego poner la carga deseada. 6.1 Aplicación A.C. 1. Asegúrese de ejecutar el generador a la velocidad nominal, de lo contrario el AVR (Automatic Voltage Regulador) producirá...
Página 21
PRECAUCIÓN -Conecte los polos positivo y negativo de la batería con los polos positivos y negativos de los terminales de CC por separado. No los confunda, de lo contrario conjunto batería generador quemará. -No conecte el polo positivo de la batería con su polo negativo, de lo contrario dañará...
Página 22
With Engine Speedy lever at STOP position: Con la palanca de velocidad del motor en la posición STOP: Stop lever: La palanca de parada:...
Compruebe escobilla • y el anillo deslizante Revise la resistencia El grupo electrógeno se ha almacenado durante más de 10 días del aislamiento Nota: "•" indica que se requieren herramientas especiales, por favor póngase en contacto con el distribuidor KIPOR...
8.1 Reemplazar el aceite del motor Retire el tapón de llenado de aceite. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite usado cuando el motor está todavía caliente. El tapón está situado en la parte inferior del bloque de cilindros. Ajuste el tapón de vaciado y rellenar con el aceite recomendado.
8.5 Apriete el perno de la culata. Apretar el tornillo de la culata requiere una herramienta especial. No lo haga usted mismo. Póngase en contacto con el agente KIPOR. 8.6 Revisar la tobera de inyección y la bomba de inyección de combustible.
ATENCIÓN -No lleve a cabo la prueba de inyectores cerca de una chimenea o cualquier otro tipo de fuego. La aspersión del combustible puede incendiarse. No exponer la piel desnuda a la pulverización del combustible. El combustible puede penetrar en la piel y causar lesiones al cuerpo. Siempre mantenga su cuerpo alejado del inyector.
9. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Hacer los siguientes preparativos para almacenamiento a largo plazo: 1. Ejecute el generador durante 3 minutos y luego deténgalo. 2. Si el generador esté caliente después de dejar de funcionar, por favor, drene el aceite original y rellénelo de aceite fresco. Oil filtercap/Distick: Varilla/tapón aceite Drain plug: Tapón de drenaje 3.
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Solución de problemas El motor no puede arrancar o el Rellenar combustible no es suficiente El interruptor no está en la posición Gire a la posición ON La bomba de inyección de Retire el inyector y repárelo. combustible y el inyector no dan suficiente combustible La palanca del regulador no está...
11. FUNCIONES DEL PANEL INTELIGENTE 5.1 FUNCIÓN DE LAS TECLAS Pulse la tecla para parar el generador. Cuando el generador se encuentra en estado “Alarma”, Parada/Reinicio pulse la tecla para reiniciar. Si funciona bajo el modo “System Set”, pulse la tecla para volver al menú...
Página 30
Manual de funcionamiento del Controlador del generador KP310V1.0 Nota: 1- Cuando el generador se detiene y se encuentra en modo “Manual”, pulse a la vez durante 5 segundos, se mostrará contraseña modo “Test” (Prueba) Si el usuario no introduce la contraseña adecuada en 60 segundos, el sistema automáticamente saldrá...
12. APÉNDICE 1. Elección del cableado eléctrico La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además, la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si la corriente en el cable es mayor que la corriente permitida, se sobrecalentará...
Página 36
2. Tabla de modificación de coeficientes dependiendo de las condiciones ambientales. Condiciones de la potencia nominal del generador Altitud: ≤1000 m Temperatura ambiente: 5~25ºC H u medad relativa: 30% Coeficiente modificado del ambiente: c (Humedad relativa 30%) Altitud (m) Temperatura ambiente (ºC) 1000 0.97 0.94...
Página 37
Wuxi KIPOR Power Co., Ltd Dirección: Jingyi Road, Wangzhuang complement Industry Park Phase III, Hi-tech Industry Development Zone, Wuxi...