Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J6978 Manual De Instrucciones página 34

Publicidad

D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel
K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile
s Gunga
• Vrid inställningsvredet till läge
• Välj någon av de sex hastigheterna
• Var noga med att stänga av gungfunktionen
Tips:
• Liksom för de flesta batteridrivna gungor minskar gungrörelsen ju tyngre barnet
är, oavsett inställning. Normalt fungerar låga inställningar bättre för mindre barn
och högre inställning bättre för större barn.
• Om den lägsta inställningen ger för kraftig gungrörelse för barnet kan du prova
att placera ena änden av en filt under barnet och låta den andra änden hänga
ned under gungandet.
Mobil, musik och ljud!
Vrid strömbrytaren till
för att aktivera, mobil, musik och ljud.
Tips: Gungan fungerar inte med den här inställningen
mobil, musik eller ljud samtidigt med gungan, vrider du omkopplaren till
någon av de sex hastighetsinställningarna
För att välja mobil för du omkopplaren till
För att välja ljud eller musik mobil för du omkopplaren till
Musik och ljud Av.
Vrid på volymreglaget
Tips: Mobilen, musiken eller ljuden stängs av efter cirka sju minuter. För att starta
om mobil, musik eller ljud trycker du på återställningsknappen
cirka sju minuters användning.
R ∞ÈÒÚ·
• ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
∏ ·ÈÒÚ· ·Ú¯›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË
• ∂ÈϤÍÙ ̛· ·fi ÙȘ ¤ÍÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜:
• ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: Ÿˆ˜ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·ÈÒÚ˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì Ì·Ù·Ú›Â˜,
Ù· ÈÔ ‚·ÚÈ¿ ·È‰È¿ ηı˘ÛÙÂÚÔ‡Ó ÙÔ Ú˘ıÌfi ·ÈÒÚËÛ˘, Û fiϘ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
Ù·¯‡ÙËÙ·˜. ™ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È
ηٷÏÏËÏfiÙÂÚË ÁÈ· Ù· ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ·È‰È¿, ÂÓÒ Ë ˘„ËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÌfi˙ÂÈ
ηχÙÂÚ· ÛÙ· ÌÂÁ¿Ï· ·È‰È¿.
• ∂¿Ó Ë ·ÈÒÚËÛË ÛÙË ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ‰˘Ó·Ù‹ ÁÈ· ÙÔ ·È‰› Û·˜,
‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÌÈ·˜ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜ οو ·fi ÙÔ ·È‰› Û·˜
Î·È Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙˆÌ· ηٿ
ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË.
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È '∏¯ÔÈ
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ
Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÔÈ ‹¯ÔÈ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹ : ∏ ÎÔ‡ÓÈ· ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ Â›Ó·È Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ˜ ÛÙÔ
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ ÔÈ ‹¯ÔÈ
Î·È Ë ·ÈÒÚËÛË Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û ÌÈ· ·fi ÙȘ ¤ÍÈ ÂÈÏÔÁ¤˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ:
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ;
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ∫ÏÂÈÛÙfi.
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ‹¯Ô˘˜ ‹ ÌÔ˘ÛÈ΋, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË:
;
ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È '∏¯ÔÈ ∫ÏÂÈÛÙÔ›
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ: Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤·
¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ΔÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ ÔÈ ‹¯ÔÈ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó
ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ ÂÙ¿ ÏÂÙ¿. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·ÓÂÎΛÓËÛ˘
Ó· Â·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿ ÂÚ›Ô˘.
G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile
I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil
T Keinun ja mobilen käyttö M Bruk av huske og uro
s Använda gunga och mobil R ∫Ô‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ
. Gungan börjar gunga.
.
när gungan inte används.
. För att använda
.
Mobil;
Mobil Av.
för att välja en behaglig ljudnivå.
för ytterligare
.
.
.
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ,
ÁÈ·
G • Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
F • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
;
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información
sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger [gælder kun for Europa].
P • Proteja o ambiente! Não elimine este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações sobre reciclagem e pontos de colecta de lixo, contacte
os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EC).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering [bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning
(gäller för Europa).
.
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με
.
απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε
την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
34

Publicidad

loading