Carrera RC Mini Turnator 360/Stunt #370402003 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Mini Turnator 360/Stunt #370402003 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Mini Turnator 360/Stunt #370402003:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China · Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Mini Turnator 360/Stunt #370402003

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China · Fabriqué en Chine Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Página 2 DEUTSCH Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr- Sehr geehrter Kunde zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Página 3: Guarantee Conditions

    These The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
  • Página 4: Controller Functions

    Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consul- Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
  • Página 5 Estimado cliente cule avec le câble USB de charge correspondant via le port USB d’un ordinateur : Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- Charger à l’ordinateur : logía más avanzada.
  • Página 6 Solución: Conectarlo. No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al Causa: Batería débil en el modelo.
  • Página 7: Soluzioni Dei Problemi

    Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera.
  • Página 8 Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. Probleem: Model rijdt niet. Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
  • Página 9 água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água. Estimado Cliente: Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
  • Página 10 är skyddad mot stänkvatten. Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente. Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
  • Página 11 Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
  • Página 12 Zasady bezpieczeństwa Ongelma: Ei kontrollia. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
  • Página 13 Biztonsági rendelkezések Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken rozpocząć jazdę”. használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
  • Página 14 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos ká- Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. rok keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölte- ni.
  • Página 15 Varnostna doloačila uskladitve frekvenc med vozniki. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- Odpravljanje težav denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
  • Página 16 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a dolaďování frekvence mezi závodníky.
  • Página 17 To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi. Bezpečnostné predpisy Riešenia problémov Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave. Problém: Model nejazdí.
  • Página 18 Kære kunde 1 x Turnator Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- 1 x Kontroller veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- 1 x USB-ladekabel ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
  • Página 19 1 x Turnator 1 x Controller ‫، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ 1 x USB-ladekabel ‫في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون‬...
  • Página 20 ‫(. وعند‬USB ‫ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم أيون املكوثر (كابل‬ ‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس، ... إلخ)، أو األضرار التي‬Carrera RC ‫حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬...

Tabla de contenido