Resumen de contenidos para Carrera RC Mini Turnator 360/Stunt
Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Página 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
Página 3
# 370402001 Mini Turnator 360/Stunt Red = Charging Green = Ready Rouge = En charge Vert = Prêt Rojo = Cargando Verde = Listo 03/2017_A6_V02...
Página 4
ALKALINE ALKALINE 2x 1.5 V Micro AAA batteries 2x Accus 1, 5 V micro AAA 3,7 V 250 mAh / 0,925 Wh 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA Red = Charging Green = Ready Vert = Prêt Rouge = En charge Rojo = Cargando Verde = Listo 2x 1.5 V Micro AAA batteries...
(wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
DEUTSCH Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Carrera RC Service Hotline: Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien +49 911 7099-330 (D) bzw. und elektrische Altgeräte sollen bei den be- +43 662 88921-330 (AT) kannten Sam melstellen abgegeben werden.
Página 8
Gras flächen. Sich fest wickelndes Gras wacht. kann die Achsen drehung behindern und den • Zum Laden nach der Fahrt muss sich der Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Akku zunächst auf die Umgebungstempera- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder tur abgekühlt haben.
Fahrzeug mit leerem Akku anstecken mittel zur Reinigung Ihres Modells. leuchtet die LED am USB-Ladekabel rot auf Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- und zeigt an, dass der Fahrzeug Akku gela- Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- den wird. Das USB-Ladekabel bzw. die La- tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die...
Página 10
DEUTSCH Jetzt kann die Fahrt losgehen Controller-Funktionen Differentialsteuerung Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- sind werk seitig gebunden. und Fahrmanöver durchführen. 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/ Joystick links und rechts: Vorwärtsfahrt OFF-Schalter ein.
Dear customer Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahr- Congratulations on purchasing a Carrera RC zeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON model car, manufactured in accordance with schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
ENGLISH not extend to wearing parts (such as Carrera 2009/48/EC and 2014/30/EU regarding electro- RC rechargeable batteries, antennas, tyres, magnetic compatibility and the other relevant gearbox components etc.), damage caused by regulations of Directive 2014/53/EU (RED). improper treatment or use (such as performing The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Página 13
ENGLISH WARNING! Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries This charger respectively USB-adapter can be used by children aged from 8 years and Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batter- above and persons with reduced physical, ies are significantly more sensitive than tradi- sensory or mental capabilities or lack of ex- tional alkali- or NiMH-rechargeable batteries perience and knowledge if they have been...
There is the risk of grass hindering the move- Instruction Manual ment of the axles, which can lead to the motor Contents of package overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals. 1 x Turnator 1 x Controller...
Página 15
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC It is essential to follow the connection se- vehicle racing track in a large empty area, using quence given above! If you have the cornerposts, empty cans, or similar objects.
ENGLISH Controller functions Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Differential Steering Solution: Insert new battery or recharged You can use the joysticks to carry out precise battery. steering and driving manoeuvres. Joystick left and right: Forwards and back- Cause: The remote control is possibly not wards with steady movement of left and right correctly frequency bound with the receiver...
Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
FRANÇAIS leront à leur recyclage aux termes des régle- Déclaration de conformité mentations en vigueur. Il est strictement inter- dit d’utiliser des types différents de batteries Par la présente la société Stadlbauer Marketing + ou des piles neuves avec des piles usagées. Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y com- Ne pas utiliser de piles rechargeables AAA pris le contrôleur est conforme aux exigences...
(environ tous les 2 à 3 mois). La non-ob- mité directe des rivières, fleuves, étangs ou servation de l’utilisation mentionnée pré- lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de cédemment peut provoquer une détério- tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des ration de l’accu.
Página 20
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo Contrôlez le montage correct du véhicule contenu est chargé partiellement. C’est Carrera RC avant et après chaque course et pourquoi le premier processus de charge resserrez les vis et écrous si besoin est.
FRANÇAIS La course peut démarrer maintenant Fonctions de la télécommande Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont Commande différentielle reliés en usine. Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de 1. Allumez le véhicule sur le commutateur conduite précises.
ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, Estimado cliente puis à nouveau sur ON et le placer sur une Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que surface libre. ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constante-...
ESPAŃOL años de edad y por personas con capacida- Declaración de conformidad des físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- les supervisa o instruye en el uso seguro del sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y aparato y estos han comprendido los peligros...
No utilice nunca disolventes agresivos gares previstos para ello. ADVERTENCIA: No para limpiar el modelo. utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. Para evitar que el vehículo Carrera RC fun- No hacer funcionar el aparato bajo líneas cione con el sistema de control averiado y de de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso...
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angula- descargada, el led del cable de carga USB res o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin se ilumina de roja indicando que la batería obstáculos.
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáti- della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ camente el controlador y el vehículo. uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor...
ITALIANO patibile contribuisce ad evitare possibili effetti Dichiarazione di conformità negativi sull’ambiente e sulla salute e favori- sce il riciclo dei materiali di cui è composta Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE l’apparecchiatura.
• Per la carica dopo l’uso, l’accumulatore lare la rotazione degli assi e surriscaldare il deve dapprima essersi raffreddato e aver motore. Con una vettura Carrera RC non devo- raggiunto la temperatura ambiente. no essere trasportati animali, merci o persone.
Página 29
ITALIANO Carica tramite computer Non esporre la vettura Carrera RC a irradia- zioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti • Collegare il cavo di carica USB a una porta dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori USB di un computer. Il LED sul cavo di cari- ai 35 °...
Causa: L’auto è molto calda. Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura guida della vettura Carrera RC è...
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda- Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens mentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
Página 32
Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. Veiligheidsbepalingen Belangrijke informatie over lithium poly- Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend meer accu‘s voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uit- Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk sluitend op daarvoor voorziene parcours en gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-ac- plaatsen bestuurd worden.
Página 33
Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing Inhoud van de levering van de as hinderen en de motor verhitten. Met 1 x Turnator een Carrera RC-voertuig mogen er geen goe- 1 x Controller deren, personen of dieren vervoerd worden. 1 x USB-laadkabe...
Página 34
& voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstech- niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
(tais como por exemplo pi- células, blocos de baterias, pilhas em apare- lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- lhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do devem ser colocados no lixo doméstico, dado...
Por isso, as prescrições e adver- ços previstos para isso. AVISOS! Não utilize tências do fabricante devem ser seguidas o carro Carrera RC na via de trânsito pública. exactamente. No caso de manuseio incorrec- Não ponha o carro a funcionar debaixo de to das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio.
Antes de cada utilização, dever-se-á veri- vai colocar o carro em circulação, aguarde até ficar se o carro Carrera RC está bem monta- o carro se aclimatizar para evitar a formação do; apertar os parafusos e as porcas se for de água condensada que provoca avarias.
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximada- seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área mente 30 minutos.
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna mo- dell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i...
Página 40
Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan härför avsedda banor och platser. VARNING! inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg. laddaren skrotas. Använd inte bilen under högspänningsled- ningar eller radiomaster, eller vid oväder! At- Viktig information om litium-polymer-batterier mosfäriska störningar kan leda till funktions-...
Página 41
Nu kan Du börja köra ladda batteriet med en annan LiPo-batterilad- dare eller någon annan laddare, kan svåra Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
Página 42
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under burkar o.s.v., på en stor, fri plats. ca 30 minuter. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.
Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto- Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämi-...
Página 44
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sa- valvontaa. teessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, • Kun akku ladataan ajon jälkeen, sen on lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
Página 45
LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, Nyt ajo voi alkaa se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyt- 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä töä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin oleva LED vilkkuu rytmissä.
Página 46
4 x 4 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Syy: Auto on hyvin kuuma. Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kil- Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. parata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaus- tekniikka on, että...
POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
Página 48
POLSKI te w dostawie) w kontrolerze. Zużyte baterie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. należy usunąć z zabawki. Baterie nie prze- Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie in- znaczone do ponownego ładowania nie mogą formacji producenta przy wyrzucaniu zuży- być doładowywane ze względu na niebezpie- tych akumulatorów typu LiPo.
Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- 1 x Kabel do ładowania USB 2 x Baterie 1,5 V Micro AAA gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na (nie przeznaczone do ponownego ładowania) zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub Ładowanie akumulatora typu LiPo...
Página 50
Można rozpocząć jazdę Ładowanie przez połączenie z kompu- terem Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. • Połączcie Państwo kabel do ładowania z 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
és gyártási hibákat. A garancia időtartama Problem: Brak kontroli. az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w...
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! Megfelelőségi nyilatkozat A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használ- hatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyer- A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) mekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy irányelvek alapvető...
Página 53
Ennek során vegye figyelembe, hogy a szakaszokon való haladást. működtetés és a töltés között kb. 20 perc Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen szünetet betartson. Időnként (kb. 2-3 ha- napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevü- vonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti lésének megakadályozása érdekében 35 °...
A folytatás előtt Most már rajtolhat kérjük, gondosan olvassa el az akkuk haszná- A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. latára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
ütközésig felfelé vagy lefelé előidézhető a borulás, amelynek során a Spoštovana stranka jármű átfordul. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- 360° fordulat delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- A két joystick ellentétes és egyenletes fel- és lefelé...
Página 56
SLOVENŠČINA šćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati Maks. frekvenčna moč 10 dBm dalje od punjača i priključnog voda. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte Opozorila! brez nadzora.
Página 57
Varnostna doloačila Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozi- Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za la Carrera RC zaradi napake v krmilnem sis- ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po temu, je vsake toliko časa potrebno preveriti za to predvidenih progah in prostorih. OPO-...
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in je, da je polnilna enota pravilno povezana z praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z računalnikom.
Vážený zákazníku, OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného Vzrok: Vozilo je zelo toplo. podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 mi-...
ČESKY a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Prohlášení o shodě Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB kabe- Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo- lem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu del včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší...
Nabíjení LiPo akumulátoru náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a za- Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého Li- hřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze pře- Pol-akumulátoru používali pouze přiloženou pravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. nabíječku (přiložený USB kabel). Když se bude- S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte...
Nyní může jízda začít Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní stra- Příčina: Ovladač...
Vážený zákazník OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré Příčina: Auto je velmi zahřáté. bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- Řešení: Auto i ovladač...
SLOVENČINA mi, alebo s nedostatkom skúseností a/alebo Vyhlásenie o zhode vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami možné...
SLOVENČINA LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). Pri S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebez- daždi alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo pečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepou- musí...
Página 66
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom nymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pria- počítača.LED dióda na nabíjacom USB mej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Poštovani kupče Problém Model nejazdí. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u Riešenie: Zapnúť.
Página 68
HRVATSKI ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u po- Izjava o skladnosti gledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU proizlaze.
HRVATSKI od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili Sa RC automobilom Carrera nikada ne- materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti mojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. drugi punjač. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili sni- •...
Página 70
Sada može krenuti vožnja renja i smjernicama za korištenje punjive ba- terije. Punjive baterije isključivo smiju puniti Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. odrasle osobe. Punjač i mrežne elemente 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.
Página 71
Kjære kunde, Problem Model ne vozi. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer Rješenje: Uključiti.
Página 72
NORSK ler overvåkes. Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbin- delsesledningen. La aldri akkumulatoren være uten tilsyn Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm under opplading. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet Varselhenvisninger! før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kort- sluttes.
Página 73
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av Du kan lade akkumulatoren i kjøretøyet med elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC- tilhørende USB-ladekabel på USB-inngan- kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring gen til en datamaskin: på...
Página 74
Den grunnleggende styreteknikken oppvarming. under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette streknin- Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 ger, og brems i svingene.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet. Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som be- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- skrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”. strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik-...
Página 76
DANSK af en for deres sikkerhed ansvarlig person el- Konformitetserklæring ler af samme er blevet instrueret om, hvordan apparatet anvendes og har forstået de deraf Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- del inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i resulterende farer.
1 x USB-ladekabel 2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) påvirke dennes rotation og overophede moto- ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver- Opladning af LiPo-akku‘en ken transporteres gods, personer eller dyr. Vær opmærksom på, at du kun lader med Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når...
Página 78
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj ra- cerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kør- Ladning via computer: sel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. • Tilslut USB-ladekablet til en computers •...
Página 79
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s.
TÜRKÇE keleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşın- Uygunluk açıklaması dan büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Control- ler’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun oldu- tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler ğunu beyan eder: 2009/48/EC ve 2014/30/EU elektromanyetik uygunluk şarj aletini veya USB şarj kablosunu kullana-...
Página 81
15 cm’den daha fazla yüksekliği olan pa- Emniyet kaideleri lanka veya rampalardan atlamalardan kaçını- nız. Carrera RC aracı sadece hobi amacı için Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen edici solven kullanmayınız. pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC aracını...
Página 82
Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera gösterir. RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda Eğer aküsü boşalmış bir aracı takacak olur- tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
Página 83
شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل Sebep: Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden ka- ... ،، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروسCarrera RC بطاريات panmaktadır. إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل...
Página 84
إقرار املطابقة (ليستAAA األخرى. ف ال تستخدم بطاريات حجم ضمن محتويات العبوة) في جهاز التحكم. ي حالة Stadlbauer .توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق + التوزيع ش. ذ.م.م حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بأن هذا املوديل ومن ضمنه املسيطرMarketing + Vertrieb GmbH بعد...
Página 85
.عندما تزيد درجات حرارة على 53 درجة مئوية .بعملية القيادة إال بعد 02 دقيقة من عملية الشحن أب د ً ا للتغييراتCarrera RC ال ت ُ عرض سيارة وعليك شحن البطارية من وقت ٍ آلخر (كل 2-3 شهور .املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار...
Página 86
.البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن .مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع سيارة Carrera RC .أو موائك التيار املتردد . عندئذ يومض دايود اإلضاءة قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر ON/OFF كما...
Página 87
حركات بهلوانية مثيرة من خالل حتريك عصيا التحكم حركات سريعة ومتزامنة في اجتاهات متضادة نحو األعلى أو األسفل متا م ً ا، فسوف تقوم السيارة بحركات بهلوانية .مثيرة درجة الدوران بزاوية ومن خالل التحريك العكسي املتساوي لذراعي التحكم صعودا ونزوال تستدير .درجة...
Página 88
DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...
Página 89
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.