PARA REGULAR LA ALTURA DE LOS
ESTRIBOS DEL CONDUCTOR, ACU-
DIR A UN Concesionario Oficial Moto
Guzzi.
Rodaje
El rodaje del motor es fundamental para
garantizar su duración y su correcto fun-
cionamiento. Recorrer, en lo posible, ca-
rreteras con muchas curvas y/o con
colinas, donde el motor, las suspensio-
nes y los frenos sean sometidos a un
rodaje más eficaz. Variar la velocidad de
conducción durante el rodaje. De esta
manera, se permite "recargar" el trabajo
de los componentes y luego "aliviarlo",
enfriando las partes del motor.
ATENCIÓN
ES POSIBLE QUE DEL EMBRAGUE
SE DESPRENDA UN LEVE OLOR DE
QUEMADO, DURANTE EL PRIMER
PERIODO DE USO. ESTE FENÓMENO
ES PERFECTAMENTE NORMAL Y DE-
SAPARECERÁ APENAS LOS DISCOS
DEL EMBRAGUE TENGAN UN POCO
DE USO.
SI BIEN ES IMPORTANTE FORZAR
LOS COMPONENTES DEL MOTOR
DURANTE EL RODAJE, PRESTAR
66
TO ADJUST THE RIDER FOOTPEG
HEIGHT, CONTACT AN official Moto
Guzzi dealer.
Running in
Engine run-in is essential to ensure en-
gine long life and correct operation.
Twisty roads and gradients are ideal to
run in engine, brakes and suspensions
effectively. Vary your riding speed during
the run-in. This ensures that components
operate under both "loaded" and "unloa-
ded" conditions, allowing the engine
components to cool.
CAUTION
THE CLUTCH MAY EMIT A SLIGHT
BURNING SMELL WHEN FIRST USED.
THIS PHENOMENON SHOULD BE
CONSIDERED NORMAL AND WILL
DISAPPEAR
AS
SOON
AS
CLUTCH DISCS GET ADAPTED.
IT IS IMPORTANT TO STRAIN ENGINE
COMPONENTS
DURING
HOWEVER, MAKE SURE NOT TO
OVERDO THIS.
THE
RUN-IN,