Volvo Penta D9 MG Manual Del Usuario

Volvo Penta D9 MG Manual Del Usuario

Grupo electrógeno marino
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DEL USUARIO
Grupo electrógeno marino D9 MG
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta D9 MG

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO Grupo electrógeno marino D9 MG...
  • Página 2 CALIFORNIA Propuesta de Advertencia 65 Los escapes de motores diesel y algunos de sus componentes son considerados en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
  • Página 3: Prólogo

    En el caso de contradicciones, la información contenida en este manual del usuario de Volvo Penta invalida cualquier información contenida en la documentación proporcionada por el fabricante del generador. No dude en consultar al proveedor local de Volvo Penta.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introducción..........................12 Motores certificados......................13 Garantía..........................13 Presentación..........................14 Grupo electrógeno marino D9 MG HE................... 14 Grupo electrógeno marino D9 MG RC..................15 Grupo electrógeno marino D9 MG KC……………………………………………………………………………….. 16 Entretenimiento inicial de un grupo electrógeno nuevo............17 Arranque............................19 Control Marítimo Comercial.......................
  • Página 5 Grupo electrógeno marino D9 MG HE................... 67 Grupo electrógeno marino D9 MG RC..................68 Grupo electrógeno marino D9 MG KC……………………………………………………………………………….. 69 Especificaciones del combustible..................70 Especificaciones del aceite de lubricación................Especificaciones del líquido refrigerante................72 Números de identificación del grupo electrógeno marino D9 MG……………………………....73...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Este manual del usuario sólo es válido para grupos electrógenos completos construidos por Volvo Penta. Asegúrese de poseer el manual de usuario correcto antes de leerlo. En caso contrario, póngase en contacto con el distribuidor local de Volvo Penta.
  • Página 7: Normas De Seguridad Durante El Funcionamiento Del Motor

    Normas de seguridad durante el funcionamiento del motor Motor nuevo Lea con detenimiento los manuales de instrucciones y el resto de información que se le entregan con el nuevo motor. Acostúmbrese a manejar Ud. mismo el motor, los mandos y el resto del equipo de manera segura y correcta.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Para Mantenimiento Y Entretenimiento

    Puede conseguir información más detallada sobre el entretenimiento solicitándola al proveedor local de Volvo Penta. No realice nunca un trabajo a no ser que esté completamente seguro de cómo debe hacerlo. En caso de duda, consulte al proveedor local de Volvo Penta.
  • Página 9: Incendio Y Explosión

    Incendio y explosión Combustible y lubricantes Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y muchos productos químicos son sustancias inflamables. Lea y siga siempre las indicaciones de los envases. Los trabajos realizados en el sistema de combustible deben hacerse con el motor frío. Las fugas y derrames de combustible sobre superficies calientes o componentes eléctricos pueden provocar incendios.
  • Página 10: Productos Químicos

    Productos químicos La mayor parte de los productos químicos, como el glicol, productos anticorrosivos, conservantes, productos desengrasantes, etc., son nocivos para la salud. Lea y siga siempre las instrucciones indicadas en los envases. Ciertos productos químicos, como los conservantes, son inflamables y nocivos por inhalación. Procure disponer de una buena ventilación y utilice protección respiratoria durante el empleo de sprays.
  • Página 11 Baterías Las baterías contienen un electrolito altamente corrosivo. Protéjase los ojos, piel y ropas durante la carga o manipulación de las baterías. Utilice siempre gafas y guantes de protección. En el caso de salpicaduras sobre la piel, lávese con jabón y agua abundante. En el caso de salpicaduras en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua abundante y solicite asistencia médica.
  • Página 12: Introducción

    Siga siempre cualquier consejo que aparezca en el manual del usuario concerniente al grado del combustible, uso y mantenimiento, y evite causar perturbaciones innecesarias en el medio ambiente. Consulte al distribuidor local de Volvo Penta si advierte algún cambio, como por ejemplo un aumento de los humos de escape y del consumo de combustible.
  • Página 13: Motores Certificados

    Libro de Garantía y Asistencia Técnica. Tenga presente que la responsabilidad de AB Volvo Penta se limita a lo especificado en el Libro de Garantía y Asistencia Técnica. Léalo con detenimiento lo más pronto posible después del envío. Contiene información importante concerniente a la tarjeta de garantía, asistencia técnica, mantenimiento y las responsabilidades...
  • Página 14: Presentación

    Grupo electrógeno marino D9 MG HE El D9 MG HE es un grupo electrógeno marino con turboalimentación, de 4 tiempos, 6 cilindros en línea, e inyección directa. Está equipado con un intercambiador de calor montado sobre el motor adecuado para refrigeración por agua del mar o para la conexión a un sistema de refrigeración central.
  • Página 15: Grupo Electrógeno Marino D9 Mg Rc

    Grupo electrógeno marino D9 MG RC El D9 MG RC es un grupo electrógeno marino de 4 tiempos, 6 cilindros en línea, e inyección directa con refrigeración del radiador. El motor va montado en un bastidor con un generador marino Stamford de uno o dos cojinetes. Existen a disposición diferentes sistemas de arranque y de control.
  • Página 16: Grupo Electrógeno Marino D9 Mg Kc

    Grupo electrógeno marino D9 MG KC El D9 MG KC es un grupo electrógeno marino con turboalimentación de 4 tiempos, 6 cilindros en línea, equipado con conexiones para un sistema de refrigeración de la quilla. El motor va montado en un bastidor con un generador marino Stamford de uno o dos cojinetes. Existen a disposición diferentes sistemas de arranque y de control.
  • Página 17: Entretenimiento Inicial De Un Grupo Electrógeno Nuevo

    Entretenimiento inicial de un grupo electrógeno nuevo En general Antes de poner en marcha por primera vez un grupo electrógeno nuevo o reformado, sométalo a una inspección previa. Esto le garantizará su propia seguridad, así como la máxima vida útil de la máquina. Inspección externa 1.
  • Página 18: Llenado Del Sistema De Refrigeración

    Llenado del sistema de combustible Consulte el capítulo de mantenimiento del sistema de combustible. Llenado del sistema de lubricación Consulte el capítulo de mantenimiento del sistema de lubricación. Llenado del sistema de refrigeración Consulte el capítulo de mantenimiento del sistema de refrigeración. Generador Consulte el manual proporcionado por el fabricante del generador.
  • Página 19: Arranque

    Arranque Antes del arranque ¡ADVERTENCIA! Antes de arrancar el grupo electrógeno, asegúrese de que ni personas ni herramientas estén en contacto con partes móviles del motor o del generador. Advierta del arranque a las personas que se encuentren cerca del grupo electrógeno. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de saber cómo parar el grupo electrógeno antes de ponerlo en marcha (para el caso de una emergencia).
  • Página 20: Arranque Utilizando Las Baterías Auxiliares

    Arranque utilizando las baterías auxiliares ¡ADVERTENCIA! Procure una buena ventilación. Las baterías generan gas oxhídrico, que es extremadamente inflamable y explosivo. Un cortocircuito, una llama desnuda o una chispa pueden causar una fuerte explosión. No invierta nunca la polaridad de las baterías. Existe el riesgo de que salten chispas y se produzca una explosión.
  • Página 21: Control Marítimo Comercial

    Control Marítimo Comercial Este capítulo describe las funciones y modo de uso del sistema de Control Marítimo Comercial (MCC) y de la Unidad de Control Marítimo (MCU). Aplicaciones y modos de operación El sistema MCC se puede configurar para diferentes aplicaciones: Auxiliar (AUX), Emergencia (EME), Combinada (CMB) y Propulsión (PRB).
  • Página 22: Resumen Del Sistema Mcc

    Resumen del sistema MCC Terminología MCC…………….. Control Marítimo Comercial, nombre de todo el sistema. MCU…………….. Unidad de Control Marítimo, unidad central de control del sistema. SDU…………….. Unidad de Parada, para protección del motor. Activa una válvula de cierre de combustible para detener el motor.
  • Página 23: Disposición Del Panel De La Mcu

    Disposición del panel de la MCU 1. Pantalla LCD. 8. Botón UP (selección en modo creciente). 2. Reset de la sirena (apaga la alarma acústica). 9. Botón DOWN (selección en modo decreciente). 3. Selección del modo de operación anterior [OFF 10.
  • Página 24: Pantalla Info

    Pantalla INFO Número de serie y revisión del software En la página PRINCIPAL (A1), pulse el botón PAGE mientras mantiene pulsado ENTER. La pantalla INFO se abrirá indicando el número de serie y la revisión del software. AVISO: La pantalla INFO sólo se mantiene abierta durante 10 segundos.
  • Página 25 Modos de operación Modo local En el modo LOCAL, la MCU sólo es operativa desde el panel principal. Todas las interfaces externas están desactivadas. El modo LOCAL se activa pulsando ENTER más el botón MODE de selección del modo siguiente. El modo LOCAL se desactiva pulsando ENTER más el botón MODE de selección del modo anterior.
  • Página 26: Menús

    1. Horas de funcionamiento. 2. Arranques realizados con éxito. 3. Arranques infructuosos. 4. Tiempo de entretenimiento (horas para mantenimiento). Los valores estadísticos se pueden ajustar desde el software del PC (protegido por contraseña). Consulte al proveedor local de Volvo Penta.
  • Página 27 Menú de medición Pulse repetidamente el botón PAGE para buscar entre las pantallas del menú. Seleccione la pantalla MEDICIÓN (B1). Utilice los botones UP/DOWN para seleccionar las diferentes pantallas. Menú de ajuste En la pantalla AJUSTES se pueden ver y editar valores de consigna.
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Arranque del motor 1. Seleccione el modo de operación (AUX, HRB, PRP) en el menú PRINCIPAL – vea el capítulo “Aplicaciones y modos de operación” – utilizando para ello el botón MODE (izquierdo o derecho) (A). Asegúrese de que el estado del motor es “READY” (listo para funcionar) (B).
  • Página 29: Diagrama De Flujo Del Menú Mcu

    Diagrama de flujo del menú MCU...
  • Página 30: Página De Medición (B)

    B1 hasta B4. Estas pantallas indican los valores de vigilancia del EMS. B5 y B6. Pantallas utilizadas por el personal de servicio de técnico de Volvo Penta. Información del bus CAN entre el EMS y la MCU. B7 y B8.
  • Página 31: Página De Ajustes (C)

    SDU. Cambio de los valores de consigna concernientes a las funciones de telemática de la MCU. AVISO: Las funciones de telemática no corresponden a Volvo Penta. Entre en la página de Internet http://huegli.tech.com Pantalla desde la que se cambia la fecha y hora.
  • Página 32: Valores De Consigna

    Valores de consigna La lista siguiente es una relación de los valores de consigna utilizados en el sistema. Los valores de consigna están agrupados de la siguiente manera: Ajustes básicos. Parámetros del motor. Ajustes de protección del motor. Ajustes de SMS / llamadas activas. Ajustes de fecha / hora.
  • Página 33: Resumen Del Sistema De Parada

    Resumen del sistema de parada Unidad de parada (SDU) La SDU tiene 6 canales de parada y una parada por exceso de velocidad: Temperatura del agua de refrigeración Presión del aceite de lubricación, engranaje marino Presión del aceite de lubricación, motor Presión del agua de refrigeración Temperatura del aceite (opcional, D12) Temperatura de escape (opcional, D12)
  • Página 34: Indicaciones De La Sdu

    Prueba de exceso de velocidad Para probar la función de exceso de velocidad, pulse el botón de prueba OVERSPEED TEST (situado en el interior de la SDU). Al pulsarlo, el límite de exceso de velocidad cae un 25%. Modo de emergencia (anulación de la parada) El sistema puede anularse activando la entrada OR (en este caso, la lámpara del modo de emergencia, si está...
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento En general Aprenda a utilizar el motor, los mandos y el resto del equipo de una forma segura y correcta, antes de ponerlo en funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! Permanezca alejado de todas las partes giratorias y en movimiento durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 36: Parada

    Parada Deje funcionar el grupo electrógeno en vacío durante un par de minutos antes de pararlo. Esto mantendrá equilibrada la temperatura del motor y evitará la ebullición. ¡IMPORTANTE! El procedimiento descrito arriba es especialmente importante si el grupo electrógeno ha estado funcionando sometido a cargas fuertes.
  • Página 37: Después De La Parada

    Después de la parada En general Compruebe si hay fugas en el grupo electrógeno o en la sala de máquinas. Cierre las llaves de combustible y de agua del mar. Lea el contador horario y realice los trabajos de mantenimiento preventivo según el programa de mantenimiento.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Su motor Volvo Penta y el equipo asociado al mismo están diseñados para proporcionar un alto rendimiento operativo y una larga vida útil en servicio. Su construcción está hecha con miras a resistir el ambiente marino, afectándolo al mismo tiempo lo mínimo posible.
  • Página 39: Datos A Registrar

    ¡IMPORTANTE! Manipule todas las piezas con cuidado. Utilice solamente repuestos originales Volvo Penta. NOTA: Cuando estén especificados el tiempo de funcionamiento y la fecha del calendario para el mantenimiento, se aplicará el primero que se produzca.
  • Página 40: Programa De Mantenimiento

    Comprobar el manómetro y cambiar el filtro si es necesario. Debe ser realizado en un taller autorizado de Volvo Penta. Los intervalos para el cambio de aceite varían, según el grado del aceite y el contenido de azufre del combustible. Consulte el capítulo “Datos técnicos: Especificaciones del aceite de lubricación”.
  • Página 41: Motor

    Motor Cambio del filtro de ventilación del cárter 1. Quite la tapa del filtro. Retire el filtro usado. Limpie la tapa / caja del filtro si es necesario. ¡IMPORTANTE! Impida la entrada de impurezas en el motor. Coloque el nuevo filtro y la tapa. Correas de transmisión.
  • Página 42: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Comprobación del nivel de aceite de lubricación El nivel del aceite debe encontrarse entre las dos marcas del margen marcado en la cala de nivel. NOTA: El equipo tiene una alarma de bajo nivel instalada de serie; de todas formas, asegúrese de comprobar el nivel de vez en cuando.
  • Página 43: Cambio De Filtros Y Del Filtro De By-Pass

    Cambio de filtros y del filtro de by-pass Cada vez que cambie el aceite de lubricación, sustituya los filtros de aceite y el filtro de by-pass. 1. Pare el motor. ¡ADVERTENCIA! aceite superficies calientes pueden causar quemaduras. Coloque un recipiente adecuado debajo de los filtros para evitar derrames de aceite.
  • Página 44: Sistema De Combustible

    Sistema de combustible ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. Los trabajos con el sistema de combustible deben llevarse a cabo con el motor frío. Las fugas y derrames de combustible sobre superficies calientes o componentes eléctricos pueden causar un incendio. ¡ADVERTENCIA! El combustible caliente puede causar quemaduras. ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de mantenimiento de los inyectores deben realizarse en un taller autorizado.
  • Página 45: Filtro De Combustible

    Filtro de combustible Vaciado Motor parado: 1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. 2. Vacíe el agua y la suciedad del colector de agua (1) a través de la espita (2) bombeando con la bomba de mano (3) hasta que sólo circule combustible limpio. Motor en funcionamiento (sólo filtros conmutables): 1.
  • Página 46 Cambio de los elementos de filtro Motor parado: (filtros simples y conmutables) 1. Cierre la(s) válvula(s) de combustible. 2. Limpie el soporte del filtro y coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. Quite el tapón de protección de la boquilla de aireación. Enchufe un tubo flexible de plástico transparente a la boquilla y bájelo hasta el recipiente.
  • Página 47 Motor en funcionamiento: (sólo filtros conmutables) 1. Limpie el soporte del filtro y coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. Quite el tapón de protección de la boquilla de aireación. Enchufe un tubo flexible de plástico transparente a la boquilla y bájelo hasta el recipiente.
  • Página 48: Doble Filtro Previo De Combustible / Separador De Agua

    Doble filtro previo de combustible / separador de agua El filtro doble está equipado con un manómetro (1). Los elementos de filtrado deben cambiarse según el programa de mantenimiento o más pronto si el manómetro indicase 6 a 10 inHg en vacío o 16 a 20 inHg a plena carga. Vaciado Coloque un recipiente debajo del filtro.
  • Página 49: Sistemas De Admisión Y Escape De Aire

    Sistemas de admisión y escape de aire Sustitución de los filtros de aire Retire la tapa del filtro de aire. Retire los filtros de aire usados (afloje la abrazadera del tubo flexible y gire la carcasa del filtro de aire para poder sustituir el filtro interior).
  • Página 50: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración El sistema de agua dulce es el sistema de refrigeración interno del motor. Se trata de un sistema cerrado que debe estar siempre lleno con un refrigerante que protege la máquina de la corrosión interna y de los daños por congelación cuando el clima lo requiera.
  • Página 51: Intercambiador De Calor Montado En El Motor

    Intercambiador de calor montado en el motor El sistema de refrigeración consta de dos circuitos. El sistema de agua dulce es un circuito cerrado, mientras que el sistema de agua bruta está conectado a una entrada de agua del mar o a un sistema de refrigeración central.
  • Página 52: Refrigeración Del Radiador

    Refrigeración del radiador El agua de refrigeración del motor es enfriada por un radiador dentro de un circuito único de refrigeración. 1. Depósito de expansión. 2. Intercambiador de calor. 3. Motor. 4. Enfriador de aceite. 5. Colector de escape. 6. Bomba de agua dulce. Puntos de drenaje en el sistema de agua dulce...
  • Página 53: Sin Intercambiador De Calor Montado En El Motor (Quilla Refrigerada)

    Sin intercambiador de calor montado en el motor (quilla refrigerada) El agua de refrigeración del motor es enfriada por, por ejemplo, una caja de refrigeración, un enfriador de rejilla o cualquier otro tipo de intercambiador de calor externo. 1. Depósito de expansión. 2.
  • Página 54: Sistema De Agua Dulce

    Sistema de agua dulce Comprobación del nivel del refrigerante El nivel del refrigerante deberá estar aproximadamente cinco centímetros (2”) por debajo del plano de estanqueidad del casquillo de presión en el depósito de expansión. NOTA: Existe una alarma de bajo nivel de refrigerante instalada de serie; en cualquier caso, asegúrese de comprobar el nivel del refrigerante de vez en cuando.
  • Página 55: Vaciado Del Refrigerante

    Vaciado del refrigerante 1. Quite el tapón de llenado, en el depósito de expansión. 2. Enchufe un tubo flexible adecuado en cada punto de drenaje (vea el capítulo “Puntos de drenaje”). Abra las purgas y deje que el refrigerante se vacíe dentro de un recipiente adecuado. ¡IMPORTANTE! Compruebe que el todo el refrigerante sale realmente.
  • Página 56: Sistema De Agua Bruta

    Sistema de agua bruta El sistema de agua bruta es el sistema de refrigeración externo del motor y consiste en un sistema de agua del mar o bien en un sistema de refrigeración central. Su misión es refrigerar el sistema de refrigeración interno a través de un intercambiador de calor montado en el motor o externamente y el enfriador de aceite del engranaje de marcha atrás.
  • Página 57 Comprobación / cambio del rotor de la bomba ¡IMPORTANTE! Riesgo de entrada de agua. Cierre la llave de agua bruta antes de hacer ningún trabajo en el sistema de agua bruta. 1. Quite la tapa de la bomba de agua bruta y tire del rotor para extraerlo con ayuda de unas tenazas adecuadas para bombas de agua.
  • Página 58: Sistema Eléctrico

    Si el problema persiste, lea los códigos de fallo que parpadean en la pantalla y tome las medidas oportunas. ¡IMPORTANTE! ¡Investigue siempre las causas de una sobrecarga! Conexiones eléctricas Compruebe que las conexiones eléctricas están secas, libres de óxido y fuertemente apretadas. Si es necesario, rocíe estas conexiones con un producto hidrófugo (aceite universal Volvo Penta).
  • Página 59: Baterías. Mantenimiento

    Baterías. Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio y explosión. Las baterías nunca deben quedar expuestas a la acción de las llamas o al alcance de chispas. ¡ADVERTENCIA! Nunca confunda los polos positivo y negativo de las baterías. Existe el riesgo de formación de un arco eléctrico y explosión. ¡ADVERTENCIA! El electrolito de las baterías es altamente corrosivo.
  • Página 60: Soldadura Eléctrica

    Carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Al cargar las baterías, se libera hidrógeno. Éste forma una mezcla explosiva con el aire. Un cortocircuito, una llama o una chispa podrían causar una fuerte explosión. Realice la carga de las baterías en un lugar bien ventilado. ¡ADVERTENCIA! El electrolito de las baterías es altamente corrosivo.
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Una instalación eléctrica defectuosa puede generar corrientes de fuga en el sistema eléctrico. Las corrientes de fuga pueden debilitar la protección electrolítica de la hélice, el eje de la hélice, el timón, la quilla, etc. y provocar daños debido a la corrosión electroquímica.
  • Página 62: Inhibición

    Antes de poner el grupo electrógeno fuera de servicio durante un período largo de tiempo, deberá ser revisado por un distribuidor de Volvo Penta para que considere la posibilidad de una revisión general o de una reparación.
  • Página 63: Cuidados Durante El Almacenamiento

    ¡IMPORTANTE! Coloque una nota sobre el motor indicando la fecha, tipo de conservación y el producto de conservación utilizado. Cuidados durante el almacenamiento Recargue las baterías al menos una vez al mes. ¡IMPORTANTE! Durante períodos largos fuera de servicio, los preparativos deben repetirse cada 12 meses. Retorno del motor al servicio 1.
  • Página 64: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia Arranque con baterías auxiliares ¡ADVERTENCIA! Procure una buena ventilación. El gas de las baterías es explosivo. ¡ADVERTENCIA! No confunda nunca los polos positivo y negativo de las baterías. 1. Conecte el cable de puente rojo al polo positivo (+) de la batería plana, y luego al polo positivo de la batería de arranque auxiliar.
  • Página 65: Búsqueda Y Eliminación De Averías

    ¡IMPORTANTE! Manipule las piezas con cuidado. Utilice solamente repuestos originales Volvo Penta. NOTA: El polvo y partículas extrañas son la causa más frecuente de un excesivo desgaste de las piezas. Cuando desmonte un componente de la máquina, tome las medidas oportunas para evitar que el polvo y partículas extrañas penetren en ella.
  • Página 66 11. Holgura de válvulas incorrecta. 12. Regulación incorrecta del avance de la inyección de combustible. 13. Baja presión de compresión. 14. Combustible inadecuado. 15. Aceite de lubricación inadecuado. 16. Aire en el sistema de combustible. 17. Agua / suciedad en el combustible. 18.
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Grupo electrógeno marino D9 MG HE General Número de cilindros.............. 6 Desplazamiento..............9,4 litros Holgura de las válvulas (motor frío): Admisión………………………………………………......0,45 mm (0,0177”) Escape…………………………………………………………………………….. 0,50 mm (0,0197”) Presión de compresión a la velocidad del motor de arranque (120 rpm).............. No disponible Peso en seco *, motor con intercambiador de calor, sin generador ni bastidor, aprox………………………………………….
  • Página 68: Grupo Electrógeno Marino D9 Mg Rc

    Grupo electrógeno marino D9 MG RC General Número de cilindros.............. 6 Desplazamiento..............9,4 litros Holgura de las válvulas (motor frío): Admisión………………………………………………......0,45 mm (0,0177”) Escape…………………………………………………………………………….. 0,50 mm (0,0197”) Presión de compresión a la velocidad del motor de arranque (120 rpm).............. No disponible Peso en seco *, motor con intercambiador de calor, sin generador ni bastidor, aprox………………………………………….
  • Página 69: Grupo Electrógeno Marino D9 Mg Kc

    Grupo electrógeno marino D9 MG KC General Número de cilindros.............. 6 Desplazamiento..............9,4 litros Holgura de las válvulas (motor frío): Admisión………………………………………………......0,45 mm (0,0177”) Escape…………………………………………………………………………….. 0,50 mm (0,0197”) Presión de compresión a la velocidad del motor de arranque (120 rpm).............. No disponible Peso en seco *, motor con intercambiador de calor, sin generador ni bastidor, aprox………………………………………….
  • Página 70: Especificaciones Del Combustible

    Especificaciones del combustible El combustible debe cumplir las normas tanto nacionales como internacionales relativas a combustibles de suministro para uso comercial, por ejemplo: JIS KK 2204........... Tipo 1, tipo 2, tipo 3 ASTM, D975..........Nº 1-D, nº 2-D EN590............con las normativas nacionales sobre frío y medioambiente Contenido de azufre Debe cumplir las normativas legales de cada país.
  • Página 71: Especificaciones Del Aceite De Lubricación

    Especificaciones del aceite de lubricación Tipos recomendados de aceite para el motor ¡IMPORTANTE! El empleo de un aceite inadecuado o de calidad inferior puede causar un excesivo desgaste de los cojinetes y de las partes móviles, acortando así la vida útil de la máquina. También puede provocar el agarrotamiento de los aros de los pistones y de los propios pistones en los cilindros, causando averías importantes.
  • Página 72: Especificaciones Del Líquido Refrigerante

    Proporción de mezcla Mezcle un 40% de refrigerante Volvo Penta y un 60% de agua. Esta mezcla protege al motor contra la corrosión interna y los daños causados por la cavitación y las heladas hasta -28ºC (18ºF). (El empleo de un 60% de glicol reduce el punto de congelación hasta -54ºC (65ºF)).
  • Página 73: Números De Identificación Del Grupo Electrógeno Marino D9 Mg

    Números de identificación del grupo electrógeno marino D9 MG Las placas de características con los números de identificación y las etiquetas con información sobre los certificados y la clasificación se pueden encontrar en el motor y en el generador. Esta información debe ser utilizada siempre como referencia a la hora de solicitar asistencia técnica o repuestos.
  • Página 74: Anotaciones

    Anotaciones ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________...

Tabla de contenido