Página 1
Instalación Dosificador Dosificador electrónico Dosificador electrónico ProMix® electrónico ProMix® ProMix® PD2K PD2K PD2K 334068N Dosificador electrónico electrónico por por desplazamiento desplazamiento positivo positivo para para materiales materiales de de dos dos componentes componentes de Dosificador Dosificador electrónico desplazamiento positivo para materiales componentes configuración rápida.
Contents Contents Contents Manuales relacionados ........2 Software de actualización para el sistema ProMix PD3K+........ 28 Modelos ............. 3 Instalación del control de cabina ......29 Advertencias ............5 Suministro de aire..........30 Información importante sobre los isocianatos Suministro de fluido ..........32 (ISO) ............
Modelos Modelos Modelos Modelos Consulte las Fig. 1–7 para las etiquetas de identificación de componentes, incluida la información de aprobación y la certificación. N.º N.º N.º de de pieza pieza pieza Serie Serie Serie Presión Presión máxima Presión máxima máxima de Presión Presión máxima Presión...
Página 4
Modelos Figure 3 Etiqueta de identificación de Modelos MC2000, MC2002, MC4000 y MC4002 (alta presión) Figure 4 Etiqueta de identificación de Control de cambio de color no intrínsecamente seguro (accesorio) Continúa en la página siguiente. Figure 5 Etiqueta de identificación de Control de cambio de color intrínsecamente seguro (accesorio) Figure 6 Etiqueta de identificación de Control de cabina...
Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA SEGURIDAD INTRÍNSECA INTRÍNSECA SEGURIDAD SEGURIDAD INTRÍNSECA El equipo intrínsecamente seguro que se instala o conecta incorrectamente a equipos no intrínsecamente seguros creará una condición peligrosa y puede causar incendio, explosión o descargas eléctricas. Siga los reglamentos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POR POR EMANACIONES EMANACIONES O O O FLUIDOS FLUIDOS TÓXICOS TÓXICOS PELIGRO PELIGRO EMANACIONES FLUIDOS TÓXICOS Las emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. •...
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante importante sobre sobre los los isocianatos isocianatos (ISO) (ISO) Información Información importante sobre isocianatos (ISO) Combustión Combustión espontánea Combustión espontánea del espontánea del material material material Los isocianatos (ISO) son catalizadores utilizados en los materiales de dos componentes.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Sensibilidad a a a la la la humedad humedad de de los Sensibilidad Sensibilidad humedad NOTA: NOTA: La cantidad de formación de película y la NOTA: velocidad de cristalización varían dependiendo de la isocianatos isocianatos isocianatos mezcla de ISO, de la humedad y de la temperatura.
Información importante sobre catalizadores ácidos Información importante importante sobre sobre catalizadores catalizadores ácidos ácidos Información Información importante sobre catalizadores ácidos El dosificador PD2K MC3000 y MC4000 está diseñado para catalizadores ácidos (“ácido”) que se emplean actualmente en materiales de acabado de madera de dos componentes. Los ácidos que se usan hoy en día (con niveles de pH tan bajos como 1) son más corrosivos que sus predecesores.
Plano de control del sistema 16P577 Plano de de control control del del sistema sistema 16P577 16P577 Plano Plano control sistema 16P577 No sustituya ni modifique los componentes del sistema ya que podría afectar a su seguridad intrínseca. Para las instrucciones de instalación, mantenimiento o funcionamiento, lea los manuales de instrucciones. No instale equipos aprobados únicamente para ambiente no peligroso en un ambiente peligroso.
Página 12
Plano de control del sistema 16P577 HAZARDOUS (CLASSIFED) LOCA TION NON-HAZARDOUS LOCA TION ONL Y CLASS 1, DIV 1, GROUP D, T3 (USA AND CANADA) CLASS 1, ZONE 1, GROUP IIA, T3 (A TEX AND IECEx) T a = 2 C TO 50 250 V AC MAXIMUM SUPPL Y VOL TAGE...
Configuración del sistema Configuración del del sistema sistema Configuración Configuración sistema 1. 1. 1. Selección Selección de Selección de un un modelo modelo base modelo base base Elija un modelo base ProMix PD que cumpla componentes de la unidad base se describen en la los requisitos de su aplicación.
Página 14
Configuración del sistema AMBIENTE PELIGROSO PELIGROSO (CLASIFICADO) (CLASIFICADO) SOLO AMBIENTES AMBIENTES NO NO PELIGROSOS PELIGROSOS AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO (CLASIFICADO) SOLO SOLO AMBIENTES PELIGROSOS Figure 9 Instalación típica Componente Descripción Componente Componente Descripción Descripción ★ ★ ★ En En la la la unidad unidad unidad base base...
Página 15
Configuración del sistema AMBIENTE PELIGROSO PELIGROSO (CLASIFICADO) (CLASIFICADO) SOLO AMBIENTES AMBIENTES NO NO PELIGROSOS PELIGROSOS AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO (CLASIFICADO) SOLO SOLO AMBIENTES PELIGROSOS Figure 10 Instalación típica con colector de mezcla remoto Componente Componente Componente Descripción Descripción Descripción ★ ★ ★ En En la la la unidad unidad base base se se...
Configuración del sistema AMBIENTE PELIGROSO PELIGROSO (CLASIFICADO) (CLASIFICADO) SOLO AMBIENTES AMBIENTES NO NO PELIGROSOS PELIGROSOS AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO (CLASIFICADO) SOLO SOLO AMBIENTES PELIGROSOS Figure 11 Instalación típica de doble panel (MC1002, MC2002, MC4002) Componente Componente Componente Descripción Descripción Descripción ★ ★ ★ En En la la la unidad unidad base base se se...
Página 17
Configuración del sistema SOLO AMBIENTES AMBIENTES NO NO PELIGROSOS PELIGROSOS AMBIENTE PELIGROSO PELIGROSO (CLASIFICADO) (CLASIFICADO) SOLO SOLO AMBIENTES PELIGROSOS AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO (CLASIFICADO) Figure 12 Instalación típica de PD3K+ (MC1000, MC2000, MC3000, MC4000) Componente Descripción Componente Componente Descripción Descripción ★ ★ ★ En En la la la unidad unidad base unidad...
A más grandes que se recomienden y, para los lados B y C, las líneas NOTA: NOTA: NOTA: Utilice siempre mangueras de Graco. más pequeñas recomendadas. NOTA: NOTA: NOTA: Las zonas sombreadas pueden utilizar tamaños de manguera de una de las dos zonas...
Página 19
Configuración del sistema Otras Otras Otras consideraciones consideraciones consideraciones para para para los los sistemas sistemas PD3K+ sistemas PD3K+ PD3K+ – Primero se combinan los materiales A y B; luego se añade C (materiales a base de agua). Paso 1: 1: 1: Determinar Determinar los los requisitos requisitos de...
Página 20
Si en su aplicación se necesita una manguera de fluido de 10 mm (3/8 pulg.), pida una de las siguientes para reemplazar la manguera de 6 mm (1/4 pulg.) de su conjunto de mangueras. Utilice siempre mangueras de Graco. Aplicación N.º...
Configuración del sistema 3. 3. 3. Selección Selección de de opciones opciones de de mezcla mezcla Selección opciones mezcla colector, y/o un colector montado en muro de tres lumbreras. Para la etapa de mezcla final, solo se puede usar un colector de mezcla en la pared porque El sistema utilizará...
Configuración del sistema 4. 4. 4. Selección Selección de de una una pistola pistola de de pulverización pulverización Selección pistola pulverización Pistolas Pistolas Pistolas de de pulverización pulverización pulverización Seleccione una pistola de pulverización de la siguiente tabla. Aplicación Modelo Modelo Modelo de de pistola...
Configuración del sistema 6. 6. 6. Seleccionar Seleccionar kits kits de de colector colector de de cambio cambio de de color color y y y catalizador catalizador Seleccionar kits colector cambio color catalizador Por medio de la tabla siguiente, elija los kits de los manuales de los Kits de cambio de color y Kits colector de control de cambio de color y catalizador de cambio de color y colector de mezcla remota...
Página 24
Configuración del sistema Table 2 2 2 Colector Colector de de cambio cambio de de color/catalizador color/catalizador a a a alta alta presión presión Table Table Colector cambio color/catalizador alta presión N.º N.º N.º pieza pieza del pieza del kit kit kit Descripción Descripción del Descripción...
24R971 Bomba de catalizador de alta presión 35 cc El siguiente kit incluye el software y las piezas necesarias para actualizar un sistema ProMix PD2K a PD3K+. Ref. Ref. pieza Ref. pieza del pieza del kit kit kit Descripción...
Información general Información general general Ubicación Información Información general Ubicación Ubicación • Los números de referencia y las letras entre paréntesis en el texto se refieren a los números y las letras de las ilustraciones. • Asegúrese de que todos los accesorios estén Para evitar que se vuelque, lo cual puede causar debidamente dimensionados y seleccionados en lesiones graves y daños en el equipo, el soporte...
Instalación del módulo de pantalla Instalación del del módulo módulo de de pantalla pantalla Instalación Instalación módulo pantalla 1. Utilice los tornillos (11) para montar la ménsula (10) del módulo de pantalla avanzada (12) en la parte frontal de la caja de control o en la pared, según se prefiera.
Instalación del módulo de pantalla Software de de actualización actualización para para el el el Software Software actualización para 3. Inserte y presione firmemente el token (T) en la ranura. sistema sistema ProMix sistema ProMix ProMix PD3K+ PD3K+ PD3K+ NOTA: NOTA: NOTA: No hay ninguna orientación preferida para el token.
Instalación del control de cabina Instalación del del control control de de cabina cabina Instalación Instalación control cabina 1. Utilice tornillos (S) para montar la ménsula (10) 2. Vuelva a colocar el control de cabina en la del control de cabina (13) en la pared. Conecte ménsula.
Para disminuir el riesgo de incendio y sistema. explosiones si utiliza una pistola electrostática Graco, es necesario instalar una válvula de corte en la línea de aire de la pistola para cortar el aire de atomización y de la turbina que va a la pistola.
Página 31
NOTA: Si está usando un paquete de manguera Entrada de aire NOTA: NOTA: de Graco, conecte el extremo de 1,2 m (4 pies) Salida de corte de aire/caja de la manguera de aire a la salida del aire de lavapistolas (tapada) / Salida 2 atomización (159c) y el extremo de 2,1 m (7 pies)
• Se pueden utilizar depósitos a presión, bombas Póngase en contacto con su distribuidor Graco para de alimentación o sistemas de recirculación para obtener información adicional.
Suministro de fluido Conexiones de de color color único único Conexiones de de cambio cambio de de color color Conexiones Conexiones color único Conexiones Conexiones cambio color Si instala el kit de accesorio de cambio de color, NOTA: NOTA: NOTA: Se proporcionan válvulas de comprobación realice las conexiones de fluido tal como se describe (J, L) en los colectores de entrada y salida de cada en el manual 332455.
Página 34
Suministro de fluido sistema PD2K. Sin embargo, hay que mover el Interruptor de caudal de Clavijas 7-8 de conector cableado del interruptor de caudal de disolvente disolvente 3: disolvente J6 de EFCM desde las clavijas 11-12 del conector J6 de EFCM remoto de componente hasta las clavijas 9-10 del conector J6 de EFCM.
Kit de recipiente TSL Kit de de recipiente recipiente TSL recipiente La copa se utiliza, ya sea para el líquido sellador 2. Coloque el recipiente de TSL (73) en la ménsula de cuellos (TSL) o el aceite ISO. Estos líquidos (73a).
Página 36
Kit de recipiente TSL Repita la acción en el cartucho del cuello NOTA: NOTA: NOTA: Si no lubrica las válvulas de dosificación, inferior. retire los accesorios con espiga para manguera (73b) no utilizados, de la parte inferior del recipiente TSL (73). Aplique adhesivo de rosca de baja potencia e instale los tapones y las juntas suministradas con el kit.
ISO en la copia de TSL de la bomba de catalizador en lugar de TSL. El aceite ISO presentará una barrera NOTA: Graco recomienda esta instalación de tubos NOTA: NOTA: que impedirá el endurecimiento del catalizador por alternativa para el líquido sellador de cuellos (TSL,...
Página 38
Kit de recipiente TSL Mantenimiento y y y precauciones precauciones adicionales adicionales 2. Conecte el tubo (73c1) entre el conector con Mantenimiento Mantenimiento precauciones adicionales espiga para manguera (73b) de la parte inferior Si se emplea la instalación de tubo alternativa para del cartucho del cuello inferior y uno de los TSL, el fluido del depósito de TSL deberá...
Accesorio de medidor de disolvente Accesorio Accesorio de Accesorio de medidor medidor de medidor Kit de de desconexión desconexión rápida rápida desconexión rápida disolvente disolvente disolvente de manguera manguera manguera de de aire aire aire electrostática 24S004 24S004 electrostática electrostática 24S004 Para instalar el Kit de medidor de disolvente 280555, consulte el manual 308778.
Suministro eléctrico Suministro eléctrico eléctrico Suministro Suministro eléctrico Conexiones eléctricas eléctricas Conexiones Conexiones eléctricas Consulte Esquema eléctrico, page 1. Compruebe que la alimentación eléctrica en el panel principal esté apagada. Abra la cubierta de Un cableado incorrecto puede causar descargas la caja de control.
Graco. Conecte el cable de tierra de la manguera de aire a una toma de tierra Figure 25 Tornillo de conexión a tierra e interruptor verdadera.
Página 42
Conexión a tierra AMBIENTE PELIGROSO PELIGROSO AMBIENTE NO NO PELIGROSO PELIGROSO AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO AMBIENTE AMBIENTE PELIGROSO Figure 26 Conexión a tierra del sistema Leyenda Leyenda Leyenda Tornillo de tierra de la caja de control Tierra verdadera; consulte los requisitos en eléctrico las normativas locales vigentes Cable de conexión de tierra de la caja de...
Página 43
Conexión a tierra Objeto que que se se se esté esté pintando pintando Comprobación de de la la la resistencia resistencia Objeto Objeto esté pintando Comprobación Comprobación resistencia Siga el código local. Todas las las cubetas cubetas de de disolventes disolventes Todas Todas...
MC4000) NOTA: El esquema eléctrico ilustra todas las NOTA: NOTA: posibles expansiones del cableado de un sistema ProMix PD2K; modelos MC1000, MC2000, MC3000 y MC4000. Algunos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. NOTA: Consulte NOTA: NOTA: Módulos y cables opcionales, page 56...
Esquema eléctrico CONT INU ED ON P A GE 3 CONT INU ED ON P A GE 3 UNU SED UNU SED UNU SED CABLE (121227) CABLE CABLE A WI (121227) (121001) GCA M ODULE GA TEWA Y 16T072 INTEGR A TION (24R910) GA TEW A Y 1 2 3 4 5...
Página 46
Esquema eléctrico Figure 29 Esquema eléctrico, hoja 2, parte 2 CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE 334068N...
Página 47
Esquema eléctrico FROM CAN IS BOARD (24M 485) CABLE (15V206) 1 2 3 4 5 COLOR CHANGE M ODULE 1 M ANIFOLD M ANIFOLD (CO LORS +24VDC FLU SH DUM P 1 THRU 8) +24VDC +24VDC COLOR 1 COLOR 1 +24VDC +24VDC COLOR 2...
Página 48
Esquema eléctrico CA TAL YST CHA NGE M ODULE 6 M ANIFOLD M ANIFOLD (CA TAL YST +24VDC 3 THRU 4) DUM P FLUSH +24VDC +24VDC CA TAL YST 3 CA TAL YST 3 +24VDC +24VDC CA TAL YST 4 CA TAL YST 4 +24VDC UNU SED...
Página 49
Esquema eléctrico FROM CAN IS BOARD (24M 485) NON-HAZARDOUS LOCA TION HAZARDOUS LOCA TION 1 2 3 4 5 COLOR CHANG E M ODULE 7 M ANIFOLD M ANIFOLD (COLORS +12VDC COLOR FLUSH CA TAL YST FLUSH 33 THRU 40) +12VDC +12VDC COLOR 1...
Esquema eléctrico Modelos de de doble doble panel panel (MC1002, (MC1002, MC2002, MC2002, MC3002, MC3002, MC4002) MC4002) Modelos Modelos doble panel (MC1002, MC2002, MC3002, MC4002) NOTA: NOTA: NOTA:El esquema eléctrico ilustra todas las posibles expansiones del cableado de un sistema ProMix PD2K;...
Página 51
Esquema eléctrico UNUSED UNUSED UNUSED CABLE (121227) CABLE CABLE A WI (121227) (121001) 16T072 GA TEW A Y INTEGRA T ION GCA M ODULE (24R9 10) GA TEWA Y 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CAN IS BOARD (NON IS) EFCM (IS)
Página 52
Esquema eléctrico BLACK AIR FLOW SWITCH 1 WHITE AIR FLOW SWITCH 2 GREEN SOL VENT FLOW SW . 1 (120278) LEFT BRKT SOL VENT FLOW SW . 2 (120278) LEFT BRKT SOL VENT FLOW SW . 3 (120278) RIGHT BRKT AIR CONTROL M ODULE (26A231) GCA M ODULE SOL VENT FLOW SW .
Página 53
Esquema eléctrico FROM CA N I S BOARD (24M 485) CABLE (15V20 6 ) 1 2 3 4 5 COLOR CHANGE MOD ULE 1 MAN IFOL D MAN IFOL D (COLORS +24VDC FLUSH DUM P 1 THRU 8) +24VDC +24VDC COL OR 1 COL OR 1 +24VDC...
Página 54
Esquema eléctrico FROM CAN IS BOARD (24M 485) CABLE (16V429) NON-HAZARDOUS LOCA TION HAZARDOUS LOCA TION 1 2 3 4 5 COLOR CHANGE M ODULE 7 M ANIFOLD M ANIFOLD (COLORS BLACK +12VDC CA TAL YST FLUSH COLOR FLUSH 33 THRU 40) BLACK +12VDC +12VDC...
Página 55
Esquema eléctrico CA TAL YST CHANGE MODUL E 6 M ANIFOLD M ANIFOLD (CA TAL YST +24VDC 3 THRU 4) DUM P FLUSH +24VD C +24VDC CA TAL YST 3 CA TAL YST 3 +24VD C +24VDC CA TAL YST 4 CA TAL YST 4 +24VD C UNUSED...
Esquema eléctrico Módulos y y y cables cables opcionales opcionales Módulos Módulos cables opcionales NOTA: NOTA: NOTA: La longitud total de todo el cable utilizado en el sistema no debe superar los 45 m (150 pies). Consulte Esquema eléctrico, page 121201 20,0 (6,0) Cables CAN...
Dimensiones Dimensiones Dimensiones Dimensiones Figure 39 Figure 40 Figure 41 A A A B B B C C C D D D E E E F F F G G G H H H con ADM sin ADM 57 mm 1659 mm 368 mm 282 mm...
Datos técnicos Datos técnicos técnicos Datos Datos técnicos EE. UU. Dosificador Dosificador Dosificador de Métricas Métricas Métricas desplazamiento positivo positivo desplazamiento desplazamiento positivo Presión máxima de funcionamiento del fluido: Sistemas de pulverización 300 psi 2,1 MPa; 21 bar con aire MC1000, MC1002 y MC3000 Sistemas de pulverización 1500 psi...
Página 59
Datos técnicos Dosificador de EE. UU. Métricas Dosificador Dosificador Métricas Métricas desplazamiento positivo positivo desplazamiento desplazamiento positivo Piezas húmedas: MC0500 y MC0502 Las bombas se venden por separado; encontrará más información sobre las piezas húmedas en el manual de la bomba seleccionada. MC1000, MC1002, 17–4PH, 303, 304 SST, carburo de tungsteno (con aglomerante de níquel), MC2000 y MC2002...
Página 60
Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá...