Página 1
Cámara digital Guía del usuario Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Desembalaje Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original. Batería recargable de ion- Adaptador USB AC Cámara digital litio (NP-120) (AD-C53U) Para fijar la correa a la cámara Fije aquí...
CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
Guía general Los números entre paréntesis indican las páginas en las que se describe cada elemento. Cara delantera Cara trasera bk bl Controlador de zoom Botón [p] (PLAY) Orificio para la correa (páginas 27, 35, 55, 55) (páginas 24, 29) (página 2) Botón disparador [ON/OFF]...
Datos visualizados en la pantalla del monitor La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos.
. Reproducción de películas Pestaña (página 24) Indicador de protección (página 59) Nombre de carpeta/archivo (página 80) Calidad de la película (páginas 37, 47) Tiempo de grabación de la película (página 53) Indicador del nivel de batería (página 19) Fecha/hora (páginas 20, 87) “6”...
Guía de inicio rápido ¿Qué es una cámara digital? Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee. Grabar Borrado Reproducción Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes. Fácil operación a través del panel táctil La pantalla del monitor es un panel táctil que se...
Uso del panel táctil La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos. Tocar Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla. • Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-120) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería. Para instalar la batería Abra la cubierta del compartimiento de la batería.
Carga de la batería Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. • Adaptador USB AC • Conexión USB a un ordenador . Para cargar con el adaptador USB AC Apague la cámara. [ON/OFF] (Encender/apagar) Compruebe que la pantalla del monitor de la cámara esté...
Conecte el cable USB a la cámara. La luz trasera debería Adaptador USB AC encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga. La luz trasera se apaga cuando se completa el Puerto proceso de carga. [USB/AV] Aproximadamente 110 minutos para la carga total de una Conector batería completamente...
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador La batería instalada en la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a un ordenador mediante el cable USB. • Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB.
Página 18
Operación de la luz trasera Luz trasera Estado de la luz Descripción Iluminada en rojo Cargando Temperatura ambiente anormal, Destellando en tiempo de carga anormalmente rojo excesivo, o problema de la batería (página 99) Apagada Carga completada Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y luego del ordenador.
Página 19
Otras precauciones sobre la carga • Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-120) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-120L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”. Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones. –...
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Guía de inicio rápido...
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla. Inserte una tarjeta de memoria (página 22). Encienda la cámara y toque “MENU”. • Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo (página 32).
Encendido y apagado . Para encender la cámara Pestaña [p] (PLAY) [ON/OFF] (Encender/apagar) Luz trasera “f” (PLAY) / “g” (REC) Para encender la Presione [ON/OFF] (Encender/apagar). cámara e ingresar • La luz trasera de la cámara se enciende momentáneamente en al modo REC verde y el objetivo se extiende (página 27).
Cómo sostener la cámara correctamente No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Para capturar una instantánea Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 33). Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de grabación automática.
Para capturar una instantánea Apunte la cámara hacia el objeto. • Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen. w Gran angular z Telefoto Controlador de zoom Presione el botón Objeto que se disparador hasta la desea enfocar Botón disparador mitad para enfocar la imagen.
Página 28
Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo. Esto hace que se grabe la instantánea. Grabación de una Presión total ] (Película) película Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película.
Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 53. Presione [p] (PLAY) o toque “ ” (PLAY) para ingresar al modo PLAY. Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
Borrado de instantáneas y películas Si se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágenes. IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
Precauciones sobre la grabación de instantáneas Operación • No abra nunca la cubierta del compartimiento de la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
Grabación de imágenes Si toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes del modo REC. . Para configurar los ajustes del modo REC Presione [ON/OFF] (Encender/ [ON/OFF] apagar) para encender la cámara e (Encender/apagar) ingresar al modo REC.
Selección de un modo de grabación Su cámara cuenta con dos modos: Modo automático y modo BEST SHOT. En el modo REC, toque el segundo icono desde arriba (modo de grabación). • Si el icono no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo. Toque el icono del modo de grabación que desee utilizar.
Página 34
Presione el botón disparador para capturar. Luz trasera Parpadea en naranja mientras el flash se está cargando para indicar que la grabación de la imagen está inhabilitada. • No podrá grabar otra instantánea con flash hasta que la luz deje de parpadear en <...
Grabación con el zoom Su cámara cuenta con varios tipos de zoom: zoom óptico, Zoom HD, y zoom digital. El factor máximo de zoom depende del ajuste de tamaño de la imagen. Zoom óptico Cambia la distancia focal del objetivo. Ofrece factores de zoom superiores permitiendo recortar una Zoom HD parte de la imagen original y ampliarla.
Descripción de la barra de zoom Durante una operación de zoom, aparece una barra de zoom en la pantalla del monitor para mostrar el ajuste actual de zoom. Rango en el que se suprime el deterioro de la imagen. Rango de imagen deteriorada (zoom óptico, Zoom HD) (zoom digital) 20,0X a 79,7X...
Para grabar una película El siguiente procedimiento explica cómo grabar una película. “MENU” En el modo REC, toque “MENU”. • Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca “Calidad pelíc.”...
Página 38
Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
Uso de BEST SHOT BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará...
. Precauciones sobre BEST SHOT • La escena For YouTube no se puede usar mientras se graba una instantánea. • Su cámara incluye una escena de muestra que optimiza los ajustes para las imágenes de avisos de subastas. Dependiendo del modelo de cámara, la escena de muestra puede llamarse “For eBay”...
Ajustes de grabación avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. Uso del menú REC . Ejemplo de una operación en la pantalla de menú En el modo REC, toque “MENU”. Se visualizará...
Uso del obturador táctil (Obt. táctil) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Obt. táctil Puede realizar el siguiente procedimiento para capturar una instantánea. Toque “Act”. Apunte la cámara hacia el objeto. Cuando esté listo para hacer la captura, toque la pantalla del monitor. La cámara efectuará...
Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Enfoque Es posible que el cambio a un modo de enfoque diferente le permita obtener un enfoque mejor. Rango de enfoque Modo de enfoque aproximado Tipo de Ajustes captura Instantá-...
Página 44
Para enfocar con enfoque manual En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede dentro del marco amarillo. Toque “W”. Marco amarillo Para ajustar el enfoque, toque “+” (más cerca) o “–” (más lejos) mientras observa la imagen en la pantalla del monitor.
NOTA • El bloqueo de enfoque también bloquea la exposición (AE). • El cuadro de enfoque no aparece en la pantalla cuando está habilitado Obturador mov. (Act). Cambio del tamaño de imagen (Tamaño imagen) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Tamaño imagen Este ajuste le permite configurar el tamaño de imagen de la instantánea.
. Píxeles La imagen de una cámara digital es una Píxel colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una imagen, mayor serán los detalles que contiene. No obstante, generalmente es suficiente con un número menor de píxeles cuando imprime una imagen (tamaño L) a través de un servicio de impresión, la adjunta a un mensaje de correo electrónico, la...
Ajustes de calidad de imagen de la película (Calidad pelíc.) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Calidad pelíc. Para obtener más información, vea la página 37. Uso de la detección facial (Detec. facial) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Detec. facial Cuando toma fotos de personas, la función de detección facial detectará...
Corrección del brillo de la imagen (Cambio EV) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Cambio EV Antes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. • Rango de compensación de exposición: –2,0 EV a +2,0 EV •...
Ajuste del equilibrio de blanco (Eq. blanco) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Eq. blanco El equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fin de evitar el matiz azulado que resulta de grabar en exteriores en un día nublado, o el matiz verdoso que resulta de grabar bajo luz fluorescente.
Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * ISO La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. AUTO Ajusta automáticamente la sensibilidad de acuerdo con las condiciones Menor sensibilidad Velocidad de obturación Menos ruido ISO 64 lenta...
Uso de los filtros de color incorporados (Filtro de color) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Filtro de color Ajustes: Desct, B/N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosado y Púrpura Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Antisacudida...
Visualización de la cuadrícula en pantalla (Cuadrícula) Procedimiento Ingrese al Modo REC* MENU * Cuadrícula La cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo REC para facilitar la alineación horizontal y vertical cuando se componen las imágenes. Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido (Memoria) Procedimiento...
Visualización de instantáneas y películas Visualización de instantáneas Para visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 29. Cómo ver una película Presione [p] (PLAY) o toque “ ” Calidad de imagen (PLAY) para ingresar al modo PLAY. Icono de película: 6 •...
Controles para reproducción de películas Pausa/ Toque “|” (pausa) o “6” (reproducción). Reproducción Durante la reproducción, toque “ ” (retroceso rápido) o “ ” (avance rápido). Avance rápido/ • Cada toque de uno u otro botón aumenta la velocidad de Retroceso rápido operación de avance o de retroceso rápido.
Visualización del menú de imágenes El menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla. En el modo PLAY, deslice el controlador de zoom hacia w (]). Se visualizará el menú de imágenes. • Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse a la siguiente página de imágenes.
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor. Cable AV (incluido) Amarillo Blanco Vídeo Audio Televisor Tomas AUDIO IN (blanco) Puerto [USB/AV] Toma VIDEO IN (amarillo) Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca del conector del cable AV hacia el lado del objetivo.
Página 57
NOTA • El sonido es monoaural. • El audio será emitido inicialmente por la cámara a un volumen máximo. Cuando empiece a visualizar las imágenes por primera vez, ajuste el control de volumen del televisor a un nivel relativamente bajo y posteriormente ajústelo al nivel deseado.
Otras funciones de reproducción (PLAY) A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. Uso del menú PLAY . Ejemplo de una operación en la pantalla de menú En el modo PLAY, toque “MENU”. Se visualizará...
Rotación de una imagen (Rotación) Procedimiento Ingrese al modo PLAY * MENU * Rotación Arrastre hacia arriba o hacia abajo para visualizar la imagen que desea rotar. Toque “Rotar”. La imagen será girada en 90 grados hacia la izquierda. Cuando la imagen quede en la orientación que desee, toque “u”. NOTA •...
Todo: Act. Protege todos los archivos. Todo: Desact. Desprotege todos los archivos. Protege y desprotege archivos específicos. Arrastre hacia arriba o hacia abajo para visualizar la imagen que desea proteger. Toque la imagen que desea proteger, entonces, aparecerá “›” sobre la imagen. Seleccionar Para seleccionar múltiples imágenes, puede repetir los...
Recorte de una instantánea (Recorte) Procedimiento Ingrese al modo PLAY * MENU * Recorte Podrá recortar una instantánea para eliminar partes que no necesita, y guardar el resultado en un archivo separado. También se conserva la instantánea original. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen que desea recortar.
Copia de archivos (Copia) Procedimiento Ingrese al modo PLAY * MENU * Copia Es posible copiar archivos de la memoria interna de la cámara en una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria en la memoria interna. Copia todos los archivos de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Impresión de imágenes en una impresora con ranura para tarjeta de memoria Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para...
. Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen Procedimiento Ingrese al modo PLAY * MENU * Impr. DPOF * Sel. imag. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen que desea imprimir. Toque el valor del número de copias. Número de copias Toque “ú”...
¡No olvide de comunicar sus ajustes DPOF al servicio de impresión! Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio de impresión profesional, asegúrese de informarles que se han especificado los ajustes DPOF para las imágenes y el número de impresión.
Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador... Mientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver • Guardar imágenes y verlas manualmente imágenes en un (conexión USB) (páginas 68, 75).
Photo Transport 1.0 la cámara Windows XP (SP3) YouTube Uploader for CASIO y Photo Transport no se pueden ejecutar bajo las versiones de 64 bits del sistema operativo Windows. . Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido Los requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Si desea más información, consulte el archivo “Léame”...
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas). NOTA • También puede utilizar la ranura para tarjeta de su ordenador (si la tuviera) o un lector de tarjetas disponible comercialmente para acceder a los archivos de imagen, directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara.
Página 69
Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y luego en “Mi PC”. Haga doble clic en “Disco extraíble”. • Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria insertada en la cámara (o la memoria integrada si no hay tarjeta) como un disco extraíble.
. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
Reproducción de películas Puede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores. Para reproducir una película, primero cópiela en su ordenador y luego haga doble clic en el archivo de película. . Requisitos mínimos de sistema de ordenador para reproducción de películas Los requisitos mínimos de sistema descritos a continuación son necesarios para reproducir, en un ordenador, las películas grabadas con esta cámara.
YouTube Uploader for CASIO. . Para subir un archivo de película en YouTube • Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder al sitio web de YouTube (http://www.youtube.com/) y registrarse como usuario. • No suba ningún vídeo que esté protegido por los derechos de autor (incluyendo derechos conexos), a menos que usted sea el titular del derecho de autor o que haya obtenido el permiso del(los) titular(es) del derecho de autor.
La cámara se encenderá automáticamente y se iniciará la carga de la batería (página 17). En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * CASIO * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. Arrastre el(los) archivo(s) que desea transferir al botón [Transferir].
La cámara se encenderá automáticamente y se iniciará la carga de la batería (página 17). En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * CASIO * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. Visualice la pantalla cuya captura de pantalla desea transferir.
Registro de usuario El registro de usuario se puede efectuar a través de Internet. Para ello, usted deberá poder conectarse a Internet con su ordenador. En la pantalla de menú del CD-ROM, haga clic en el botón “Registro”. • El navegador Web se inicia y se accede al sitio web de registro del usuario. Para registrarse, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su ordenador.
Página 76
. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. Utilice el cable USB que Cable USB Puerto USB viene con la cámara (incluido con la cámara) para conectarla a su Macintosh.
Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono de drive a la papelera. Desconecte la cámara del ordenador. . Para ver las imágenes copiadas Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver.
Registro de usuario Sólo es posible el registro por Internet. Para el registro, visite el siguiente sitio web de CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Empleo de la cámara con un ordenador...
Uso de una tarjeta de memoria SD inalámbrica Eye-Fi para transferir imágenes (Eye-Fi) La grabación con una tarjeta de memoria SD inalámbrica Eye-Fi insertada en la cámara permite transferir automáticamente datos de imágenes a un ordenador, a través de la LAN inalámbrica. Configure el punto de acceso LAN, el destino de la transferencia y otros ajustes para la tarjeta Eye-Fi, de acuerdo con las instrucciones entregadas con la misma.
Archivos y carpetas La cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre. •...
. Acerca de DCF Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF. No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento con respecto a estas operaciones. • Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de otro fabricante y su visualización.
. Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria • Cada vez que copie el contenido de la memoria en su ordenador, debe copiar la carpeta DCIM y todo su contenido. Para poder simplificar el control de múltiples carpetas DCIM, se recomienda cambiar su nombre por una fecha o similar luego de copiarlas al ordenador.
Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 41. Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimiento MENU * Config.
Activación o desactivación de la película de inicio (Inicio) Procedimiento MENU * Config. * Inicio Si desea ver la película pregrabada en la memoria de la cámara cada vez que la enciende, seleccione “Act” para este ajuste. • La película de inicio no se reproduce cuando usted enciende la cámara presionando [p] (PLAY).
Configuración de los ajustes de la hora mundial (Hora mundial) Procedimiento MENU * Config. * Hora mundial Ajuste del destino de un viaje Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted viaja, etc. La hora mundial muestra la hora actual de 162 ciudades en 32 zonas horarias del mundo.
Selección de la visualización de la hora Utilice este procedimiento para especificar la hora visualizada por la cámara para su ciudad local y de destino. Toque “Hora”. Toque “Local” o “Destino”. Se configurará el ajuste de la hora del sitio que tocó en el paso anterior. Instantáneas con el estampado del tiempo (Mca.
Ajuste del reloj de la cámara (Ajustar) Procedimiento MENU * Config. * Ajustar Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos). Toque “ ” o “ ” para cambiar el valor seleccionado actualmente. • Puede especificar una fecha comprendida entre 2001 y 2049.
Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento MENU * Config. * Language . Especifique el idioma de visualización que desea. En la pantalla de menú, toque “Config.”. Toque “Language”. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca el idioma que desee y luego toque para seleccionarlo.
Configuración de los ajustes para el estado inactivo (Inactivo) Procedimiento MENU * Config. * Inactivo Esta función desactiva el monitor cuando no se realiza ninguna operación en la cámara durante un lapso de tiempo predeterminado. Presione cualquier botón o toque la pantalla para volver a encender la pantalla del monitor. Ajustes de los tiempos de activación: 30 seg., 1 min., 2 min., Desct (Inactivo se deshabilita mientras está...
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del sistema de salida de vídeo (Salida video) Procedimiento MENU * Config. * Salida video Puede utilizar el procedimiento de esta sección para seleccionar NTSC o PAL para el sistema de salida de vídeo. También puede especificar una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábrica (Reposición) Procedimiento MENU * Config. * Reposición Si desea información acerca de los ajustes predeterminados de fábrica, vea la página 104. Los ajustes siguientes no se reposicionan. Ajustes de la hora mundial, ajustes del reloj, estilo de fecha, idioma en pantalla, salida de vídeo Otros ajustes (Config.)
Apéndice Precauciones de uso . Evite usarla mientras se está moviendo • No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio. .
• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones. Asegúrese de solicitar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Apéndice...
• La batería es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la batería, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de servicio.
• Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la carga, se crearía el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión.
. Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara. – Extraer la batería o la tarjeta de memoria mientras la cámara está realizando una operación –...
0 Si se llegara a dañar el cable de alimentación (hasta el punto de quedar expuestos o cortados los alambres interiores), póngase inmediatamente en contacto con su proveedor original o centro de servicio autorizado CASIO para solicitar la reparación. Si continúa usando un cable de alimentación dañado puede provocar riesgo de incendio, mal funcionamiento, y descargas eléctricas.
Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ningún uso de este producto que pueda infringir los derechos de autor de terceros o que suponga la violación de los derechos de autor.
USB, es posible que deba repetirlo varias veces si la capacidad de alimentación del ordenador es baja. Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores, podría significar que la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Apéndice...
Para reemplazar la batería Abra la tapa del compartimiento de la batería y extraiga la batería. Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba, deslice el tope en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. Después que la Tope batería salga parcialmente, extráigala por completo.
Uso de la cámara en otro país . Precauciones de uso • El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma del enchufe del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
• Luego de varias operaciones de grabación y borrado de datos de la tarjeta de memoria, disminuirá su capacidad para retener datos. Por tal motivo, se recomienda reformatear periódicamente la tarjeta de memoria. • La carga electrostática, los ruidos eléctricos y otros fenómenos pueden provocar la alteración o incluso la pérdida de los datos.
Los requisitos reales son mayores, y dependen del número de imágenes y del tamaño de las imágenes procesadas. YouTube Uploader for CASIO Sistema operativo : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) • Memoria suficiente para ejecutar el sistema operativo •...
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposicionar la cámara (página 91). • Un guión (–) indica una elemento cuyo ajuste no se reposiciona o un elemento para el cual no hay ajuste de reposición.
Página 105
. Menú Config. Eye - Fi Ajustar – Inicio: Act / Estilo fecha – Medio obt.: Act / Language – Obturador: Act / Sonidos Calib. panel Operación: Act / – táct. Operación: 3 / Reproducción: 3 Inactivo 1 min. Inicio Desct Apag.
15). Si la batería se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo. Compre una batería recargable de ion-litio CASIO NP-120 disponible separadamente. La cámara se 1)Podría haberse activado el apagado automático (página 89).
Página 107
? (Desactivado) Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado se visualiza en la CASIO o con su vendedor original. Tenga en cuenta que pantalla del aunque no se dispare el flash, podrá utilizar la cámara para las monitor y el flash tomas sin flash.
Página 108
Problema Posibles causas y acción recomendada La imagen grabada 1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber no fue guardada. apagado la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento. Cuando el indicador de batería muestra , cargue la batería cuanto antes (página 19). 2)Es posible que la imagen no haya sido almacenada por haber quitado la tarjeta de memoria de la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento.
Página 109
Problema Posibles causas y acción recomendada Reproducción El color de la Puede ser que la luz del sol o luz de otra fuente esté incidiendo imagen directamente sobre el objetivo durante la grabación. Posicione reproducida es la cámara de manera que la luz del sol no incida directamente diferente de la que sobre el objetivo.
Página 110
Si aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. Cuando se extrae Coloque la batería de la cámara y vuelva a configurar los la batería de la...
Cuando el objetivo efectúe una operación imprevista, aparecerá este mensaje y se apagará la cámara. Si aparece ERROR OBJETIVO el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO o su vendedor original. Apéndice...
Página 112
El sistema de su cámara está alterado. Póngase en contacto SYSTEM ERROR con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. El interruptor LOCK de la tarjeta de memoria LOCK SD, SDHC o SDXC cargada en la cámara Esta tarjeta está...
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película Instantánea Capacidad de Tamaño Capacidad de grabación grabación de Tamaño de aproximado de instantáneas de la instantáneas de la imagen (Píxeles) del archivo de memoria interna tarjeta de memoria imagen (aprox. 14,2 MB SD (1 GB 14 M (4320 3240)
Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF Películas: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 14,2 MB SD/SDHC/SDXC * Capacidad de la memoria interna después de formatearla. Tamaños de las Instantáneas: imágenes grabadas...
Página 115
Compensación de –2,0 EV a +2,0 EV (en pasos de 1/3 EV) exposición Obturador Obturador CCD, obturador mecánico Velocidad de Instantánea (Automático): 1/2 a 1/2000 segundo obturación Instantánea (Escena nocturna): 4 a 1/2000 segundo * Puede diferir según la configuración de la cámara. Valor de apertura F3,2 (Gran angular) a F8,0 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND)
Página 116
Duración aproximada de la batería Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) antes de que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la batería. Número de tomas (CIPA) (Tiempo de funcionamiento) 170 tomas Reproducción continua (Instantáneas)
. Batería recargable de ion-litio (NP-120) Tensión nominal 3,7 V Capacitancia nominal 600 mAh Requerimientos de 0 a 40°C temperaturas de funcionamiento Dimensiones 35,5 (An) 40,2 (Al) 5,0 (Pr) mm Peso Aproximadamente 14 g . Adaptador USB AC (AD-C53U) Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA Potencia de salida 5,0 V CC, 650 mA...
Página 118
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA1109-B...