Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
EX-Z60/EX-Z60DX
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
• Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
• Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
• Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K815PCM1DKX
S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio Exilim EX-Z60DX

  • Página 1 Cámara digital EX-Z60/EX-Z60DX Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. • Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.
  • Página 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje (EX-Z60) Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Cámara (EX-Z60) Pila de litio ion recargable Cargador de pilas de Cable de Correa...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Desembalaje (EX-Z60DX) Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Cámara (EX-Z60) Pila de litio ion recargable Base USB Correa (NP-20) (CA-32)
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Contenidos de la pantalla de monitor ......29 Contenidos Modo REC Modo PLAY Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor INTRODUCCIÓN Fijando la correa ............34 Requisitos de energía ..........35 Desembalaje (EX-Z60) ..........2 EX-Z60 (Entregado con unidad de cargador) Desembalaje (EX-Z60DX) ...........
  • Página 5 INTRODUCCIÓN Usando el flash ............71 Usando en el modo BEST SHOT ......97 Condición de unidad de flash Visualizando individualmente las escenas Cambiando el ajuste de intensidad del flash de muestra Usando la asistencia de flash Creando sus propios ajustes del modo BEST SHOT Para borrar un ajuste del usuario BEST SHOT Usando el disparador automático ......
  • Página 6 INTRODUCCIÓN Ajustes de la cámara en el modo REC ....120 Reproduciendo y editando una película ....141 Asignando funciones a las teclas [ ] y [ ] Reproduciendo una película Activando y desactivando el cuadriculado sobre Editando una película la pantalla Capturando una imagen fija desde una película Activando y desactivando la revisión de imagen...
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Protegiendo los archivos ......... 164 Editando la fecha y hora de una imagen ....175 Para proteger un solo archivo Cambiando el idioma de la presentación ....176 Para proteger todos los archivos en la memoria Cambiando el protocolo de puerto USB ....177 Usando la carpeta FAVORITE .........
  • Página 8 INTRODUCCIÓN PRINT Image Matching III ........... 198 Reproduciendo una película Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 229 Exif Print ..............198 Registro del usuario Saliendo desde la aplicación del menú VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA Usando la cámara con una computadora Macintosh ...........
  • Página 9 • Los contenidos de este manual están sujetos a Corporation. cambios sin previo aviso. • Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna Apple Computer, Inc. responsabilidad ante ningún daño o pérdida que • MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon pueda ocasionarse debido al uso de este manual.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN I Panel LCD Características El panel LCD es un producto de lo más avanzado en • 6,0 millones de pixeles efectivos tecnología de fabricación de pantallas LCD, que El CCD provee un total de 6,37 millones de pixeles para proporciona un grado de pixel efectivo del 99,99%.
  • Página 11 INTRODUCCIÓN • Disparador automático triple (página 76) • BEST SHOT (Mejor toma) (página 97) El disparador automático puede ajustarse para que se Con sólo seleccionar una de las escenas de muestra repita automáticamente hasta tres veces. incorporadas, la cámara realizará los ajustes para la escena seleccionada por usted.
  • Página 12 INTRODUCCIÓN • Histograma RGB en tiempo real (página 117) • Hora mundial (página 174) Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar la Una operación simple ajusta la hora actual para su exposición a medida que observa el efecto sobre el brillo ubicación actual.
  • Página 13 • Se incluyen las aplicaciones Photo Loader y mantenimiento y tareas de reparación quede en las Photohands (páginas 223, 226, 232) manos de un centro de servicio autorizado CASIO. Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popular • Mantenga los accesorios y partes pequeñas de esta aplicación que carga automáticamente las imágenes...
  • Página 14 La humedad crea el riesgo de al centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su incendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara en domicilio para la reparación.
  • Página 15 INTRODUCCIÓN I ¡Pruebe por una operación apropiada antes • No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra área en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolo de usar la cámara! crea el riesgo de un accidente. Antes de usar la cámara para grabar imágenes •...
  • Página 16 INTRODUCCIÓN I Precauciones con los errores de datos I Condiciones de operación • Su cámara digital está fabricada usando componentes • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0°C a 40°C. digitales de precisión. Cualquiera de las acciones •...
  • Página 17 INTRODUCCIÓN I Condensación I Fuente de alimentación • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de día frío o la expone a un cambio repentino de litio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de temperatura, existe la posibilidad de que pueda formarse pila no está...
  • Página 18 INTRODUCCIÓN I Cuidados de la cámara I Otros • Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en • La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. el objetivo pueden interferir en la grabación de una Esto no indica ninguna falla de funcionamiento. imagen adecuada.
  • Página 19 GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue la pila! I EX-Z60 (Entregado con unidad de cargador) Coloque la pila dentro de la cámara Cargue la pila de litio ion (página 38). recargable (NP-20) que viene con la cámara (página 35). •...
  • Página 20 GUÍA DE INICIO RÁPIDO I EX-Z60DX (Entregada con la base USB) Coloque la pila dentro de la cámara Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 38). (página 40). • Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA depende en el área en donde ha comprado la cámara.
  • Página 21 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj • Asegúrese de configurar los ajustes siguientes Presione el botón de alimentación para activar la antes de usar la cámara para grabar imágenes. cámara. Para los detalles vea la página 56. •...
  • Página 22 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen Para los detalles vea la página 58. Presione [ ] (REC). Icono de grabación • Esto ingresa el modo REC (grabación). automática Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalla del monitor para componer la imagen, y luego presione el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 23 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para ver una imagen grabada Para borrar una imagen Para los detalles vea la página 132. Para los detalles vea la página 161. 2, 3, 4, 5 Presione [ ] (PLAY). Presione [ ] (PLAY). • Esto ingresa el modo PLAY (reproducción). Presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para pasar a través de Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea...
  • Página 24 • indica una información que es práctica Significa esto: este manual: cuando se opera la cámara. “cámara” La cámara digital CASIO EX- Z60/EX-Z60DX. “memoria de archivo” La ubicación en donde la cámara almacena actualmente las imágenes que graba (página 59).
  • Página 25 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Memoria de archivo Guía general El término “memoria de archivo” en este manual, es un Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada término general que se refiere a la ubicación en donde su componente, botón e interruptor de la cámara. cámara está...
  • Página 26 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Parte trasera I Parte trasera I Parte inferior Ranura de tarjeta de memoria Tope Cubierta del compartimiento de pila Compartimiento de pila Conector USB/AV Orificio de tornillo de trípode * Utilice este orificio para fijar un trípode. Altavoz [SET] Lámpara de operación...
  • Página 27 Cargador de pilas de ion de litio Base USB (EX-Z60DX) (EX-Z60) Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes. • Carga de pila (página 40) • Visualización de las imágenes usando la función de muestra de diapositivas Photo Stand (página 152).
  • Página 28 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Parte delantera I Parte trasera [DC IN 5.3V] Conector de cámara (Conector de adaptador Lámpara [USB] de CA) Botón [USB] ] (Puerto USB) Botón [PHOTO] [AV OUT] Lámpara [CHARGE] (Puerto de salida AV)
  • Página 29 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara. • Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.
  • Página 30 PREPARACIONES PREVIAS AL USO NOTA Tipos de grabación Sensibilidad ISO (página 125) • Un ajuste fuera de la gama de apertura, de la Grabación automática velocidad de obturación, o de la sensibilidad ISO BEST SHOT Valor de apertura hace que el valor correspondiente en la pantalla del “easy”...
  • Página 31 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY Indicador de zoom digital (página 69) Tipo de archivo del modo Nombre de carpeta/ PLAY Nombre de archivo Indicador de zoom (página 69) (página 163) Instantánea • El lado izquierdo indica el zoom óptico. Ejemplo: Cuando un archivo •...
  • Página 32 PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Indicador de equilibrio de • Instantáneas: Tamaño de imagen (página 79) blanco (página 92) • Alguna información puede no visualizarse • Películas: Calidad de imagen Automático adecuadamente si visualiza una imagen que fue (página 111) : Calidad alta grabada usando un modelo de cámara diferente.
  • Página 33 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Cambiando los contenidos de la pantalla I Modo PLAY del monitor A cada presión de [ ] (DISP) cambian los contenidos de la pantalla del monitor como se muestra a continuación. I Modo REC Activación de Indicadores activados histograma / detalles Indicadores activados...
  • Página 34 PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Fijando la correa • Presionando [ ] (DISP) no cambiará los contenidos Fije la correa al anillo de correa como se muestra en la de la pantalla del monitor durante la espera o la ilustración. grabación de una instantánea con audio.
  • Página 35 PREPARACIONES PREVIAS AL USO EX-Z60 (Entregado con unidad de Requisitos de energía cargador) Su cámara se encuentra energizada por una pila recargable de litio ion (NP-20). I Para cargar la pila La pila no está cargada completamente cuando utiliza Posicione correctamente los terminales la cámara por primera vez luego de haberla positivo y negativo de la pila, y coloque la pila comprado.
  • Página 36 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Enchufe el cargador de pilas en un NOTA tomacorriente de la línea domiciliaria. • El cargador de pilas de tipo de cable de alimentación está diseñado para operar con cualquier fuente de • Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] se alimentación en la gama de 100 V a 240 V de CA.
  • Página 37 PREPARACIONES PREVIAS AL USO La lámpara [CHARGE] se apaga cuando se ¡IMPORTANTE! completa la carga. • Si la pila o el cargador de pilas están muy calientes o fríos cuando inicia la carga o si se calientan mucho Después que se completa la carga, durante la carga, el cargador de pilas ingresará...
  • Página 38 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Para colocar la pila Con el logotipo EXILIM de la pila dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor), sostenga el tope en la dirección Deslice la cubierta del compartimiento de pila indicada por la flecha mientras desliza la pila sobre la parte inferior de la cámara, en la dentro de la cámara.
  • Página 39 NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Si el mismo síntoma se produce nuevamente después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con un centro de servicio autorizado CASIO.
  • Página 40 PREPARACIONES PREVIAS AL USO EX-Z60DX (Entregada con la base USB) NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado para I Colocando la pila recargable operar con cualquier fuente de alimentación en la gama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta, no Utilice el procedimiento descrito en la página 38 para obstante, que la forma del enchufe del cable de instalar una pila de ion de litio (NP-20) en la cámara.
  • Página 41 PREPARACIONES PREVIAS AL USO NOTA • La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debe iluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciado • El adaptador de CA está diseñado para una la carga. Cuando la carga está completa, la lámpara operación de alimentación en la gama de 100 V de [CHARGE] se ilumina en color verde.
  • Página 42 PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! • Las únicas operaciones que pueden realizarse cuando la cámara está colocada en la base USB son • Utilice solamente el adaptador de CA incluido. No las siguientes: carga de la pila, Photo Stand, envío utilice ningún otro tipo de adaptador de CA.
  • Página 43 • Debido a las diferencias en los requerimientos de centro de servicio autorizado CASIO. potencia de cada modo, el indicador de pila podría indicar un nivel menor en el modo PLAY que en el modo REC.
  • Página 44 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Consejos para hacer que la pila dure más Para reemplazar la pila • Si no necesita el flash mientras graba, seleccione Abra la cubierta del compartimiento de pila. (flash desactivado) para el modo de flash. Para mayor información vea la página 71.
  • Página 45 NOTA • El término “pila” en este manual se refiere a la pila de litio ion recargable CASIO NP-20. • Utilice únicamente el cargador de pilas (BC-11L) o la base USB (CA-32) que viene con la cámara para cargar la pila de ion de litio recargable NP-20 especial.
  • Página 46 PREPARACIONES PREVIAS AL USO • En caso de no cumplir cualquiera de las precauciones • En caso de que observe alguna de las condiciones siguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo de siguientes mientras usa, carga o guarda una pila, sobrecalentamiento, incendio y explosión.
  • Página 47 • Esta pila de ion de litio es para usarse sólo con la • Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa no cámara digital CASIO. En cuanto a la información usar la cámara durante un largo período de tiempo.
  • Página 48 • En caso de que el cable del adaptador de CA se dañe seriamente (alambre interno expuesto), comuníquese con su minorista o su centro de servicio autorizado CASIO. El uso de un cable de adaptador de CA dañado crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
  • Página 49 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Activando y desactivando la • Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y alimentación de la cámara descargas eléctricas. • No coloque un florero u otro contenedor lleno de I Para activar la alimentación de la cámara líquido en la parte superior del adaptador de CA.
  • Página 50 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Para desactivar la alimentación de la cámara NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámara Para apagar la cámara presione el botón de alimentación. ingresa el modo REC, mientras presionando [ (PLAY) ingresa el modo PLAY. NOTA •...
  • Página 51 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Configurando los ajustes de ahorro de G Para informarse acerca del uso de los menús, vea la parte titulada “Usando los menús sobre la pantalla” energía (página 52). Puede configurar los ajustes descritos a continuación para Para configurar esta función: Seleccione esto: conservar energía de pila.
  • Página 52 PREPARACIONES PREVIAS AL USO • Las funciones de apagado automático y de letargo Usando los menús sobre la pantalla están inhabilitadas en los casos siguientes. Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla — Cuando la cámara está conectada a una de monitor que puede utilizar para realizar las variadas computadora o algún otro dispositivo.
  • Página 53 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [MENU]. G Operaciones con la pantalla de menú Cursor de selección (indica el ítem seleccionado actualmente) Cuando desea realizar esto: Realice esto: [MENU] Etiqueta Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ]. Mover desde la etiqueta a Presione [ ].
  • Página 54 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [ ] o [ ] para seleccionar la Realice una de las operaciones siguientes etiqueta que desea, y luego presione [SET] para aplicar el ajuste que ha configurado. para mover el control deslizante de selección Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: desde la etiqueta a los ajustes.
  • Página 55 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Configurando los ajustes del reloj y el — Cuando la pila recargable está agotada o está fuera de la cámara. idioma de presentación — Cuando no se está suministrando energía a la Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, cámara desde la base USB, mientras la pila asegúrese de configurar los ajustes siguientes.
  • Página 56 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para configurar los ajustes de idioma de Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la presentación y reloj el área geográfica en donde vive, y luego Presione el botón de alimentación, [ ] (REC) presione [SET].
  • Página 57 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ] y [ ] para Ajuste la fecha y hora seleccionar el ajuste actuales. de formato de fecha que desea, y luego presione [SET]. Ejemplo: 24 de diciembre de 2006 Para hacer esto: Realice esto: Cambiar el ajuste a la Presione [ ] y [ ].
  • Página 58 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Esta sección describe el procedimiento básico para la ¡IMPORTANTE! grabación de una imagen. • Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen el flash, el micrófono, la lámpara de disparador automático ni el objetivo. Grabación de una imagen Lámpara de disparador Apuntando con la cámara...
  • Página 59 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Hay un altavoz en la parte inferior de la cámara. Si al Grabación de una imagen sujetarla tapa el altavoz con su mano, podría Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de suceder que no se pueda escuchar el sonido de obturación de acuerdo con el brillo del sujeto.
  • Página 60 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Icono de grabación Presione el botón de alimentación o [ Componga la imagen automática (REC) para activar la cámara. sobre la pantalla del monitor de manera que Botón de alimentación el sujeto principal se encuentre dentro del cuadro de enfoque.
  • Página 61 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA G Operación de lámpara y operación de cuadro de enfoque Para enfocar la imagen presione el botón disparador Cuando ve esto: Significa esto: hasta la mitad. Cuadro de enfoque verde La imagen está en foco. • Cuando presiona el botón Lámpara de operación verde disparador hasta la Cuadro de enfoque rojo...
  • Página 62 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA *1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que la ¡IMPORTANTE! luz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Un • Cuando el ajuste “Obt. rápida” de la etiqueta “REC” valor de apertura más grande indica una apertura más está...
  • Página 63 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Usando el modo “easy” Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen. El modo “easy” permite eliminar las molestas • El cuadro de enfoque cambia a verde y la lámpara configuraciones. Este modo está recomendado para de operación se enciende en verde al finalizar el aquellos que recién se inician en la fotografía digital.
  • Página 64 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Usando el menú “easy” Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ítem de menú deseado, y luego presione [SET]. El menú “easy” permite seleccionar los ajustes de Flash, Disp. aut. y Tamaño de imagen, más una opción para salir Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste del modo “easy”.
  • Página 65 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Los siguientes son los ajustes que se pueden Precauciones sobre la grabación seleccionar para el “modo “easy””. I Precauciones con la grabación Para hacer esto: Seleccione este ajuste: • No abra la cubierta del compartimiento de pila, ni coloque Permanecer en el modo easy, sin la cámara en la base USB (EX-Z60DX), mientras la cambiar a otro tipo de grabación...
  • Página 66 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Acerca del enfoque automático • Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientras se selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidad • Cuando se toman fotografías de los siguientes tipos de ISO (página 125), la cámara aumenta la sensibilidad y sujetos, el enfoque apropiado puede ser difícil o aun utiliza una velocidad de obturación mayor.
  • Página 67 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Acerca de la pantalla del monitor de modo Usando el zoom Su cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom óptico • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el y zoom digital. Normalmente, la cámara cambia modo REC es una imagen simplificada para propósitos automáticamente al zoom digital después de alcanzar el de composición.
  • Página 68 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA Presione este lado del Para hacer esto: botón de zoom: • El factor del zoom óptico afecta la apertura del objetivo. Zoom de alejamiento para una vista más amplia (el sujeto (Gran angular) • Para evitar el efecto del movimiento de la mano principal se hace más pequeño).
  • Página 69 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Para grabar una imagen usando el zoom Zoom digital digital El zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagen en el centro de la pantalla de imagen. La gama del zoom Indicador de zoom digital En el modo REC, digital es 3X a 12X (en combinación con el zoom óptico).
  • Página 70 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Para activar y desactivar el zoom digital Libere el botón de zoom momentáneamente, y luego mantenga presionado de nuevo el lado ) para mover el puntero de zoom dentro de En el modo REC, presione [MENU]. la gama del zoom digital.
  • Página 71 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Seleccione Usando el flash Para hacer ésto: este ajuste: Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los Hacer que el flash dispare cuando sea pasos siguientes. necesario (Flash automático)* • La gama efectiva aproximada del flash se muestra a Desactivar el flash (Flash Desactivado) continuación.
  • Página 72 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Flash activado ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara varias Seleccione el icono (Flash activado) como el modo de veces cuando graba una imagen. Los destellos flash cuando una luz a contraluz ocasione que su sujeto iniciales son destellos previos, que la cámara utiliza aparezca oscuro, aunque haya suficiente luz para para obtener información que utiliza para los ajustes...
  • Página 73 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Acerca de la reducción de ojos rojos Condición de unidad de flash Usando el flash para grabar una imagen durante la noche Puede averiguar la condición de la unidad de flash actual o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar presionando el botón disparador hasta la mitad y puntos rojos dentro de los ojos de las personas quienes verificando la pantalla del monitor y la lámpara de...
  • Página 74 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Cambiando el ajuste de intensidad del Usando la asistencia de flash flash La grabación de un sujeto que se encuentra fuera de la gama del flash puede ocasionar que el sujeto aparezca Para cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice los oscuro en la imagen resultante, debido a que el flash no pasos siguientes.
  • Página 75 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Precauciones con el flash Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que desea, y luego presione [SET]. Flash • Tenga cuidado de que sus dedos no bloqueen el flash Para hacer esto: Seleccione este ajuste: cuando sostiene la cámara.
  • Página 76 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámara Usando el disparador automático sobre un trípode para grabar imágenes en una área en El disparador automático le permite seleccionar entre un donde la luz disponible sea débil. Las imágenes retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador grabadas bajo una iluminación débil sin el flash pueden ocasionar efectos de ruido digital, lo cual hace que las...
  • Página 77 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA 1. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10 Para hacer esto: Seleccione este ajuste: segundos y luego graba la primera imagen. Especificar un disparador 10 segundos 2. La cámara prepara para grabar la imagen automático de 10 segundos siguiente.
  • Página 78 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Presione el botón NOTA Lámpara de disparador disparador para grabar • El ajuste del disparador automático “2 segundos” es automático la imagen. lo mejor para tomar fotografías con una velocidad de obturación lenta, debido a que ayuda a evitar el •...
  • Página 79 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Especificando el tamaño de la imagen desea, y luego presione [SET]. “Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen, • Cuando selecciona el tamaño de imagen, el valor de expresada como el número de pixeles verticales y tamaño de imagen (pixeles) alterna sobre la horizontales.
  • Página 80 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Los tamaños de impresión anteriores son todos valores Especificando la calidad de la imagen aproximados cuando se imprimen en una resolución de Comprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasiona 200 dpi (puntos por pulgada). Cuando desea imprimir en un deterioro de su calidad.
  • Página 81 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para conseguir esto: Seleccione este ajuste: Calidad de imagen alta, tamaño Calidad Fino de archivo más grande. superior Calidad de imagen normal y Normal tamaño de archivo normal. Calidad de imagen baja, Calidad Económico tamaño de archivo pequeño. inferior ¡IMPORTANTE! •...
  • Página 82 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Seleccionando el modo de enfoque Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Ajustar el enfoque sobre un Se puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoque sujeto situado a determinada (Pan Focus) siguientes: enfoque automático, macro, Pan Focus, infinito distancia y enfoque manual.
  • Página 83 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el enfoque automático Lámpara de operación Como su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfoca la imagen automáticamente. La operación de enfoque ISO50 ISO50 automático se inicia cuando presiona el botón disparador F3.1 F3.1 hasta la mitad. A continuación se muestra la gama del 1/1000 1000 enfoque automático.
  • Página 84 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Obturación rápida NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debido Cuando la obturación rápida está activada, la cámara a que el sujeto está más cerca que la gama del graba automáticamente la imagen sin esperar a que se enfoque automático, la cámara cambia lleve a cabo el enfoque automático, cuando presiona el automáticamente a la gama del modo macro (página...
  • Página 85 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Especificando el área del enfoque Para este tipo de área de enfoque Seleccione automático automático: esto: Gama muy limitada en el centro de la Para cambiar el área del enfoque automático usado en el pantalla. Puntual modo de enfoque automático y el modo macro, puede usar •...
  • Página 86 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el modo macro NOTA • Cuando el modo macro no puede enfocar Utilice el modo macro cuando necesita enfocar sobre apropiadamente debido a que el sujeto está sujetos en detalles. A continuación se muestra la gama de demasiado lejos, la cámara cambia enfoque aproximada en el modo macro.
  • Página 87 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando Pan Focus Usando el modo de infinito Pan Focus es práctico cuando graba bajo condiciones en El modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utilice donde el enfoque automático es difícil de usar por alguna este modo cuando graba paisajes y otras imágenes razón, o en casos en donde el ruido de operación del alejadas.
  • Página 88 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el enfoque manual Presione [SET]. Con el modo de enfoque manual, puede ajustar manualmente Mientras observa la el enfoque de una imagen. A continuación se muestran la imagen sobre la gama de enfoque en el modo de enfoque manual. pantalla del monitor, utilice [ ] y [ ] para Factor de zoom óptico...
  • Página 89 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Presione el botón disparador para grabar la Usando el bloqueo de enfoque imagen. El bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizar para enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentro NOTA del cuadro de enfoque cuando graba una imagen. Puede utilizar el bloqueo de enfoque en el modo de enfoque •...
  • Página 90 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Manteniendo el botón Compensación de exposición disparador (cambio de valor de exposición (EV)) presionado hasta la La compensación de exposición le permite cambiar el mitad, recomponga la ISO50 ISO50 ajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustar F3.1 F3.1 imagen como lo...
  • Página 91 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta cambiar el valor de que se convierta en 0.0. compensación de Presione el botón disparador para grabar la exposición, y luego imagen.
  • Página 92 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Ajustando el equilibrio de blanco desea, y luego presione [SET]. Las ondas de la luz producidas por varias fuentes luminosas (luz diurna, lámpara de luz, etc.) pueden afectar Cuando toma fotos bajo estas Seleccione este ajuste: el color de un sujeto cuando se graba.
  • Página 93 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Configurando el ajuste del equilibrio de NOTA blanco manualmente • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste de equilibrio de blanco, la cámara determina Ciertas fuentes de luz complejas u otras condiciones automáticamente el punto blanco del sujeto. Ciertos ambientales pueden hacer que la obtención de buenos colores del sujeto y condiciones de la fuente de luz resultados sea imposible, cuando se selecciona...
  • Página 94 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Manual”. Papel blanco • Esto ocasiona que el sujeto que utilizó la última vez para ajustar el equilibrio de blanco manual aparezca sobre la pantalla de monitor. Si desea usar los •...
  • Página 95 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para Usando el disparador continuo seleccionar “Vel. Puede configurar la cámara para que grabe solamente una normal”, “Alta vel.” y sola imagen cada vez que se presiona el botón disparador, “Cont.
  • Página 96 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Disparador continuo de velocidad • Siempre se utiliza la sensibilidad ISO “Automático” para el disparador continuo de alta velocidad, normal independientemente del ajuste seleccionado actualmente Si mantiene presionado el botón disparador, las imágenes para la sensibilidad ISO. se graban continuamente, siempre que haya memoria disponible para almacenarlas.
  • Página 97 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN . En el modo REC, Usando en el modo BEST SHOT presione [BS] (BEST Basta seleccionar una de las diferentes escenas de SHOT). muestra incorporadas y la cámara configurará los ajustes • Con esto se accede al necesarios para la escena seleccionada, con el fin de modo BEST SHOT y se producir siempre hermosas instantáneas.
  • Página 98 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la ¡IMPORTANTE! escena de muestra que desea, y luego • Las escenas BEST SHOT no fueron grabadas presione [SET]. usando esta cámara. Solamente se proporcionan como muestras.
  • Página 99 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Visualizando individualmente las • El procesamiento de reducción de ruido digital se realiza automáticamente cuando está grabando una escenas de muestra escena nocturna, fuegos artificiales u otra imagen que requiere velocidades de obturación lentas. Puede usar el siguiente procedimiento para visualizar Debido a esto, para grabar imágenes en bajas individualmente las escenas de muestra BEST SHOT, de velocidades de obturación toma más tiempo.
  • Página 100 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN . Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la escena de Creando sus propios ajustes del modo muestra que desea, y luego presione [SET]. BEST SHOT • La presión sobre [MENU] le permite saltar a la Para almacenar los ajustes de una instantánea que ha primera escena de muestra (“Automático”).
  • Página 101 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! NOTA • Los ajustes del usuario BEST SHOT se ubican en la • A continuación se mencionan los ajustes incluidos memoria siguiendo a las escenas de muestra en la configuración de una instantánea: modo de incorporadas.
  • Página 102 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Para borrar un ajuste del usuario BEST Reduciendo los efectos del movimiento de la mano o del sujeto SHOT Es posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, y En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT). del de la mano, que tiende a ocurrir cuando se graba un sujeto alejado usando telefoto, un sujeto moviéndose Presione el botón de zoom para cambiar, de...
  • Página 103 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilizando la pantalla de menú ¡IMPORTANTE! 1. En el modo REC, presione [MENU]. • La función antivibración se inhabilita automáticamente al seleccionar cualquier otro ajuste 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione que no sea “Automático” para la sensibilidad ISO. Si “Antivibración”...
  • Página 104 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Fotografiando con alta sensibilidad • La alta sensibilidad se inhabilita automáticamente al Las altas sensibilidades permiten grabar imágenes más seleccionar cualquier otro ajuste que no sea brillantes, sin usar el flash, incluso cuando no se dispone “Automático”...
  • Página 105 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Imágenes de muestra de ajustes Grabando imágenes de tarjetas de negocio y documentos (Business Shot) • Tarjetas de negocio y • Pizarra blanca, etc. Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarra documentos blanca o un objeto de forma similar desde un ángulo, puede ocasionar que el objeto aparezca con una forma deformada en la imagen resultante.
  • Página 106 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Antes de grabar con Business Shot Para usar Business Shot • Antes de grabar, componga la imagen de manera que el En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT). contorno del ítem que desea grabar se fije enteramente dentro de la pantalla del monitor.
  • Página 107 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para Restaurando una foto antigua seleccionar Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para “Correcto”, y luego restaurar un fotografía antigua, difuminada, y restaurarla presione [SET]. con los colores suministrados por la última tecnología •...
  • Página 108 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA Para restaurar una foto antigua • Cuando la cámara se encuentra en ángulo con respecto a una foto antigua, un lado de la imagen En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT). grabada podría aparecer más largo que el lado opuesto.
  • Página 109 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el candidato Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el marco para contorno que desea corregir. de recorte hasta el lugar deseado y luego presione [SET].
  • Página 110 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Grabando una película • El zoom digital se inhabilita mientras se graba una Puede grabar películas con audio. La longitud de película foto antigua. Sin embargo, podrá usar el zoom se limita solamente por la cantidad de memoria disponible óptico.
  • Página 111 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando la calidad de imagen de Régimen de Régimen de Ajuste datos película cuadros aproximado El ajuste de calidad de imagen determina la cantidad de Calidad 10,2 megabitios 30 cuadros/ (640 × 480 pixeles) compresión de las imágenes de película antes de alta por segundo segundo...
  • Página 112 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Grabando una película • La grabación de la película continúa en tanto la capacidad de memoria restante lo permita. • En el modo de película, el enfoque panorámico . En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT). (página 87) se selecciona automáticamente como el modo de enfoque, independientemente del ajuste Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la escena...
  • Página 113 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Precauciones con la grabación de película • La capacidad de grabación de películas de la memoria incorporada es muy pequeña. Para grabar películas, se • La cámara también graba audio. Cuando graba una recomienda utilizar una tarjeta de memoria (página 180). película, tenga en cuenta los puntos siguientes.
  • Página 114 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Grabación de audio Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione Agregando audio a una instantánea “Inst. audio”, y luego presione [ ]. Después de grabar una instantánea puede agregarle Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Activado”, audio.
  • Página 115 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Presione el botón disparador para iniciar la Grabando su voz grabación de audio. La grabación de voz le proporciona una grabación rápida y • La lámpara de operación destellará en verde fácil de su voz. mientras la grabación se encuentra en progreso. •...
  • Página 116 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT). La grabación se para cuando presiona el botón disparador, cuando la memoria se Utilice [ ], [ ], [ ] y Tiempo de grabación completa o cuando la pila se agota. [ ] para seleccionar “Grabación de voz”, y luego presione [SET].
  • Página 117 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Precauciones con la grabación de audio Usando el histograma • Tenga cuidado de no Puede usar [ ] (DISP) para visualizar un histograma en la bloquear el micrófono con pantalla de monitor (página 33). El histograma le permite sus dedos.
  • Página 118 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • También se visualiza un histograma RGB que muestra la • Cuando el histograma se distribución de componentes R (rojo), G (verde) y B encuentra demasiado hacia la (azul). Este histograma puede ser usado para determinar izquierda, significa que hay ya sea si hay demasiado o muy poco de cada uno de los demasiado pixeles oscuros.
  • Página 119 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Un histograma centrado ¡IMPORTANTE! indica que hay una buena • Observe que el histograma anterior se muestra distribución de pixeles claros solamente para propósitos ilustrativos. Puede llegar y oscuros. Este tipo de a no lograr exactamente las mismas formas para histograma resulta cuando la sujetos particulares.
  • Página 120 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [ ] y Ajustes de la cámara en el modo REC Los siguientes son los ajustes que puede configurar antes de grabar una imagen usando el modo REC. Una función de “personalización de tecla” le permite configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los •...
  • Página 121 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Activando y desactivando el • Mientras graba una instantánea o una película, cuadriculado sobre la pantalla podrá usar [ ] y [ ] para ajustar las funciones Puede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla del asignadas a las mismas.
  • Página 122 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Activando y desactivando la revisión de Usando la ayuda de iconos imagen La ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca de un icono cuando lo selecciona sobre la pantalla de monitor La revisión de imagen visualiza las imágenes que ha mientras se encuentra en el modo REC (página 30).
  • Página 123 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Especificando los ajustes fijados por desea, y luego presione [SET]. omisión al activar la alimentación La característica de “memoria de modo” de la cámara, le Para hacer esto: Seleccione este ajuste: permite especificar los ajustes fijados por omisión al activar...
  • Página 124 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Función Activado Desactivado BEST Cancelación del estado Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione SHOT* BEST SHOT “Memoria”, y luego presione [ ]. Flash Automático Enfoque Automático Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ítem que Eq.
  • Página 125 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Especificando la sensibilidad ISO • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BEST Se puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO para SHOT toman prioridad sobre los ajustes de la mejores imágenes en lugares en donde la iluminación es memoria de modo.
  • Página 126 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Seleccionando el modo de medición • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturación El modo de medición determina qué parte del sujeto será alta en combinación con un ajuste de sensibilidad medido para la exposición. Para cambiar el modo de ISO alta puede ocasionar que aparezcan medición de la cámara, también puede usar el interferencias de ruidos digitales (granularidad), lo...
  • Página 127 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Múltiple (Múltiples patrones) Puntual (Puntual) La medición puntual toma lecturas en La medición de múltiples patrones divide una área muy pequeña. Utilice este la imagen en secciones y mide la luz en método de medición cuando desea que cada sección para una lectura de la exposición se ajuste de acuerdo al exposición equilibrada.
  • Página 128 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando la función de filtro Especificando la nitidez de contornos La función de filtro de la cámara le permite alterar el tinte Para controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice de una imagen cuando la graba. el procedimiento siguiente.
  • Página 129 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando la saturación de color Especificando el contraste Para controlar la intensidad de la imagen utilice el Utilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativa procedimiento siguiente. entre las áreas iluminadas y áreas oscuras de la imagen que está...
  • Página 130 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Estampando la fecha en las ¡IMPORTANTE! • La información de fecha no puede borrarse una vez instantáneas que sea estampada en la impresión. Se puede mostrar solamente la fecha o bien la fecha y • Utilice el ajuste “Estilo fecha” (página 173) para hora de grabación de la instantánea en la esquina derecha especificar el formato de la fecha.
  • Página 131 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Reposicionando la cámara Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la parte titulada “Referencia de menú” en la página 235, utilice el procedimiento siguiente. Presione [MENU].
  • Página 132 REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar Utilice [ ] (avance) o [ ] (retroceso) para ir la pantalla de monitor incorporada en la cámara. visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor. Operación de reproducción básica Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento...
  • Página 133 REPRODUCCIÓN Reproduciendo una instantánea con ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamente audio durante la reproducción o una pausa. Para visualizar una instantánea con audio (indicado por ejecutar su audio, realice los pasos siguientes. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] hasta visualizar la imagen que desea.
  • Página 134 REPRODUCCIÓN Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o imagen visualizada derecha. Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la pantalla de monitor hasta ocho veces su tamaño normal, Presione [MENU] para retornar la imagen a su realice el procedimiento siguiente.
  • Página 135 REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Cambiando el tamaño de una imagen desea, y luego presione [SET]. La imagen grabada se puede redimensionar a tres • Cuando selecciona el tamaño de imagen, el valor de tamaños diferentes.
  • Página 136 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Recortando una imagen • Cambiando el tamaño de una imagen, crea un Para recortar una parte de una imagen ampliada puede archivo nuevo que contiene la imagen en el tamaño usar el procedimiento siguiente. seleccionado. El archivo con la imagen original también permanece en la memoria.
  • Página 137 REPRODUCCIÓN Utilice el botón de zoom para hacer zoom en ¡IMPORTANTE! la imagen. • Recortar una imagen hace que la imagen original (pre-recortada) y la nueva versión (recortada) se • La parte de la imagen visualizada sobre la pantalla almacenen como archivos separados. del monitor es la parte recortada.
  • Página 138 REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para Corrección trapezoidal seleccionar el objeto Utilice el siguiente procedimiento para corregir la imagen que desea corregir. de una pizarra negra, documento, cartel, fotografía, u otro objeto rectangular que no esté recto por haber sido grabado en ángulo.
  • Página 139 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Usando la restauración del color para • Si la imagen original es de menos de 1600 × 1200 corregir el color de una foto antigua pixeles, la versión nueva (corregida) será del mismo La restauración del color le permite corregir el color antiguo tamaño que la imagen original.
  • Página 140 REPRODUCCIÓN Utilice el botón del zoom para hacer que el ¡IMPORTANTE! • Si la imagen original es de menos de 1600 × 1200 marco de recorte sea más grande o más pequeño. pixeles, la versión nueva (restaurada) será del mismo tamaño que la imagen original. •...
  • Página 141 REPRODUCCIÓN Para hacer esto: Realice esto: Reproduciendo y editando una película Reproducir con avance rápido o retroceso rápido. Reproduciendo una película Presione [ ] o [ ]. • A cada presión aumenta la velocidad en un paso o más. Para reproducir una película que ha grabado con esta cámara, utilice el procedimiento siguiente.
  • Página 142 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Editando una película • Solamente durante la reproducción de una película Utilice el procedimiento en esta sección para editar y puede ajustar el nivel de volumen de audio de borrar películas. película. Las operaciones de edición le permiten cortar todo antes o •...
  • Página 143 REPRODUCCIÓN I Para cortar todo antes o después de un Visualice el cuadro en donde desea ubicar el corte. cuadro específico Para hacer esto: Realice esto: Mientras la película Reproducir con avance rápido Presione [ ] o [ ]. que está editando se o retroceso rápido está...
  • Página 144 REPRODUCCIÓN I Para cortar todo entre dos cuadros Cuando el cuadro que desea se encuentra específicos visualizada, presione [ ]. Mientras la película se está reproduciendo, presione [SET]. • Esto realizará una pausa de la reproducción de película. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Sí”, y luego presione [SET].
  • Página 145 REPRODUCCIÓN Visualice el cuadro inicial en donde desea Refiriéndose al paso 4, ubicar el primer corte. efectúe a búsqueda de la pantalla final de Para hacer esto: Realice esto: corte. Cuando se Reproducir con avance rápido visualice la pantalla Presione [ ] o [ ]. o retroceso rápido final de corte, presione Hacer una pausa o cancelar...
  • Página 146 REPRODUCCIÓN I Para capturar una imagen fija desde una Capturando una imagen fija desde una película película (MOTION PRINT) La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadro En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para ir desde una película existente y crear una imagen fija que pasando a través de las películas sobre la sea adecuada para la impresión.
  • Página 147 REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para visualizar el cuadro que Visualizando la visualización de 9 imágenes desea usar como la imagen principal. El procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al • Manteniendo presionado cualquiera de los botones mismo tiempo sobre la pantalla del monitor. pasa visualizando en alta velocidad.
  • Página 148 REPRODUCCIÓN Límite de selección Utilice [ ], [ ], [ ] y Visualizando la pantalla de calendario [ ] para mover el Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el límite de selección a procedimiento siguiente. Cada día se muestra el primer la imagen que desea.
  • Página 149 REPRODUCCIÓN • El archivo visualizado sobre el calendario para cada Reproduciendo una muestra de fecha, es el primer archivo que fue grabado en esa diapositivas fecha. La muestra de diapositivas reproduce imágenes en • Para salir de la pantalla del calendario, presione secuencia en un intervalo fijado.
  • Página 150 REPRODUCCIÓN Utilice la pantalla que aparece para configurar • Patrones 1, 2, 3 y 4 los ajustes de imagen, tiempo, intervalo y Un efecto predeterminado es aplicado al pasar de una imagen a la siguiente. efecto. • Aleatorio Efecto Los patrones predeterminados (1, 2, 3 y 4) son •...
  • Página 151 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes de los efectos se inhabilitan cuando se ha seleccionado “Favoritos” o • Tenga en cuenta que todos los botones quedan “ Solamente” para el ajuste “Imágenes” de la inhabilitados mientras un cambio de imagen se muestra de diapositivas, o se ha seleccionado encuentra en progreso.
  • Página 152 REPRODUCCIÓN Usando la función “Photo Stand” • Presionando [MENU] visualiza una pantalla para la configuración de los ajustes de la muestra de (EX-Z60DX) diapositivas. Para reiniciar la muestra de La función “Photo Stand” le permite especificar qué es lo diapositivas, presione [MENU] mientras la pantalla que debe aparece sobre la pantalla de monitor de la de menú...
  • Página 153 REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para Rotando la imagen de la presentación seleccionar “Rotar”, y Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 luego presione [SET]. grados y registrar la información de rotación junto con la • A cada presión de imagen.
  • Página 154 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Agregando audio a una instantánea • No puede rotar una imagen que se encuentra La función “post-grabación” le permite agregar audio a las protegida. Para rotar tal tipo de imagen, primero instantáneas después de que son grabadas. También tiene que desprotegerla.
  • Página 155 REPRODUCCIÓN En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Para regrabar el audio a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea agregar el En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar audio.
  • Página 156 REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una grabación de voz • Tenga cuidado de no Para reproducir un archivo de grabación de voz, realice los bloquear el micrófono pasos siguientes. con sus dedos. • Buenos resultados de En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] hasta grabación no son visualizar el archivo de grabación de voz (un posibles cuando la...
  • Página 157 REPRODUCCIÓN Visualizando las imágenes de la cámara Para hacer esto: Realice esto: en una pantalla de TV Avanzar o retroceder Sostenga presionado rápidamente el audio. [ ] o [ ]. EX-Z60: Las imágenes grabadas se pueden visualizar en Realizar y cancelar una pausa en una pantalla de TV e incluso puede usar la pantalla de TV Presione [SET].
  • Página 158 REPRODUCCIÓN G EX-Z60 G EX-Z60DX 1 Conecte un extremo del cable AV que viene con 1 Conecte un extremo del cable AV que viene con la cámara al conector USB/AV de la cámara, y el la cámara al puerto [AV OUT] de la base USB, y otro extremo al terminal de entrada de video del el otro extremo al terminal de entrada de video aparato de TV.
  • Página 159 REPRODUCCIÓN Encienda el aparato de TV y seleccione su • Dependiendo en el tamaño de la pantalla de TV, las imágenes grabadas e imágenes durante la modo de entrada de video. grabación pueden no llenar la pantalla entera (EX- Z60). Realice una de las siguientes operaciones.
  • Página 160 REPRODUCCIÓN NOTA Seleccionando el sistema de salida de video • Podrá conectar la cámara a un grabador DVD o una Para que el sistema de video se adapte al sistema de TV platina de vídeo para grabar las imágenes de la que está...
  • Página 161 BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los Borrando un solo archivo archivos que hay actualmente en la memoria. En el modo PLAY, ¡IMPORTANTE! presione [ ] ( • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede revertirse.
  • Página 162 BORRANDO ARCHIVOS Borrando todos los archivos En el modo PLAY, presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] . Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Sí”. • Para salir de la operación de borrado de archivo sin borrar nada, seleccione “No”.
  • Página 163 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede numerados. proteger los archivos contra el borrado y almacenar los Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una archivos que desea en la memoria incorporada de la carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta...
  • Página 164 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para ir visualizando a través Protegiendo los archivos de los archivos, y visualice el archivo que Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser desea proteger. borrado (página 161). Los archivos pueden protegerse individualmente o puede proteger todos los archivos de la Utilice [ ] y [ ] para memoria con una sola operación.
  • Página 165 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la Usando la carpeta FAVORITE memoria Puede copiar fotos de los miembros de la familia u otras tomas especiales, de la carpeta de almacenamiento de En el modo PLAY, presione [MENU]. archivos (página 217) a la carpeta FAVORITE en la memoria incorporada.
  • Página 166 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para NOTA seleccionar “Guardar”, • La copia de un archivo de imagen con el y luego presione [SET]. procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 × 240 pixeles en la carpeta •...
  • Página 167 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para visualizar un archivo en la carpeta ¡IMPORTANTE! FAVORITE • Tenga en cuenta que la carpeta FAVORITE se crea solamente en la memoria incorporada de la cámara. Ninguna carpeta FAVORITE será creada en una En el modo PLAY, presione [MENU]. tarjeta de memoria cuando utiliza una.
  • Página 168 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para borrar un archivo desde la carpeta Para borrar todos los archivos de la FAVORITE carpeta FAVORITE En el modo PLAY, presione [MENU]. En el modo PLAY, presione [MENU]. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “Favoritos”, y luego presione [ ].
  • Página 169 OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Para ajustar el nivel de volumen de tono Configurando los ajustes de sonido de confirmación Puede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempre que activa la cámara, presione el botón disparador hasta la Presione [MENU]. mitad o en toda su extensión, o realice una operación de tecla.
  • Página 170 OTROS AJUSTES Para ajustar el nivel de volumen de Especificando una imagen para la pantalla de inicio audio para la reproducción de película e instantánea con audio Puede especificar una imagen que ha grabado como la imagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona que aparezca sobre la pantalla de monitor, siempre que Presione [MENU].
  • Página 171 OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Especificando el método de generación de número de serie del nombre de archivo • Como pantalla de inicio, puede seleccionar cualquiera de los tipos siguientes de imagen. Para especificar el método para generar el número de — La imagen incorporada en la cámara. serie para los nombres de archivo (página 163), utilice el —...
  • Página 172 OTROS AJUSTES Para seleccionar su zona horaria local Ajustando el reloj Para seleccionar la zona horaria local y cambiar sus Presione [MENU]. ajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en esta sección. Si desea cambiar el ajuste de hora y fecha Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione solamente sin cambiar la zona horaria local, realice “Hora mundial”, y luego presione [ ].
  • Página 173 OTROS AJUSTES Para ajustar la hora y fecha actuales Cambiando el formato de la fecha Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres Presione [MENU]. formatos diferentes. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione Presione [MENU]. “Ajustar”, y luego presione [ ]. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione Ajuste la fecha y la hora actuales.
  • Página 174 OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora Usando la hora mundial mundial Para seleccionar una zona horaria y cambiar instantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámara Presione [MENU]. cuando sale de viaje, etc. puede usar la pantalla de hora mundial.
  • Página 175 OTROS AJUSTES Utilice [ ], [ ], [ ] y Editando la fecha y hora de una imagen [ ] para seleccionar el Utilice el procedimiento descrito en esta sección para área geográfica que cambiar la fecha y hora de una imagen previamente desea, y luego grabada.
  • Página 176 OTROS AJUSTES Cambiando el idioma de la presentación Para hacer esto: Haga esto: Cambiar el valor de la posición Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma Presione [ ] o [ ]. en que está ubicado el cursor de la presentación, utilice el procedimiento siguiente.
  • Página 177 OTROS AJUSTES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona que Cambiando el protocolo de puerto USB la cámara vea la computadora como un dispositivo Para cambiar el protocolo de comunicación del puerto USB de almacenamiento externo. Utilice este ajuste para de la cámara cuando conecta una computadora, impresora la transferencia normal de imágenes desde la u otro dispositivo puede usar el procedimiento siguiente.
  • Página 178 OTROS AJUSTES Configurando las funciones de activación/ Seleccione este Para configurar esta operación: desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY) ajuste: La alimentación se activa cuando se Para configurar [ ] (REC) y [ ] (PLAY) de manera que presiona [ ] (REC) o [ ] (PLAY)
  • Página 179 OTROS AJUSTES Verifique para asegurarse de que no hay una Formateando la memoria incorporada tarjeta de memoria colocada en la cámara. El formateado de la memoria incorporada borra todos los • Si hay una tarjeta de memoria colocada en la datos almacenados en la memoria.
  • Página 180 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de • Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir las almacenamiento de su cámara velocidades de procesamiento. Si está usando una usando una tarjeta de memoria tarjeta de memoria de acceso lento, puede no poder disponible comercialmente (tarjeta grabar una película usando el ajuste de calidad de de memoria SD o tarjeta...
  • Página 181 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Ubique la tarjeta de Usando una tarjeta de memoria memoria de modo que su parte ¡IMPORTANTE! delantera se oriente • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar en la misma o retirar una tarjeta de memoria. dirección que la •...
  • Página 182 CASIO parcialmente fuera más cercano. de la cámara. • No retire una tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación está...
  • Página 183 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA I Para formatear una tarjeta de memoria Formateando una tarjeta de memoria El formateado de una tarjeta de memoria borra cualquier Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. dato ya almacenado en la misma. Active la cámara, y presione [MENU].
  • Página 184 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA I Precauciones con la tarjeta de memoria Copiando archivos • Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una anormalmente, puede restaurar la operación normal tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. reformateándola.
  • Página 185 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar todas los archivos de la ¡IMPORTANTE! • No se podrá realizar la copia cuando la capacidad de memoria incorporada a una tarjeta de la memoria no sea suficiente para retener todas las memoria imágenes que está...
  • Página 186 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar un archivo específico desde Presione [MENU] para salir de la operación de copia. una tarjeta de memoria a la memoria incorporada NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoria Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento incorporada cuyo nombre tiene el número más indicado en la parte titulada “Para copiar...
  • Página 187 IMPRESIÓN DE IMÁGENES IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Imprimiendo directamente sobre un equipo Una cámara digital le proporciona con una variedad de maneras diferentes para imprimir las imágenes que graba. de impresora con una ranura de tarjeta, o Los tres métodos de impresión principales se describen a que soporte USB DIRECT-PRINT o continuación.
  • Página 188 IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Impresión con una computadora DPOF Usuarios de Windows La sigla “DPOF” significa “Digital Print Order La cámara viene incluida con las aplicaciones Photo Format”, que es un formato para la grabación Loader y Photohands, que pueden ser instaladas en una en una tarjeta de memoria u otro medio, computadora usando Windows, para la transferencia, desde el cual las imágenes de la cámara...
  • Página 189 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para configurar los ajustes de impresión Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de copias. para una sola imagen • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la imagen. En el modo PLAY, presione [MENU].
  • Página 190 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para configurar los ajustes para todas Para activar el estampado de la fecha para las impresiones, presione [BS] de manera que se las imágenes visualice “On”. • “On” indica que el estampado de fecha está En el modo PLAY, presione [MENU]. activado.
  • Página 191 IMPRESIÓN DE IMÁGENES ¡IMPORTANTE! • Si utiliza el ajuste DPOF para activar el estampado de la fecha para imprimir una imagen que ya tiene • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamente grabada la marca de fecha/hora (página 130), las después que se completa la impresión.
  • Página 192 IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Ajustando el protocolo del puerto USB Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT La cámara puede ser conectada Presione [MENU]. directamente a una impresora que soporte PictBridge o USB DIRECT- Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione PRINT, y realizar la selección e “USB”, y luego presione [ ].
  • Página 193 IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Conectando la cámara a su impresora Utilice el cable USB que viene con la cámara para conectar la cámara a la impresora. Propietarios de la EX-Z60: Lea la información de abajo. Propietarios de la EX-Z60DX: Lea la información a partir de la página 194.
  • Página 194 IMPRESIÓN DE IMÁGENES G EX-Z60DX Apague la cámara y colóquela en la base USB. Conecte el cable USB que viene incluido con la cámara a la base USB y a una impresora. Conector A Conector B Puerto USB Cable USB (incluido) ] (Puerto USB) •...
  • Página 195 IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Impresión de imágenes Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el tamaño de papel que desea usar para la impresión, y luego presione [SET]. Encienda la impresora. • A continuación son los tamaños de impresión Coloque papel para imprimir las imágenes en disponibles.
  • Página 196 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Utilice [ ] y [ ] para Sobre la pantalla de monitor, utilice [ ] y [ ] especificar la opción para seleccionar “Imprimir”, y luego presione de impresión que [SET]. desea. • Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje “Ocupado...
  • Página 197 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Impresión de fecha • Especificando la impresión de fecha con el software Photohands que viene con la cámara Puede usarse cualquiera de los procedimientos descritos a — Para los detalles vea la página 24 de la guía del continuación, para que incluya la fecha de grabación en las usuario del software Photohands.
  • Página 198 IMPRESIÓN DE IMÁGENES PRINT Image Matching III Exif Print Las imágenes incluyen datos de PRINT Exif Print es un formato de Image Matching (el ajuste de modo archivo abierto y estándar y otra información de ajuste de la soportado cámara). Una impresora que soporta internacionalmente, que las lecturas PRINT Image Matching hace posible capturar y...
  • Página 199 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de establecer una conexión USB entre la cámara Usando la cámara con una computadora y su computadora, puede utilizar su computadora para ver con Windows las imágenes en una memoria de archivo, y almacenar la Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar copia al disco duro u otro medio de almacenamiento de su los archivos desde una computadora usando Windows.
  • Página 200 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Instale el controlador USB en su ¡IMPORTANTE! computadora • EX-Z60: Si la pila se descarga durante la impresión, puede suceder que la impresión se detenga y que la cámara se apague. No trate de establecer una conexión entre la cámara •...
  • Página 201 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Lo que debe hacer primero depende de si su Haga clic en [USB driver B] y luego [Instalar]. computadora está usando Windows XP, 2000, • Esto inicia la instalación. Me, 98SE o 98. • Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora.
  • Página 202 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Establezca una conexión entre la cámara y Desactive la cámara, y conecte el cable USB que viene incluido con la cámara al conector la computadora USB/AV de la cámara y al puerto USB de su Propietarios de la EX-Z60: Lea la información de abajo.
  • Página 203 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA G EX-Z60DX Encienda la cámara. • Esto ocasionará que su computadora cree un perfil Conecte el adaptador de CA incluido al de hardware para la memoria incorporada en la conector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luego cámara o la tarjeta de memoria colocada en la enchúfelo a un tomacorriente de la línea cámara.
  • Página 204 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable USB que viene incluido con la cámara a la base USB y el puerto USB de su computadora. Cable USB (incluido) Conector B Puerto USB [DC IN 5.3V] Conector A ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ] (Puerto USB) •...
  • Página 205 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Presione el botón disparador de la cámara Presione el botón [USB] de la base USB. para activarla, y luego presione el botón • Esto ocasionará que su computadora cree un perfil [MENU]. de hardware para la memoria incorporada en la cámara o la tarjeta de memoria colocada en la Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione cámara.
  • Página 206 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Vea y copie las imágenes que desea NOTA • Si abre una imagen rotada en su computadora, aparecerá la versión original sin rotar (página 153). En su computadora, haga doble clic en “Mi Esto se cumple tanto para una imagen rotada abierta PC”.
  • Página 207 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Dependiendo en su sistema operativo, realice NOTA uno de los procedimientos siguientes para • Si ya tiene una carpeta denominada “DCIM” en la almacenar los archivos, si así lo desea. carpeta “Mis documentos” de su computadora, la ejecución de los procedimientos descritos en el paso Windows 2000, Me, 98SE y 98 6 de arriba hará...
  • Página 208 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Dependiendo en la versión de Windows que • EX-Z60DX está usando, utilice uno de los Usuarios de Windows XP/98SE/98 procedimientos siguientes para terminar la Después de presionar el botón [USB] de la base conexión USB. USB y asegurarse de que la lámpara [USB] no está...
  • Página 209 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolo Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar puede ocasionar que la imagen se fije “queme”...
  • Página 210 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Establezca una conexión entre la cámara y ¡IMPORTANTE! su Macintosh • Si va a transferir datos de archivo desde la memoria incorporada en la cámara hacia su Macintosh, Propietarios de la EX-Z60: Lea la información de abajo. asegúrese de que no haya ninguna tarjeta de Propietarios de la EX-Z60DX: Lea la información a partir de memoria colocada en la cámara.
  • Página 211 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Desactive la cámara, y conecte el cable USB Active la cámara. que viene incluido con la cámara al conector • Su Macintosh ve la memoria de archivos como una USB/AV de la cámara y al puerto USB de su unidad de almacenamiento.
  • Página 212 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA G EX-Z60DX Conecte el adaptador de CA incluido al conector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luego enchufe a un tomacorriente de la línea domiciliaria. [DC IN 5.3V] • Si está usando la energía de la pila sin el adaptador de CA, asegúrese de que la pila se encuentra cargada completamente.
  • Página 213 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable USB que viene incluido con Presione el botón disparador de la cámara la cámara a la base USB y el puerto USB de para activarla, y luego presione el botón su computadora. [MENU].
  • Página 214 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Vea y copie las imágenes que desea Presione el botón [USB] de la base USB. • Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo cual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USB Haga doble clic el icono de la unidad de se ilumine en color verde (página 240).
  • Página 215 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Precauciones con la conexión USB ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar, • No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de cambiar de lugar o cambiar el nombre de las su computadora durante mucho tiempo.
  • Página 216 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD Usando una tarjeta de memoria para disponible comercialmente transferir imágenes a una computadora Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación Los procedimientos en esta sección describen cómo del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de transferir imágenes desde la cámara a su computadora memoria SD.
  • Página 217 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura de carpetas de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son I Estructura de carpetas almacenados en la memoria usando el protocolo DCF DCIM (Carpeta DCIM) (Design rule for Camera File system).
  • Página 218 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Contenidos de carpetas y archivos • Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada) Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites • Carpeta DCIM (Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles) Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital •...
  • Página 219 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Precauciones con la memoria Archivos de imágenes soportados por la incorporada y la tarjeta de memoria cámara • Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es • Archivos de imágenes grabados con esta cámara. la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la •...
  • Página 220 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Esta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen incluidos con la cámara, y proporciona una vista general de lo que puede hacer con ellos. Tenga en cuenta que el procedimiento que necesita realizar depende en si está...
  • Página 221 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Propósito Nombre del software Versiones de Windows soportadas Operación requerida Retoque de instantáneas, Photohands 1.0 XP/2000/Me/98SE/98 Instale Photohands 1.0 (página 226). reorientación, impresión. Reproducción de película * DirectX 9.0c XP/2000/Me/98SE/98 Windows Media Player no está incluido en el CD-ROM entregado con la cámara, sino que está...
  • Página 222 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Requisitos de sistema informático USB driver Type B Sistema operativo: 98SE/98. Los requisitos informáticos son diferentes para cada una • Si usa Windows XP, 2000 o Me, conecte la cámara con la de las aplicaciones. Asegúrese de comprobar los requisitos computadora.
  • Página 223 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Photohands 1.0 Administrando imágenes en una PC Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98. Para administrar imágenes en una PC, necesita instalar la Memoria: Por lo menos 64 MB. aplicación Photo Loader desde el CD-ROM que viene con Disco duro: Por lo menos 10 MB.
  • Página 224 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Comenzando con las operaciones I Viendo los contenidos del archivo “Léame” Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer el unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la archivo “Léame”.
  • Página 225 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Instalando “Photo Loader” I Comprobando por la versión apropiada de DirectX Haga clic en el botón “Instalar” para “Photo Para administrar imágenes usando Photo Loader, su Loader”. computadora también necesita tener DirectX 9.0 o más alto instalado.
  • Página 226 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Haga clic en [Salir] para salir de la Retocando, reorientando e imprimiendo herramienta de diagnóstico de DirectX. una instantánea • Si ya tiene instalado DirectX 9.0 o más alto en su Para retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC, computadora, no necesita instalar DirectX 9.0c necesita instalar Photohands desde el CD-ROM que viene desde el CD-ROM incluido.
  • Página 227 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Comenzando con las operaciones I Viendo los contenidos del archivo “Léame” Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer el unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la archivo “Léame”.
  • Página 228 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Reproduciendo una película ¡IMPORTANTE! • Lo descrito arriba es el entorno recomendado. La Para la reproducción, puede usar Windows Media Player, configuración de este entorno no garantiza una que se encuentra instalado en la mayoría de las operación correcta.
  • Página 229 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario Registro del usuario (archivos PDF) Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la red Internet con su computadora. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer.
  • Página 230 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Usando la cámara con una computadora Macintosh La cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en combinación con una computadora. Instale las aplicaciones que necesita en su computadora. Selección del software necesario Instale en su Macintosh el software necesario para poder realizar el tipo de operaciones que desea. Propósito Nombre del software Versiones de Mac OS...
  • Página 231 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Requisitos de sistema informático Photo Loader 1.1 Sistema operativo: OS 9. Los requisitos informáticos son diferentes para cada una Memoria: 32 MB. de las aplicaciones. Asegúrese de comprobar los requisitos Disco duro: Por lo menos 3 MB. para la aplicación particular que está...
  • Página 232 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Administrando imágenes en una ¡IMPORTANTE! • Si está actualizando a la nueva versión de Photo computadora Macintosh Loader desde una versión previa, y desea utilizar los datos de la administración de biblioteca y archivos I Para administrar imágenes en una HTML creados usando una versión antigua de Photo computadora Macintosh usando OS 9...
  • Página 233 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Reproducción de una película Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) Para reproducir películas, puede usar QuickTime, que viene incluido con su sistema operativo. Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá que tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en I Precauciones sobre la reproducción de su computadora.
  • Página 234 En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abra la carpeta “English”. Abra “PhotoLoader_english”. Para registrarse como un usuario de la cámara Solamente se soporta el registro usando la red Internet. Para registrarse, visite el sitio Web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/...
  • Página 235 APÉNDICE APÉNDICE Referencia de menú Cuadriculado Activado / Desactivado Zoom digital Activado / Desactivado A continuación se muestra la lista de los menús que Revisar Activado / Desactivado aparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes. Ayuda icono Activado / Desactivado •...
  • Página 236 APÉNDICE G Menú de etiqueta de calidad G Menú de etiqueta de configuración 6M (2816 × 2112) / Tamaño Sonidos Inicio / Medio obt. / Obturador / Operación / 6M (3:2) (2816 × 1872 (3:2)) / Operación / Reproducción 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / Inicio Activado (Imagen seleccionable) / 2M (1600 ×...
  • Página 237 APÉNDICE I Modo PLAY G Menú de etiqueta de configuración • Los contenidos del menú de etiquetas de configuración G Menú de etiqueta PLAY de modo PLAY son idénticos a aquellos del menú de etiqueta de configuración del modo REC. Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo / Efecto / Cancelar...
  • Página 238 APÉNDICE I Modo REC Referencia de lámparas indicadoras La cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara de Lámpara operación y una lámpara de disparador automático. Estas Lámpara de operación disparador lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición Significado automático de operación actual de la cámara.
  • Página 239 APÉNDICE I Modo PLAY Lámpara Lámpara de operación disparador Significado Lámpara automático Lámpara de operación Verde Rojo Ambar Rojo disparador Significado Patrón 1 El flash no puede cargar. automático Problema con la tarjeta de Verde Rojo Rojo memoria. / La tarjeta de Operacional (activado, Iluminado Patrón 2...
  • Página 240 APÉNDICE I Referencia de la lámpara del cargador de I Lámparas indicadoras de base USB pilas ([CHARGE]) (EX-Z60) (EX-Z60DX) El cargador de pilas de ion de litio tiene una lámpara La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] que se ilumina o destella de acuerdo con la [CHARGE] y una lámpara [USB].
  • Página 241 APÉNDICE Guía de solución de problemas Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se 1) La pila no está orientada correctamente. 1) Oriente correctamente la pila (página 38). activa. 2) La pila está agotada. 2) Cargue la pila (páginas 35, 40). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser...
  • Página 242 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción El enfoque automático no 1) El objetivo está sucio. 1) Limpie el objetivo. enfoca adecuadamente. 2) El sujeto no está ubicado en el centro del 2) Asegúrese de que el sujeto está centrado en el cuadro de enfoque cuando compone la imagen.
  • Página 243 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción La cámara se desactiva La pila está agotada. Cargue la pila (páginas 35, 40). durante la cuenta regresiva del disparador automático. La imagen de la pantalla 1) Está usando en el modo de enfoque manual y 1) Enfoque la imagen (página 88).
  • Página 244 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción Líneas verticales sobre la La grabación con una iluminación de sujeto muy Este es un fenómeno del CCD conocido como pantalla del monitor brillante puede ocasionar que una banda vertical “mancha vertical”, y no indica ninguna falla de aparezca en la imagen de la pantalla del monitor.
  • Página 245 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción Todos los botones e Problema de circuito ocasionado por una carga Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarla interruptores están electrostática, impacto, etc. mientras la cámara y luego intente de nuevo. inhabilitados. está conectada a otro dispositivo. La pantalla del monitor Una comunicación USB se encuentra en Después de confirmar que la computadora no está...
  • Página 246 CASIO . Si tiene algún problema al instalar el controlador USB... Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 98SE/98 antes de instalar el controlador USB desde el CD-ROM incluido, o si tiene otro tipo de controlador instalado, puede no llegar a instalar el controlador USB adecuadamente.
  • Página 247 (página 183). servicio CASIO. ¡IMPORTANTE! ¡Coloque papel! La cámara se encuentra en el modo de impresora, Formateando la tarjeta de memoria borra todos y la impresora está...
  • Página 248 (ERROR DE Comuníquese con su minorista o centro de servicio la cámara, mientras no hay una tarjeta de memoria SISTEMA) autorizado CASIO. colocada en la cámara (página 184). Esta tarjeta está El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta de La función no está...
  • Página 249 APÉNDICE Tamaño de dato Especificaciones • Instantáneas Tamaño de Tamaño de Memoria Tarjeta de Producto ......Cámara digital archivo Calidad archivo de imagen incorporada de memoria SD* (pixeles) aproximado 8,3 MB 256MB Modelo ........ EX-Z60/EX-Z60DX Fino 3,63MB 2 tomas 65 tomas 2816 ×...
  • Página 250 APÉNDICE • Películas Borrado ....... Un solo archivo, todos los archivos (con protección de imagen) Tamaño Tiempo de Régimen de Tiempo de Tiempo de grabación datos grabación grabación Pixeles efectivos ....6,0 millones imagen máximo aproximado aproximada aproximada Elemento de imagen ..CCD color de 1/2,5 pixeles por (pixeles) por archivo (régimen de...
  • Página 251 APÉNDICE Control de exposición Disparador automático ..10 segundos, 2 segundos, disparador Medición de luz ....Patrón múltiple, ponderación central, automático triple. puntual por CCD Flash incorporado Exposición ....... Exposición automática (AE) Modos del flash ....Automático, activado, desactivado, programada. reducción de ojos rojos, flash suave.
  • Página 252 APÉNDICE I Fuente de alimentación Visor ........Pantalla de monitor. Funciones de indicación Requisitos de alimentación ...... Pila de litio ion recargable (NP-20) × 1 de hora normal ....Reloj digital de cuarzo incorporado Fecha y hora ....Se graban con los datos de la imagen. Calendario automático ..
  • Página 253 APÉNDICE Consumo de energía ..3,7 V de CC, aproximadamente 4,5 W. *1 Número de tomas (Norma CIPA) • Temperatura: 23°C Dimensiones ...... 95,2 (An) × 60,6 (Al) × 19,8 (D) mm • Pantalla de monitor: Activada (excluyendo las partes salientes, •...
  • Página 254 APÉNDICE I Pila de litio ion recargable (NP-20) EX-Z60 I Cargador de pilas de ion de litio (BC-11L) Voltaje nominal ....3,7 V. Requisitos de energía ... 100 a 240 V de CA, 80 mA, 50/60 Hz. Capacitancia nominal ..700 mAh. Salida ........
  • Página 255 APÉNDICE I Adaptador de CA especial (Tipo interno) (AD-C52G) EX-Z60DX I Base USB (CA-32) Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA. Terminales de Salida ........5,3 V de CC, 650 mA. entrada/salida ....Conector de cámara, puerto USB, terminal del adaptador de CA (DC IN Dimensiones ......
  • Página 256 CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0604-C...

Este manual también es adecuado para:

Exilim ex-z60