Página 1
6,2” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION ITALIANO DVD RECEIVER ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 096 • VM097...
Página 2
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità e non tentare di ripararla, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato.
Página 3
MENÙ • MENU INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN IT/GB Per asportare l’autoradio originale togliere i quattro finti tasti ed inserire l’estrattore. To lift the Original car-radio, eliminate the four fake-keys and introduce the extractor. Pour retirer l’autoradio original, enlever les quatre fausses touches et insérer l’extracteur. Um das Original-Autoradio zu entfernen, die vier Schein-Tasten lösen und Extraktor einsetzen.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB iPHONE 5 ESCLUSO iPHONE 5 EXCLUDED ANTENNA AM-FM CONNETTORI ORIGINALI CON SISTEMA BLUE&ME ORIGINAL CONNECTORS WITH SYSTEM BLUE&ME AUX-IN AUDIO Togliere il connettore BLU (senza fili) ed inserire il cavo fornito nella dotazione. Eliminate the BLUE connector (without cables) and introduce the supplied cable.
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB Regolazioni flusso aria. Sensore IR NAVI Navigazione BAND Banda radio Invia/Riceve chiamata 6-9. Traccia-Capitolo seguente / precedente AMS Banda Radio DISC PUSH PUSH Feritoia disco Espulsione disco Slot SD Card navigazione PREMERE SUI DUE LATI Slot SD Card Audio/Video PRESS ON BOTH SIDES 14-17.
FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS IT/GB Accensione/Spegnimento On / OFF 2. MODE Cambia sorgente 2. MODE Select Source Avvia/Interrompe riproduzione Start/Interrupt reproduction Activate/Deactivate Volume Attiva/Disattiva volume 5. SYS Banda radio 5. SYS Radio-Band Muove cursore nel menù Move cursor within Menu 7.
Página 7
FUNZIONI MENÚ PRINCIPALE • MAIN-MENU FUNCTIONS IT/GB NON ATTIVO BUSSOLA LUMINOSITÁ NOT ACTIVATED COMPASS SCHERMO SCREEN BRIGHTNESS INFO AUTO RADIO CD-DVD AUX-IN CAR INFO NON ATTIVO NOT ACTIVATED BLUETOOTH TELEFONO DISCO VIRTUALE SFONDI PHONE R-CAMERA VIRTUAL DISC WALLPAPER BLUE&ME IPOD-IPHONE CALCOLATRICE NON ATTIVO NON ATTIVO...
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Premere l’icona per accedere alle impostazioni di sistema, poi trascinare verso destra o sinistra per passare da una schermata all’altra. Press icon to enter the System-Setup, then slide right or left, to move screen-pages. GPS SET NAVIGAZIONE VIDEO Permette di impostare il file esecutivo per l’avvio...
Página 9
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB CALIBRAZIONE DATA E ORA AUDIO Premere YES per avviare la calibrazione e toccare lo • EQ OFF Modifica le impostazioni di fab- OROLOGIO E DATA Posizionarsi sulla voce da schermo nella sequenza indicata. modificare ed effettuare le modifiche.
Página 10
RADIO IT/GB RADIO Premere brevemente per ascoltare 10 secondi di ogni frequenza memorizzata RADIO RDS Tenere premuto per ricerca e memorizzazione Scorrendo il menù sulla parte in basso dello delle prime 6 frequenze per ogni banda schermo verso sinistra verranno visualizzate le Premere brevemente per effettuare la ricerca impostazioni RDS: manuale, tenere premuto per la ricerca...
Primo. Per Europa completa utilizzare DISCO •Avviare il film seguendo le indicazioni del DVD. NV980, NV970 per l’Italia distribuite da Phonocar. Zoom immagine •Toccare lo schermo per accedere ai comandi: Prima di avviare la navigazione effettuare l’im-...
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB BLUETOOTH L’unità dispone di un modulo Bluetooth che per- mette di effettuare chiamate vivavoce sui telefoni compatibili a questa funzione. Se la vettura dispone del sistema FIAT BLUE&ME l’unità riconosce automaticamente il sistema ed eseguirà le stesse funzioni della radio originale. E’...
Página 13
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB STARTING A PHONE-CALL Select Bluetooth from the Main Menu. Press one of the icons shown on the screen, to start phone-call from one of the phone-books. Started/Lost/Received calls Phone-book Music with A2DP-compatible mobile-phones You can dial the phone-number also on the num- ber-keys and press (green receiver) to start the call.
Página 14
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB IPOD-MODE The unit reproduces only Audio-files. Compatibility: iPod or iPhone (up to 4S). Once connected, reproduction will start from the last reproduced track. Repeat Track/Album/Playlist Random Reproduction Jump to Track before/after Start playback Pause reproduction Equalizer RIPRODUZIONE MUSICA BLUETOOTH Loudness...
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB USB-SD CARD-CD USB-SD CARD-CD RIPRODUZIONE VIDEO All’inserimento del supporto l’unità riproduce la Salta a traccia precedente/successiva Selezionare per visualizzare i file. Seleziona- prima traccia musicale in ordine alfabetico. Avvia riproduzione re il file desiderato per avviare la riproduzione. Premere sulla traccia desiderata per visualizzare i Pausa riproduzione Avvio/Pausa riproduzione...
Página 16
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE IMMAGINI Avvia/Pausa riproduzione immagini Stop riproduzione RIPRODUZIONE VIDEO RIPRODUZIONE IMMAGINI Funzione non disponibile Zoom immagine Zoom Salto immagine precedente/successiva Funzione non disponibile Audio mono-destra-sinistra-mix mono Funzione non disponibile Torna al menù files Funzione non disponibile Passa menù...
Página 17
DISCHI VIRTUALI • VIRTUAL DISC IT/GB VIRTUAL DISC VIRTUAL DISC La funzione VIRTUAL DISC permette di imma- The function VIRTUAL DISC stores up to 10 gazzinare fino a 10 CD musicali in formato non NON-compressed musical CDs, directly into the compresso, direttamente nella memoria interna integrated memory of the unit, as if there was a dell’unità, come se fosse presente un caricatore...
Página 18
AUX IN - RETROCAMERA - SFONDI • AUX IN - REARCAMERA - BACKGROUND (WALLPAPER) IT/GB INGRESSO AUX IN (AUDIO E VIDEO) RETROCAMERA WALLPAPER - CAMBIO SFONDO L’icona attiva sia l’audio che il video. • Per accedere agli sfondi precaricati. E’ possibile collegare una retrocamera all’ingres- •...
Página 19
STRUMENTI • INSTRUMENTS IT/GB WALLPAPER – SELECT WALLPAPER • Enter the pre-selected wallpapers • Visualize the available wallpapers by sliding the pages from right to left. • Select one of the wallpapers and press to confirm. Storing personalized wallpapers from an SD-card: •...
CONNEXIONS • KABEL-VERBINDUNGEN FR/D iPHONE 5 NON INCLUS iPHONE5 AUSSER ANTENNE AM-FM SYSTÈME DE CONNEXION AVEC ORIGINAL BLUE & ME STECKSYSTEM MIT ORIGINAL BLUE & ME AUX-IN AUDIO Enlever le connecteur BLEU (Sans fils) et insérer le câble offert. BLAUEN Stecker (ohne Kabel) entfernen und beigelegtes Kabel einsetzen.
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D Réglages flux d’air. Senseur IR NAVI Navigation BAND Bande radio Lance/Reçoit l’appel 6-9. Trace - Chapitre suivant / précédent AMS Bande Radio DISC PUSH PUSH Fente insertion disque Expulsion disque Slot Carte SD navigation APPUYER SUR LES DEUX CÔTÉS Slot Carte SD Audio/Vidéo AUF BEIDEN SEITEN FESTDRÜCKEN 14-17.
FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE • FERNBEDIENUNGS-TASTEN FR/D Allumage/Extinction Einschalten / Ausschalten 2. MODE Change source 2. MODE Quelle wählen Commence/Interrompt reproduction Wiedergabe starten / stoppen Active/Désactive volume Lautstärke aktivieren/deaktivieren 5. SYS Bande radio 5. SYS Radio-Band Bouge curseur dans le menu Läufer im Menü bewegen 7.
Página 23
FONCTIONS MENU PRINCIPAL • FUNKTIONEN IM HAUPT-MENÜ FR/D NON ACTIF BOUSSOLE LUMINOSITE NICHT AKTIVIERT KOMPASS ECRAN BILDSCHIR HELLIGKEIT INFO AUTO RADIO CD-DVD AUX-IN CAR INFO NON ACTIF NICHT AKTIVIERT BLUETOOTH TÉLÉPHONE VIRTUEL CD BILDSCHIRM TELEFON DISQUE VIRTUEL R-CAMERA HINTERGRUND BLUE&ME IPOD-IPHONE CALCULATRICE NON ACTIF...
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyer l’icône pour accéder aux réglages du systèmes, ensuite, défiler vers la droite ou gauche pour passer d’une page à l’autre. Um die System-Einstellungen zu betreten, auf die Ikone drücken und umblättern, durch Abstreifen des Bildschirms nach rechts oder links. GPS SET NAVIGATION VIDEO Permet de régler le fichier exécutif pour le dé-...
Página 25
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D CALIBRAGE DATE ET HEURE AUDIO Appuyer YES pour commencer le calibrage et • EQ OFF Modifie les réglages d’origine avec 8 HORLOGE ET DATE: se mettre sur l’élément à toucher l’écran dans la séquence indiquée. A la fin, modifier et faire les modifications.
Página 26
RADIO FR/D RADIO Appuyer brièvement pour écouter 10 secondes de chaque fréquence mémorisée RADIO RDS Recherche et mémorise les 6 premières stations En parcourant le menu, en bas de l’écran vers la pour chaque bande. Faire pression. gauche, seront visualisés les réglages RDS: Appuyer brièvement pour la recherche manuelle, AF active/Désactive la recherche automatique faire pression pour la recherche automatique...
A l’insertion d’un DVD, l’appareil lance automatique- L’appareil est compatible avec les cartes de ment le menu principal des films. navigation iGO Primo. Phonocar distribue les ré- DISQUE •Commencer le film en suivant les indications du DVD. férences NV980 pour Europe complète et NV970 Zoom image •Toucher l’écran pour accéder aux commandes:...
FONCTIONS BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNKTIONEN FR/D BLUETOOTH L’appareil est intégré d’un module Bluetooth qui permet de faire des appels en mains-libres sur les téléphones compatibles avec cette fonction. Si le véhicule a le système FIAT BLUE&ME l’ap- pareil reconnaîtra automatiquement le système et fera les mêmes fonctions de la radio originale.
Página 29
FONCTIONS BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNKTIONEN FR/D GESPRÄCH STARTEN Aus dem Haupt-Menü, Bluetooth wählen. Auf dem Bildschirm, eine der Ikonen antippen, um aus einem der Telefon-Register anzuwählen. Gestartet/Verloren/Empfangen Telefon-Register Musik mit Mobil-Telefon nach A2DP-Protokoll Man kann die Telefonnummer auch mit Hilfe der Nummerntasten eingeben.
Página 30
FONCTIONS BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNKTIONEN FR/D IPOD-MODUS Das Gerät kann nur Audio-Dateien wiedergeben. Kompatibilität: iPod oder iPhone (bis max. 4S). Bei hergestellter Verbindung, startet die Wiederga- be vom zuletzt abgespielten Stück. Wiederhole Stück/Album/Playlist Wahllose Wiedergabe Zum Stück davor/danach Wiedergabe starten Wiedergabe stoppen Equalizer REPRODUCTION MUSIQUE BLUETOOTH Loudness...
Página 31
REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD FR/D USB-SD CARD-CD USB-SD CARD-CD REPRODUCTION VIDEO A l’insertion du support, l’appareil reproduit la Passe à la trace précédente/suivante Sélectionner pour visualiser les fichiers. première trace musicale en ordre alphabétique. lance la reproduction Pause reproduction Sélectionner le fichier désiré...
Página 32
REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD FR/D REPRODUCTION IMAGES Commence/Pause reproduction images Stop reproduction REPRODUCTION VIDEO REPRODUCTION IMAGES Fonction non disponible Zoom image Zoom Saute image précédente/suivante Fonction non disponible Audio mono – droite – gauche - mix mono Fonction non disponible Retourne au menu fichiers Fonction non disponible Passe au menu suivant...
Página 33
DISC VIRTUEL • DISQUES VIRTUELS FR/D VIRTUAL DISC VIRTUAL DISC La fonction VIRTUAL DISC permet d’emmagasiner Durch die Funktion VIRTUAL DISC lassen sich bis zu 10 unkomprimierte Musik-CDs, in den internen jusqu’à 10 CD musicaux en format non comprimé directement dans la mémoire interne de l’appareil, Speicher des Geräts, aufnehmen, als wäre ein comme si un chargeur CD de 10 disques y était 10-CD-Wechsler vorhanden.
Página 34
AUX-IN • CAMERA DE RECUL • FONDS D’ECRANS / RÜCKFAHR-KAMERA • BILDSCHIRM-HINTERGRUND FR/D ENTRÉE AUX IN (AUDIO VIDÉO) CAMERA DE RECUL WALLPAPER - CHANGEMENT FOND D’ÉCRAN L’icône active l’audio et la vidéo. • Pour accéder aux fonds d’écrans pré char- C’est possible brancher une caméra de recul à...
Página 35
INSTRUMENTE • INSTRUMENTS FR/D BILDSCHIRM-HINTERGRUND (wallpaper) - AUSWAHL • Zugang zu den vorgegebenen Bildschirm- Hintergrundbildern • Hintergrund-Bilder ausweisen; dazu Bildschirm von rechts nach links abstreifen. • Gewünschten Hintergrund wählen und zur Bestä- tigung drücken Personalisierte Hintergrund-Bilder von SD-Karte herunterladen: • Auf eine Navigations-Mikro-SD, ein JPG-Bild (Auf- CONTROLE FERMETURE PORTIERE CALCULATRICE lösung 800x480) laden.
CONEXIONES iPHONE 5 EXCLUIDO ANTENNA AM-FM CONECTORES ORIGINALES CON SISTEMA BLUE & ME AUX-IN AUDIO Quitar el conector AZUL (sin cable) e introducir el cable que se suministra en dotación. CONECTORES ORIGINALES SIN SISTEMA BLUE & ME AMARILLO CCD V IN ENTRADA RETRO CAMARA AUX-IN AUDIO AMARILLO...
Página 37
FUNCIONES Ajuste flujo de aire. Sensor IR NAVI Navegación BAND Banda radio Realizar/Recibir llamada 6-9. Pista-Capitulo siguiente / precedente AMS Banda Radio DISC PUSH PUSH Ranura disco Expulsión disco Ranura SD Card navegación PRESIONAR SOBRE LOS DOS LADOS Ranura SD Card Audio/Video 14-17.
FUNCIONES MANDO A DISTANCIA Encendido/Apagado 2. MODE Cambia fuente Inicia/Interrumpe reproducción Activa/Desactiva volumen 5. SYS Banda radio Desplaza cursor en el menú 7. TITLE Menú títulos en los formatos DVD 8. SUB-T Subtítulos Desplaza cursor en el menú 10. ENTER Confirma selección en los menú Desplaza cursor en el menú...
FUNCIONES MENÚ PRINCIPAL NO ACTIVO BRUJULA INFO AUTO BRILLO RADIO CD-DVD AUX-IN PANTALLA CAR INFO NO ACTIVO BLUETOOTH TELÉFONO DISCO VIRTUAL WALLPAPER R-CAMARA BLUE&ME IPOD-IPHONE CALCULADORA NO ACTIVO NO ACTIVO CONFIGURACIÓN CARD DEL SISTEMA IPOD GPS-VIDEO-AUDIO IPHONE CALIBRACIÒN FECHA Y HORA Desplazar hacia la derecha o bien a la izquierda para pasar de una pantalla a otra.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Presionar el icono para acceder a los ajustes del sistema, a continuación desplazar hacia la derecha o la izquierda para pasar de una pantalla a la otra. GPS SET NAVEGACION VIDEO Permite configurar el archivo ejecutable para el •...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CALIBRACIÓN FECHA Y HORA AUDIO Presionar YES para iniciar la calibración y tocar RELOJ Y FECHA Posicionarse en la voz que se • EQ OFF Modifica los ajustes de fábrica la pantalla en la secuencia indicada. Terminada la con 8 diferentes modos de ecualización ya desea modificar y efectuar las modificaciones.
Página 42
RADIO RADIO Presione brevemente para escuchar 10 segundos de cada frecuencia almacenada. RADIO RDS Busca y memoriza las primeras 6 emisoras Pasando el menú en la parte baja de la pantalla Para cada banda. Tener presionado. hacia la izquierda se visualizaran los ajustes del Presionar brevemente para efectuar la RDS: búsqueda manual, tener presionado...
•Iniciar el video siguiendo las indicaciones del utilizar el art. NV980 y el art. NV970 para Italia Zoom imagen DVD. distribuidas por Phonocar. Cambia idioma audio del DVD •Tocar la pantalla para acceder a los mandos: Antes de iniciar la navegación efectuar la Vuelve al menú...
FUNCIONES BLUETOOTH BLUETOOTH La unidad dispone de un módulo Bluetooth interno que permite efectuar llamadas con manos libres con los teléfonos compatibles con esta función. Si el vehículo dispone del sistema FIAT BLUE&ME, la unidad reconoce automáticamente el sistema y ejecuta la mismas funciones de la radio de origen.
FUNCIONES BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA A la llegada de una llamada en la pantalla se visualizara el número de quien está llamando y el nombre de quien llama si esta sincronizado con la agenda. Para contestar. Para rechazar. EFECTUAR UNA LLAMADA LLAMADAS DURANTE LA NAVEGACIÓN Seleccionar Bluetooth en el menú...
FUNCIONES BLUETOOTH REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH Activa bluetooth reproducción música. Es posible escuchar los archivos de música si el teléfono conectado soporta el perfil A2DP. Con protocolo AVRCP será posible controlar las pistas musicales directamente desde la pantalla táctil. Pista precedente/siguiente. Inicia/interrumpe la reproducción MODO IPOD La unidad puede reproducir solo archivos de...
REPRODUCCION CD-USB-SD CARD-IPOD USB-SD CARD-CD USB-SD CARD-CD REPRODUCCION VIDEO A la introducción del soporte la unidad Ir a la pista precedente/siguiente Seleccionar para visualizar los archivos. reproducirá la primera pista musical en orden Inicia reproducción Seleccionar los archivos deseados para iniciar la alfabético.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCCION IMAGENES Inicia/Pausa reproducción imágenes Stop reproducción REPRODUCCION IMAGENES REPRODUCCION VIDEO Función no disponible Zoom imagen Zoom Ir a imagen precedente/siguiente Función no disponible Audio mono-derecha-izquierda-mix mono Función no disponible Vuelve al menú archivos Función no disponible Ir al menú...
DISCOS VIRTUALES VIRTUAL DISC La función VIRTUAL DISC permite almacenar hasta 10 CD musicales en formato no comprimido, directamente en la memoria interna de la unidad, como si fuese presente un cargador de CD de 10 discos. Una vez transferidos será posible escucharlos eligiendo entre los iconos presentes en la pantalla.
Página 50
AUX-IN • RETRO-CAMARA • FONDOS ENTRADA AUX IN (AUDIO Y VIDEO) RETRO-CAMARA WALLPAPER – CAMBIO FONDO DE PANTALLA El icono activa el audio y el video. • Para acceder a los fondos de pantalla Es posible conectar una retro-cámara a la •...
Página 51
FUNCIONES CONTROL CIERRE PUERTAS CALCULADORA La unidad controla el estado de las puertas en Función para efectuar cálculos en la pantalla. cada encendido. Si se detecta una anomalía, en COMPASS la pantalla se visualizará el dibujo del coche con Brújula con los puntos cardinales. la indicación de la puerta abierta.
Página 52
For further information, please read homepage www.phonocar.it Compatibilità / Compatibility MPEG4/DVD+R-R/VCD/CD/MP3/WMA/JPEG/CDR/CD-R/W Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...