Publicidad

Enlaces rápidos

DuraSpin
Screw Fastening System
DuraSpin
ô
DS200-AC
DS200-AC
© 2002 by Senco Products, Inc.
NFD81R Revised February 1, 2005
(Replaces 5/20/02)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senco DuraSpin DS200-AC

  • Página 1 DuraSpin ™ Screw Fastening System DuraSpin ô DS200-AC DS200-AC © 2002 by Senco Products, Inc. NFD81R Revised February 1, 2005 (Replaces 5/20/02)
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings Avisos de Seguridad Tool Operation Uso de la Herramienta Maintenance Mantenimiento Troubleshooting Identificación de Fallas Accessories Accesorios Specifications Especificaciones EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
  • Página 3: General Safety Rules

    General Safety Rules Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité ● ● English Espanol Francais Warning! Advertencia! Avertissement ! ● Read and understand all ● Lea y comprenda todas las Maintenez votre zone de ● instrucciones. La falta de travail propre et bien éclairée.
  • Página 4: Safety Warnings

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité ● ● English Espanol Francais ● No exponga las herramientas ● Don’t expose power tools to ● N’exposez pas les outils eléctricas a la lluvia o condiciones rain or wet conditions. électriques à la pluie ou à húmedas.
  • Página 5 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité ● ● English Espanol Francais ● Retirez toute clé de réglage ● Retire las llaves o pinzas de ● Remove adjusting keys or de l’outil avant sa mise en wrenches before turning the ajuste antes de encender la service.
  • Página 6 Authorized realizadas sólo por personal de Service Center SENCO repair personnel. autorisé et qualifié de SENCO. reparaciones de SENCO Service or maintenance De l’entretien assuré ou des autorizado. Las tareas de servicio performed by unqualified réparations effectuées par du...
  • Página 7: G Avisos De Seguridad

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Specific Safety Rules and/or Symbol English Espanol Francais Symbol Definition Symbol Definition Symbol Definition V....volts V....voltios V.....volts A....amperes A....amperios A.....ampères Hz..hertz Hz..hertzios Hz...hertz W...watts W....vatios W....watts min..minutes min..minutos min..minutes ..alternating current ..corriente alterna ..courant alternatif ..direct current ..corriente continua...
  • Página 8: Functional Description

    SENCO representative to falta completamente. prendre contact avec votre obtain a new label at no cost. Comuníquese con su représentant SENCO pour en representante de SENCO para obtenir une autre. obtener una etiqueta nueva. Functional Description Funcional Descripción...
  • Página 9: Tool Operation

    Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Cambie la herramienta de Commutation de Switch tool from forward posición de atornillar a l’outil de vissage à to reverse: destornillar : dévissage : To switch to reverse, push reverse button.
  • Página 10: Utilisation De L'outil

    Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais (2) Presione la pieza de la boca, (2) Press the nosepiece, with (2) Appuyez le nez sur la surface ejerciendo una fuerza constant force, against the work de travail avec une pression constante, contra la superficie constante.
  • Página 11 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Changing the bit: Changement de la broche : Cambio de la broca: Due to wear or damage, the bit La broca se deberá La broche doit être remplacée will need to be replaced périodiquement en raison reemplazar periódicamente a...
  • Página 12: Mantenimiento

    Maintenance Mantenimiento Entretien English Espanol Francais Lea la sección titulada “Avisos de Lisez la section intitulée Read section titled “Safety Warnings” before maintaining Seguridad” antes de darle “Consignes de Sécurité” avant tool. mantenimiento a la herramienta. d’effectuer l’entretien de l’outil. Desenchufe la herramienta de Alors que líoutil est dèbranchè, With tool unplugged from...
  • Página 13: Identificación

    Tool Overheats Allow tool to cool and discontinue use in this application. Slide body has worn. Pushing force becomes excessive Replace slide body. Return to Senco for service. Acción correctiva Causa probable Problema o síntoma La herranuebta bi arrabca i funciona La batería está...
  • Página 14 WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
  • Página 15: Especificaciones Tecnicas

    The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center (exception: rubber o-rings, seals and bits).

Tabla de contenido