All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Eviteun arranque Evitare l’accensione accidentale. Verificare accidental. Antes de che l’interruttore sia in enchufar, asegúrese que posizione di spegni- el interruptor está en la mento prima di collegare posición “Off”.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Français Nicht verwendete Elek- Store idle power tools Bewaar elektrisch gereed- Posez les outils élec- trowerkzeuge außerhalb trowerkzeuge außerhalb trowerkzeuge außerhalb schap dat u niet gebruikt...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Säilytä sähkötyökalut Säilytä sähkötyökalut Säilytä sähkötyökalut Elektroverktøy som Elektroverktøy som Elektroverktøy som Förvara elverktyg som Frakoblede elektriske poissa lasten ulottuvilta, poissa lasten ulottuvilta, poissa lasten ulottuvilta,...
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Guarde las herramientas Riporre gli utensili elettri- motorizadas inactivas fuera ci fuori dalla portata dei del alcance de los niños y no del alcance de los niños y no del alcance de los niños y no bambini ed impedirne...
étiquette est manquante, unreadable, contact your SENCO representative ist, bitte an den SENCO- SENCO representative to abîmée ou illisible, obtain a new label at no contactez votre agent to obtain a new label at...
Página 7
Hvis mærkaten man- SENCO-edustajalta uusi eller ikke kan leses, må gler, er beskadiget eller kyltti ilmaiseksi. ulæselig, skal SENCO du kontakte en SENCO- repræsentanten kon- representant, så får du taktes vedrørende en et nytt skilt gratis.og er omkostningsfri mærkat. lettere å kontrollere Hoida työkalua huolel-...
SENCO per sentante de SENCO para ricevere gratuitamente una obtener una etiqueta nueva nuova etichetta. sin costo. Sottoporre gli utensili Realice el mantenimiento ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Français Chargement de Het gereedschap Loading the Tool: Beladen des Check to be sure the laden: l’outil : Werkzeugs: heads of the screws Vérif ez que les têtes...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Caricamento Carga de la herramienta: dell’utensile: Asegúrese de que las controllare che le teste cabezas de los tornillos delle viti poggino sulla par- descansen contra el te superiore del nastro per material plástico de...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Français Warnung! WAARSCHUWING! Avertissement ! Warning! Alle Anweisungen lesen Zorg dat u alle instruc- Read and understand Lisez et assimilez ...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Advarsel! Varning! Advarsel! Varoitus! Lue kaikki ohjeet huolel- Du må lese og forstå alle Läs igenom och förstå Læs og forstå alle ...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Avvertenza! ¡Advertencia! Leggere attentamente Lea y entienda todas las tutte le istruzioni. instrucciones. No seguir L’inosservanza delle is- todas las instrucciones truzioni fornite di seguito listadas a continuación, può...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Français Do not expose power Stel elektrisch ger- N’exposez pas les out- Elektrowerkzeuge nicht tools to rain or wet eedschap niet bloot ils électriques à...
All manuals and user guides at all-guides.com Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Elektriske verktøy må Älä aseta sähkö- Utsätt inte elverktyg för Udsæt ikke elektrisk ikke brukes i regn eller työkalua alttiiksi regn eller våta förhål- værktøj for regn eller...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol No exponga las herra- Non esporre gli utensili mientas motorizadas a elettrici alla pioggia o la lluvia o condiciones a condizioni di umidità. húmedas.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Français Unbeabsichtigten Anlauf Évitez un démarrage Zorg dat het gereedschap Zorg dat het gereedschap Zorg dat het gereedschap Avoid accidental ...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Vältä sähkötyökalun Vältä sähkötyökalun Vältä sähkötyökalun Undgå utilsigtet opstart. Unngå utilsiktet oppstart Undvik att oavsiktligt tahatonta käynnistämistä. tahatonta käynnistämistä.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Caricamento Carga de la herramienta: dell’utensile: Asegúrese de que las controllare che le teste cabezas de los tornillos delle viti poggino sulla par- descansen contra el te superiore del nastro per material plástico de...
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Français Zum Sperren des Aus- Pour bloquer la dé- To lock the switch in the Om de trekker voor con- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Jos haluat lukita kytkimen For å låse bryteren i på- För att låsa avtryckar- ...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Per bloccare l’utensile in Para bloquear el interruptor posizione di accensione en la posición de encendido per l’uso continuativo, para funcionamiento premere il pulsante di continuo, oprima el gatillo y pulse el botón de bloqueo.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Français Het elektrische ger- Commutez l’outil Switch tool from forward Umschaltung des Elek- ...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Norwegian Norwegian Svenska Dansk Slik slår du verktøyet over Skift af det elektriske Sähkötyökalun toiminta- Att koppla elverktyget ...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Conmute la herramienta Inversione della modalità motorizada desde avance di marcia: per invertire hacia adelante a reversa: la rotazione, portare l’apposita leva sull’altro Para c onmutar a reversa, lato dell’utensile elettrico.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Français Changement de la Changing the bit: Wechseln des Bits: De bit vervangen: ...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Sostituzione della Cambio de la broca: punta: La broca se deberá reem- la punta va sostituita pe- plazar periódicamente a riodicamente, in seguito causa del desgaste o daños all’usura o ad eventuali o cuando se cambia de tor-...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Uso dell’utensile Operación de la Herramienta ...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Wartung Onderhoud Entretien English Deutsch Nederlands Français Lisez la section intitulée Den Abschnitt Lees het gedeelte Read section titled “Consignes de Sécurité” „Sicherheitshinweise“ “Veiligheidswaarschuwin- “Safety Warnings” before lesen, bevor das gen”...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Huolto Vedlikehold Underhåll Vedligeholdelse Suomi Norwegian Svenska Dansk Læs afsnittet “Sikkerhed- Läs avsnittet ”Säkerhets- Les ”Sikkerhetsadvarsler” Lue osa nimeltään “Tur- sadvarsler” før værktøjet föreskrifter” innan något før du begynner med ved- vavaroitukset“...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Mantenimiento Italian Espanol Lea la sección titulada Prima di eseguire interventi di “Avisos de Seguridad” manutenzione, leggere antes de darle la sezione “Norme di mantenimiento a la sicurezza”. herramienta. La lubricación de rutina no Non è...
Allow tool to cool and discontinue use in this Tool Overheats Tough drive application requires too much application. torque. Replace slide body. Return to Senco for Replace slide body. Return to Senco for Pushing force becomes excessive Slide body has worn. service.
Página 36
Oplossing Waarschijnlijke oorzaak Probleem of symptoom Het gereedschap start niet of draait lang- Trekkerschakelaar is defect. Breng het gereedschap terug naar Senco. zaam. Geen elektrische stroom. Controleer de stroomtoevoer (zekering). Controleer de stroomtoevoer (zekering). Versleten bit. Vervang de bit.
Página 37
Avkjøl verktøyet og ikke anvend det til dette Verktøyet er overopphetet. Vanskelig drivanvendelse som krever for formål. høyt dreiemoment. høyt dreiemoment. Bytt ut glidestykket. Send tilbake til Senco for Det må brukes overdrevet mye styrke for Glidestykket er slitt. service. å trykke.
Udskift returfjeder. returnerer langsomt. returnerer langsomt. Hård inddrivning kræver for meget Lad værktøjet køle af og indstil brugen i denne Værktøjet overopheder. tilspændingsmoment. tilspændingsmoment. anvendelse. anvendelse. Glidestykket er slidt. Skubbekraften er for stor. Udskift glidestykket. Returner til Senco for service.
El cuerpo deslizante está desgastado. El cuerpo deslizante está desgastado. La fuerza de empuje es excesiva La fuerza de empuje es excesiva Sustituir el cuerpo deslizante. Devolver la her- Sustituir el cuerpo deslizante. Devolver la her- ramienta a Senco para su reparación.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL TECHNISCHE TECHNISCHE SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIES DATEN TECHNIQUES DS275-AC DS275-AC DS275-AC DS275-AC Voltios Voltios 230V 230V Voltage Voltage Voltage Voltage Voltage 230V 230V 230V 230V 230V Spannung Spannung Spannung Spannung Spannung 230V 230V 230V 230V 230V...
Página 41
Accessoires SENCO presenteert een volledig SENCO offre une gamme compléte SENCO offers a full line of SENCO bietet eine vollstän- gamma DuraSpin schroeven en DuraSpin screws and acces- dige Reihe von DuraSpin- d’accessoires votre outil SENCO accessoires voor uw SEN-...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...