Página 1
STIHL BR 200 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Limpieza del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
Indica el riesgo de daños a la propiedad, muerte. incluidos la máquina o sus Muchas de las instrucciones de uso y componentes. Pida a su concesionario STIHL que le seguridad vienen acompañadas de enseñe el manejo de la herramienta ilustraciones. motorizada. Respete todas las Mejoramientos técnicos...
Página 4
AV dañados refieren al uso de todos los sopladores o desgastados también tendrá de STIHL. Los distintos modelos pueden El uso prolongado de una herramienta tendencia a tener niveles más altos contar con piezas y controles diferentes.
Página 5
Pón- El sistema de encendido de la máquina correspondiente). gase botas gruesas con STIHL produce un campo suela antideslizante. electromagnético de intensidad muy El ruido de la herramienta Recomendamos las baja. Este puede interferir con algunos motorizada puede dañar...
La gasolina es un com- STIHL. Si bien es posible conectar a la su calzado tiene suela conductiva e bustible muy inflamable. herramienta motorizada de STIHL intente usar la máquina sin guantes, ya...
Página 7
En entornos calientes, el enfriamiento tarda más. Para reducir el BR 200...
Página 8
Suspenda el uso y permita que el herramienta motorizada y llévela al posición cerrada. Permita que la motor se enfríe completamente concesionario autorizado de STIHL para herramienta motorizada se enfríe antes de intentar el arranque de la la reparación del caso.
Página 9
STIHL para las reparaciones del caso. bomba de combustible manual las personas estén a por lo menos 15 m (únicamente para herramientas (50 pies) de distancia de la máquina.
Página 10
Se debe tener cuidado especial cuando para poner la corriente de aire cerca las condiciones del suelo son al suelo. resbaladizas (suelo húmedo) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los BR 200...
Página 11
Si la sustancia que se está soplando es visibilidad y a la luz del día. Trabaje con un producto comercial, examine la hoja mucho cuidado. de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 200...
Página 12
Además, se podría dañar velocidad alta. permanentemente el motor. Haga reparar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. BR 200...
El uso crear un arco voltaico y encender los material seco como por ejemplo de piezas de marca diferente a STIHL vapores del combustible, provocando matorrales, pasto o virutas de madera, o puede causar lesiones graves o un incendio.
Otras Alinee la abrazadera (1) y el anillo entidades/agencias estatales o elástico (3) de la manera ilustrada. gubernamentales, tales como el Servicio Forestal de los EE.UU., pueden tener requisitos similares. Comuníquese con el cuerpo de bomberos de su BR 200...
Página 15
Conecte el cable del acelerador al control (6). retenedor en la abrazadera (1). Ajuste del mango de control Colóquese la máquina sobre la Conecte el tubo (4) y la boquilla (5) espalda y ajuste el arnés – vea al soplador. "Ajuste del arnés". BR 200...
Ajuste del arnés funcionar con una mezcla de 50 a 1 de del cable del acelerador después de gasolina sin plomo y aceite STIHL para armar el soplador o después de un motores de dos tiempos. período prolongado de uso.
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque. Siempre utilice la La gasolina con un contenido de etanol calidad.
Puede suceder en combustible en la herramienta entornos cálidos, aun si el motor no ha motorizada cerca de chispas, Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite estado en marcha. El rocío es más llamas u otras fuentes de lina de alta calidad equivalente) probable cuando el depósito está...
Página 19
Retire la tapa de llenado de combustible. Para reducir el riesgo de combustible. derrames e incendio, por la colocación incorrecta de la tapa, apriete la tapa de llenado de combustible a mano con la mayor fuerza posible: BR 200...
Suspenda el uso de la herramienta motorizada y llévela al Con el motor parado y antes de arrancar concesionario autorizado de STIHL el mismo, revise las tomas de aire entre para la reparación o remplazo del la placa para la espalda y la unidad caso.
Oprima el bulbo de la bomba de fuerte y rápido. No tire de la cuerda combustible por lo menos cinco de arranque totalmente hasta veces, aunque el bulbo esté lleno afuera, se podría romper. de combustible. BR 200...
Página 22
F). Repita el procedimiento de arranque. Accione el gatillo de aceleración. Mueva la palanca de ajuste en el sentido de †, el motor se para, y la palanca de ajuste regresa a la posición activada. BR 200...
(4). Coloque un elemento nuevo en el filtro. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido. No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. BR 200...
Gire el tornillo de ajuste de marcha Retiro de la bujía en vacío (LA) en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave. Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía. BR 200...
Corrija los problemas que hayan Para reducir el riesgo de incendio y de causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
Revise el espaciador en busca de Guarde la máquina en un lugar seco daños. y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras Solicite la sustitución de un personas no autorizadas. espaciador averiado de inmediato. BR 200...
Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 200...
Página 28
Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 200...
13 Casquillo de bujía 14 Bomba de combustible manual 15 Tornillos de ajuste del carburador 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tanque de combustible 20 Espaciador Número de serie BR 200...
11. Silenciador (con chispero) (1,66 pulg cúb.) El silenciador reduce los ruidos del Diámetro: 34 mm (1,34 pulg) tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 200...
K de Sistema de combustible piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Carburador de diafragma de todas Para reparar algún componente del...
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
Página 33
STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
Página 34
Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
Página 35
Sus derechos y obligaciones de Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben El Consejo de Recursos del Aire del...
STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
(para combustible líquido o en vapor), abrazaderas, fijaciones. Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. ® AutoCut ® FARM BOSS Limitaciones ®...
Página 38
Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
Página 39
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-455-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584558621D* 0458-455-8621-D...