Página 1
STIHL BR 200 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL blower, it is Assembling the Unit important that you read, understand and Trademarks Adjusting the Throttle Cable follow the safety precautions and the...
Symbols in Text STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, Have your STIHL dealer show you how engineering changes and improvements Many operating and safety instructions to operate your power tool. Observe all are made from time to time.
Página 5
Most of these safety precautions and carpal tunnel syndrome. not guarantee that you will not sustain warnings apply to the use of all STIHL white finger disease or carpal tunnel These conditions reduce the hand's blowers. Different models may have syndrome.
Página 6
ANSI Z 87.1 (or your from loss of control, STIHL offers an being blown. For more information see applicable national optional kit for use in especially dry and the "Working conditions"...
Página 7
Fuel refueling. Gasoline vapor pressure may build up inside the fuel tank depending Screw Cap Your STIHL power tool uses an oil- on the fuel used, the weather conditions gasoline mixture for fuel (see the and the tank venting system.
Página 8
If any such damage is found, stop using the unit and This unit is equipped with an ignition contact your STIHL dealer for repair. system that is normally in operational readiness. After the setting lever is used to stop the engine, it automatically springs back to the "on"...
Página 9
Be an allergic or asthmatic reaction. extremely cautious when working on Substantial or repeated inhalation of slopes or uneven ground. dust and other airborne contaminants, in particular those with a smaller particle size, may cause respiratory or other BR 200...
Página 10
OSHA and the Environmental Protection Agency. If you have any reason to To reduce the risk of fire and burn injury, believe that you might be blowing or keep the area around the muffler clean. Remove excess lubricant and all debris BR 200...
Página 11
Use only identical STIHL replacement wood (e.g. the trunk of a felled tree) still hot. parts for maintenance and repair. Use of away from any combustible substances. non-STIHL parts may cause serious or WARNING fatal injury. WARNING An improperly mounted or damaged Strictly follow the maintenance and Never modify your muffler.
Line up the hose clamp (1) and slip or regulations relating to fire protection ring (3) – as shown. requirements. Tighten all nuts, bolts and screws except the carburetor adjustment screws after each use. BR 200...
Push the blower tube (4) into the stub of pleated hose (2) as far as the stop. Move the control handle (6) along the tube to the most comfortable position. Tighten down the screw in the control handle (6). BR 200...
Pull the ends of the straps and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or downwards to tighten the harness. equivalent high-quality two-stroke The chemical composition of the fuel is...
Remove the filler cap. with the fuel. Refueling Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- line lent high-quality oils) Before fueling, clean the filler cap US gal. US fl.oz.
(1) is not locked in this position. It springs back to the run position F. The ignition is switched on again. Press the manual fuel pump bulb at least five times – even if the bulb is filled with fuel. BR 200...
Página 17
Do not pull out the starter rope to full length – it might otherwise break. Do not let the starter grip snap back. Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. Continue cranking until the engine runs. BR 200...
– see "Storing the Machine". Choke knob automatically returns to the run position F when the throttle trigger is operated. At very low outside temperatures Open throttle slightly – warm up the engine for a short period. BR 200...
Pull off the adapter (3) and remove the filter (4). Fit a new filter element. As a temporary measure you can knock it out on the palm of your hand or blow it out with compressed air. Do not wash. Replace any damaged parts. BR 200...
Turn the idle speed screw (LA) After returning from high altitude, reset clockwise until the engine runs the carburetor to the standard setting. smoothly. If the setting is too lean there is a risk of engine damage due to insufficient lubrication and overheating. BR 200...
– use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
Run the engine until the carburetor STIHL recommends that you have Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the servicing and repair work carried out specified.
English Inspections and Maintenance by Dealer Spark Arrestor in Muffler and Spacer If the engine is down on power, have the spark arrestor in the muffler checked. Check spacer for damage. Have damaged spacer replaced immediately. BR 200...
Check Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer Check Spacer Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer BR 200...
Página 25
(very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Check Blower air intake screen Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BR 200...
1.34 in (34 mm) diverts exhaust gases away from Stroke: 1.18 in (30 mm) operator. Idle speed: 2,500 rpm Spark arresting screen is designed Engine power to 0.8 kW (1.1 bhp) to reduce the risk of fire. ISO 7293: BR 200...
Fuel tank capacity: 35.5 fl.oz. (1.05 l) Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { Blowing performance logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. Maximum air flow rate:...
STIHL Incorporated 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- the garbage can. Take the product,...
Página 30
Coverage by STIHL Incorporated machine is tested as non-defective, Injection Valve (if applicable) – STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for ultimate purchaser and each Injection Pump (if applicable) the cost of the emission test. Mechanical –...
You are responsible for presenting your connectors or other emission-related small off-road equipment engine to a assemblies. STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
Página 32
BY STIHL INCORPORATED, see defective, the part will be replaced by above. A statement in such written Warranty Work STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or owner. STIHL Incorporated shall remedy replace as necessary" will not...
Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
Página 34
ElastoStart ™ Any unauthorized use of these Ematic ™ trademarks without the express written FixCut ™ consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen is strictly prohibited. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™...
Página 35
Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Limpieza del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
Muchas de las instrucciones de uso y muerte. seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar Pida a su concesionario STIHL que le ilustraciones. continuamente todos sus productos. enseñe el manejo de la herramienta Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente...
Página 37
El uso prolongado de una herramienta refieren al uso de todos los sopladores motorizada (u otras máquinas) expone de STIHL. Los distintos modelos pueden al operador a vibraciones que pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su...
Página 38
Para mayor El sistema de encendido de la máquina Esté especialmente alerta y tenga información, consulte la sección STIHL produce un campo cuidado cuando se usa protectores de "Condiciones de trabajo" de estas electromagnético de intensidad muy oídos, ya que los mismos reducen la...
Página 39
La gasolina es un com- STIHL. Si bien es posible conectar a la su calzado tiene suela conductiva e bustible muy inflamable. herramienta motorizada de STIHL intente usar la máquina sin guantes, ya...
Página 40
Si se descubren estos tipos Revise el sistema de combustible en de daños, deje de usar la máquina y busca de fugas, especialmente las comuníquese con el representante partes visibles, por ejemplo, la tapa de STIHL para las reparaciones del caso. BR 200...
Página 41
Para evitar tropezarse, esté atento a los posición de marcha y permitir que la alguna persona. obstáculos ocultos tales como tocones, velocidad del motor se reduzca al valor raíces, hoyos y zanjas. Para obtener un de ralentí. punto de apoyo seguro, quite las ramas BR 200...
Página 42
ADVERTENCIA Si la sustancia que se está soplando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 200...
Página 43
Además, se podría dañar precaución respiratorias antes velocidad alta. permanentemente el motor. Haga mencionadas. reparar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. BR 200...
Página 44
Utilice solamente piezas de repuesto de ADVERTENCIA quemadura, no continúe trabajando con STIHL para el mantenimiento y la Algunas herramientas una caja de cilindro dañada o mal reparación. El uso de piezas no motorizadas STIHL están...
Alinee la abrazadera (1) y el anillo adecuado para estar en buenas elástico (3) de la manera ilustrada. condiciones de funcionamiento. El propietario/operador de este producto es responsable del mantenimiento adecuado del chispero. Otras entidades/agencias estatales o BR 200...
Página 46
Conecte el cable del acelerador al control (6). retenedor en la abrazadera (1). Ajuste del mango de control Colóquese la máquina sobre la Conecte el tubo (4) y la boquilla (5) espalda y ajuste el arnés – vea al soplador. "Ajuste del arnés". BR 200...
Ajuste del arnés funcionar con una mezcla de 50 a 1 de del cable del acelerador después de gasolina sin plomo y aceite STIHL para armar el soplador o después de un motores de dos tiempos. período prolongado de uso.
Página 48
Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
Coloque la tapa en posición. haber acumulado en el tanque se disipe Gire la tapa en sentido horario hasta lentamente. que tope y apriétela hasta donde sea posible con la mano. BR 200...
Gire la perilla del estrangulador a <. También utilice esta posición si el motor ha estado en marcha, pero todavía se encuentra frío. Oprima el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. BR 200...
Página 51
Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. BR 200...
(4). posición activada. Coloque un elemento nuevo en el filtro. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido. No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. BR 200...
Revise que el cable del acelerador esté debidamente ajustado – reajústelo de ser necesario – vea el capítulo "Ajuste del cable del acelerador". Revise el chispero del silenciador y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. BR 200...
Página 54
Marcha en vacío con mezcla muy rica Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) en sentido horario hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. BR 200...
Para reducir el riesgo de incendio y de Retiro de la bujía causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – empuje el casquillo (1) de la bujía combustible, firmemente en el borne (2) del tamaño...
No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. silenciador. del buje guía. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un No tire de la cuerda más de lo el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe especificado.
Inspección y mantenimiento por el concesionario Parachispas en el silenciador y espaciador Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 200...
Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 200...
Página 59
Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 200...
13 Casquillo de bujía 14 Bomba de combustible manual 15 Tornillos de ajuste del carburador 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tanque de combustible 20 Espaciador Número de serie BR 200...
10. Manija de transporte Para transportar la máquina. 11. Silenciador (con chispero) El silenciador reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 200...
Motor de un cilindro, dos tiempos seco: 5,7 kg (12,6 lb) Comuníquese con su concesionario Cilindrada: 27,2 cc STIHL para información acerca de (1,66 pulg cúb.) accesorios especiales que pueden estar Diámetro: 34 mm (1,34 pulg) disponibles para su producto.
STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el Los repuestos originales STIHL se el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
Página 64
STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
Página 65
Volante – emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control Bujía de STIHL Incorporated o en un – de emisiones no cubrirá ninguno de los laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si puntos siguientes: –...
Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 67
Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
Página 69
ElastoStart ™ Queda terminantemente prohibido todo Ematic ™ uso de estas marcas comerciales sin el FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™...
Página 72
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-455-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584558621C* 0458-455-8621-C...