Stihl BR 500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BR 500, 550, 600
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 500

  • Página 1 STIHL BR 500, 550, 600 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 37 Manual de instrucciones 38 - 78...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL blower, it is Assembling the Unit important that you read, understand and Trademarks Adjusting the Throttle Cable follow the safety precautions and the...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Indicates a risk of property damage, serious or fatal injury. including damage to the machine or its individual components. Have your STIHL dealer show you how Press to operate manual to operate your power tool. Observe all fuel pump Engineering Improvements applicable local safety regulations, standards and ordinances.
  • Página 5 Most of these safety precautions and carpal tunnel syndrome. not guarantee that you will not sustain warnings apply to the use of all STIHL white finger disease or carpal tunnel These conditions reduce the hand's blowers. Different models may have syndrome.
  • Página 6 "Parts and Controls." ground. hearing checked STIHL offers an optional kit for use in regularly. WARNING especially dry and dusty conditions. The Be particularly alert and cautious when kit contains: (1) blower tubes made with Never modify this power tool in any way.
  • Página 7 Do not smoke or To do this with this STIHL cap, raise the bring any fire or flame grip on the top of the cap until it is upright near the fuel or the power at a 90°...
  • Página 8 (in take it to your authorized STIHL dealer relation to the top) to the closed position. for repair. WARNING...
  • Página 9 Be WARNING extremely cautious when working on slopes or uneven ground. This unit is equipped with an ignition system that is normally in operational readiness. After the setting lever is used BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 10 Substantial or repeated inhalation of Agency. If you have any reason to dust and other airborne contaminants, in believe that you might be blowing or particular those with a smaller particle size, may cause respiratory or other BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 11 STIHL servicing dealer only. suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 12: Maintenance, Repair And Storing

    BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 13: Assembling The Unit

    Push blower tube (1) up to the moved on the blower tube (2). appropriate mark on the blower tube (2). Rotate the blower tube (1) in the direction of the arrow and engage it in the appropriate slot (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 14 Secure the hose clamp (5) with the tube (2). screw (7). Line up the positioning marks on the hose clamp (1) and elbow (3) – the screw eye faces down. Secure the hose clamp (1) with the screw (4). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 15 Fitting the Transport Aid When storing or transporting the machine: Secure the velcro strip to the blower tube – pull the flap through the buckle. Engage the throttle cable (4) with sleeve (5) in the retainer (6). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 16: Adjusting The Throttle Cable

    Set throttle trigger to the full throttle position – as far as stop. Carefully screw home the screw in the throttle trigger until you feel initial resistance. Pull the ends of the straps downward. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 17: 4-Mix Engine

    This, in content. turn, increases the risk of piston seizure and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke The chemical composition of the fuel is engine oils that are designed for use also important.
  • Página 18: Fueling

    One of two different filler caps is Raise the grip into an upright installed as standard at the factory. position. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 19 "Fueling Instructions" section of the Safety Precautions for how to correct a misaligned cap and additional information. Never use your machine with a misaligned, damaged or broken cap. With grip in an upright position: BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 20: Winter Operation

    Remove the filter cover (1) and air filter element (2). Position cap. Turn the cap clockwise as far as it will go and tighten it as securely as possible by hand. Loosen the screw (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 21: Information Before You Start

    (1) back to the normal run position F. Press the manual fuel pump bulb at least five times – even if the bulb is filled with fuel. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 22 Turn the choke knob to the normal Crank the engine until it begins to run position (F). fire. After no more than three attempts, turn the choke knob to n. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 23: Operating Instructions

    After refueling, press the manual fuel pump bulb at least five times – even if the bulb is filled with fuel. Set the choke knob according to engine temperature. Now start the engine. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 24: Engine Management

    This setting provides an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the high speed and low speed screws within fine limits. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 25: Spark Plug

    Turn the idle speed screw (LA) If the setting is too lean there is a risk of slowly clockwise until the engine engine damage due to insufficient runs smoothly. lubrication and overheating. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 26 (2) (press it dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) down firmly). snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. –...
  • Página 27: Spark Arresting Screen In Muffler

    STIHL servicing dealer. Remove the spark arresting screen (3). Clean the spark arresting screen. If the screen is damaged or heavily carbonized, fit a new one. Refit the spark arresting screen. Fit the scoop. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 28: Inspections And Maintenance By Dealer

    STIHL servicing dealer. Fuel Pickup Body in Tank Have the pickup body in the fuel tank replaced every year. Spacer Check spacer for damage. Have damaged spacer replaced immediately. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 29: Maintenance And Care

    Valve clearance hours of operation Decoke after first 139 hours of opera- Combustion chamber tion, then every 150 hours Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace Check Spacer Have replaced by servicing dealer BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 30 All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Check Blower air intake screen Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 31: Main Parts

    English Main Parts Straight Nozzle Blower Tube (BR 550 / 600) Blower Tube (BR 500) Blower Tube (BR 500 / 550 / 600) Control Handle Throttle Trigger Setting Lever Pleated Hose Harness 10 Backplate 11 Intake Screen 12 Air Filter Cover...
  • Página 32: Specifications

    Directs the airstream. of operating hours for which the engine to reduce the risk of fire. has been shown to meet Federal 4. Blower Tube (BR 500 / 550 / 600) 16. Carburetor Adjusting Screws emission requirements. Directs the airstream.
  • Página 33: Special Accessories

    BR 550: 530 cf/min (900 m BR 600: 712 cf/min (1012 m Air velocity with nozzle BR 500: 181 mph (81 m/s) BR 550: 199 mph (89 m/s) BR 600: 201 mph (90 m/s) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 34: Maintenance And Repairs

    STIHL part number, the { STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, logo and, in some cases, by the STIHL the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to parts symbol K.
  • Página 35 STIHL service center as soon as a the effect of "repair or replace as Air Filter problem exists. The warranty repairs will –...
  • Página 36: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    The maintenance instructions in this and labor. manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Fuel"). Deviations from this recommendation BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 37 A statement in such written due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or maintenance or unapproved owner.
  • Página 38 That provided without charge to the owner. notwithstanding, any adjustment of a STIHL Incorporated is liable for component that has a factory installed, BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 39: Trademarks

    FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen is strictly prohibited. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™ ® MasterWrench Service Micro ™ ® MotoMix Pro Mark ™ BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 40 Información previa al arranque Comuníquese con su representante de Arranque / parada del motor STIHL o el distribuidor de STIHL para su Instrucciones para el uso zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Sustitución del filtro de aire...
  • Página 41: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Por lo tanto, es posible que maneras: algunos cambios, modificaciones y Se usa un punto para denotar un mejoras no se describen en este paso o procedimiento. manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 42: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le ADVERTENCIA ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta Esté alerta. Si se cansa, tómese un motorizada.
  • Página 43 Vestimenta adecuada ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 44: Uso De La Herramienta Motorizada

    STIHL. Si bien es posible conectar a la desde el mango hasta tierra por vía del anchos o con vuelta, herramienta motorizada de STIHL operador.
  • Página 45 Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 46 ADVERTENCIA concesionario STIHL autorizado para Revise el sistema de combustible en repararla. busca de fugas, especialmente las partes visibles, por ejemplo, la tapa de BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 47 "activada". Si el motor está caliente, comuníquese con el representante puede ser posible arrancarlo tirando de STIHL para las reparaciones del caso. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 48 (suelo húmedo) y en concentrarse. terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales como tocones, raíces, hoyos y zanjas. Para obtener un punto de apoyo seguro, quite las ramas BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 49 Si la sustancia que se está soplando es objetos o partículas lanzados a precaución respiratorias antes un producto comercial, examine la hoja velocidad alta. mencionadas. de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 50: Mantenimiento, Reparación Yalmacenamiento

    Los trabajos de mantenimiento, combustible. reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones de escape pueden ser realizados por cualquier taller o técnico de motores no diseñados para BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 51 Use la bujía especificada y asegúrese escape del motor cuente con un de que ella y el cable de encendido chispero que satisfaga los requisitos estén limpios y en buen estado. Siempre BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 52: Armado De La Máquina

    (2). Fije la abrazadera de manguera (1) Gire el tubo del soplador (1) en el con el tornillo (4). sentido de la flecha y engancharlo en la ranura apropiada (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 53 Alinee la abrazadera (5) y el tubo soplador (2). del soplador (6) de la manera ilustrada. Fije la abrazadera de manguera (5) con el tornillo (7). Enganche el cable del acelerador (4) con el manguito (5) en el retenedor (6). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 54: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Atornille cuidadosamente el tornillo en el gatillo de aceleración hasta que se sienta la resistencia inicial. Fije la tira de Velcro al tubo del soplador – tire de la solapa por la hebilla. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 55: Uso De La Correa Para Hombro

    Soltado de las correas del arnés Uso de la correa para Motor 4-MIX hombro El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motor. Por lo demás, es un motor de cuatro tiempos.
  • Página 56: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. borda, motonieves, sierras de cadenas,...
  • Página 57: Llenado De Combustible

    Levante la empuñadura a la haber acumulado en el tanque se disipe posición vertical. lentamente. En la fábrica se instala una de dos tipos diferentes de tapas. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 58 Mientras presiona la tapa hacia abajo con firmeza, gírela en sentido horario hasta que tope (aprox. 1/4 de vuelta). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 59: Manejo Durante El Invierno

    Quite la cubierta del filtro (1) y el elemento del filtro de aire (2). Coloque la tapa en posición. Gire la tapa en sentido horario hasta que tope y apriétela hasta donde sea posible con la mano. Suelte el tornillo (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 60: Información Previa Al Arranque

    (1) de vuelta a la posición de Oprima el bulbo de la bomba de funcionamiento normal F. combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 61 Déjelo regresar el motor a la velocidad hasta que sienta una resistencia de marcha en vacío. definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 62 Abra el acelerador levemente – caliente el motor por un período Ajuste la perilla del estrangulador breve. según la temperatura del motor. Ahora arranque el motor. Gire la perilla del estrangulador a BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 63: Instrucciones Para El Uso

    Coloque la cubierta del filtro. tiempo prolongado, vea "Almacenamiento de la máquina". Inserte los tornillos y apriételos bien firmes. Gire la perilla del estrangulador a Afloje los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 64: Gestión Del Motor

    Abra el tornillo de velocidad baja (L) El carburador se ajusta en la fábrica al 3/4 de vuelta. ajuste estándar. Este ajuste provee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condiciones de funcionamiento. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 65: Bujía

    Quite el casquillo de la bujía (1). Generalmente es necesario cambiar el Destornille la bujía (2). ajuste del tornillo de marcha en vacío (LA) después de cada corrección hecha al tornillo de velocidad baja (L). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 66 Una conexión suelta entre el funcionando bajo carga parcial. casquillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combustible, provocando un incendio. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 67: Chispero En El Silenciador

    Quite el chispero (3). Limpie el chispero. Si el chispero está dañado o con depósitos gruesos de carbón, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero. Instale el deflector. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 68: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tanque. Espaciador Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 69: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Revisar y ajustar de ser necesario, Juego de las válvulas después de 139 horas de funcionamiento Descarbonizar después de las primeras Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 70 Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 71: Componentes Importantes

    / EE.UU Componentes importantes Boquilla recta Tubo del soplador (BR 550 / 600) Tubo del soplador (BR 500) Tubo del soplador (BR 500 / 550 / 600) Mango de control Gatillo de aceleración Palanca de ajuste Manguera con pliegues Arnés...
  • Página 72: Especificaciones

    4. Tubo del soplador (BR 500 / 550 / El chispero está diseñado para la conformidad con los requerimientos 600) reducir el riesgo de incendios.
  • Página 73: Accesorios Especiales

    (877 pies cúb./min) BR 600: 1720 m (1012 pies cúb./min) Caudal de aire con boquilla: BR 500 810 m (477 pies cúb./min) BR 550: 900 m (530 pies cúb./min) BR 600: 1012 m (712 pies cúb./min) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 74: Información De Reparación

    STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el Los repuestos originales STIHL se el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
  • Página 75 STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 76 Estrangulador (sistema de manual se basan en la aplicación de la – enriquecimiento de arranque en mezcla recomendada para motores de 2 frío) (si corresponde) tiempos (vea también la instrucción "Combustible"). Las discrepancias de BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 77 Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Página 78 (4) más componentes relacionados con el mismo de acuerdo con la abajo. Un componente de este tipo sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la misma debe ser suministrada gratis al BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 79: Marcas Comerciales

    La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
  • Página 80 FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 81 / EE.UU BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 82 / EE.UU BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 84 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-452-8621-G englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584528621G* 0458-452-8621-G...

Este manual también es adecuado para:

Br550Br 600

Tabla de contenido