Página 1
AUS-LAM Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções This symbol refers to the EMC requirements of the Australian Standards All Rights Reserved 2610034063-8220AUS-LAM.indb 1 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:38, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 2
2610034063-8220AUS-LAM.indb 2 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:38, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 3
2610034063-8220AUS-LAM.indb 3 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 7
Plexi Plastic 2610034063-8220AUS-LAM.indb 7 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 8
2610034063-8220AUS-LAM.indb 8 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 9
2610034063-8220AUS-LAM.indb 9 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 10
For optimum performance allow your new Flexshaft to run at high speed on your rotary tool in a vertical position for 2 minutes before use. Para lograr un rendimiento óptimo de su nuevo eje flexible, hágalo funcionar aclopado a su multiherramienta a velocidad máxima en posición vertical durante 2 minutos antes de utilizarlo por primera vez.
Página 11
2610034063-8220AUS-LAM.indb 11 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 12
2610034063-8220AUS-LAM.indb 12 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 13
2610034063-8220AUS-LAM.indb 13 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 14
2610034063-8220AUS-LAM.indb 14 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 15
2610034063-8220AUS-LAM.indb 15 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...
Página 16
8220 1,9 m/s 1,1 m/s 5,6 m/s 2,6 m/s 1,5 m/s While drilling While polishing Artificial Wheel While sanding Uncertainty (K) En el cepillado con Incertidumbre Taladrando En el pulido Lijando alambre (Reino Unido) Ao escovar com Ao perfurar Ao polir...
e. When operating a power tool outdoors, use an extension OPERATING INSTRUCTIONS cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is USED SYMBOLS unavoidable, use an earth leakage circuit breaker (ELCB).
d. Store idle power tools out of the reach of children and Just because the accessory can be attached to your power do not allow persons unfamiliar with the power tool or tool, it does not assure safe operation. these instructions to operate the power tool. Power tools c.
tendency to roll while being cut, and may cause the bit to work securely clamped. These wheels will grab if they bind or jump toward you. become slightly canted in the groove, and can kickback. m. Position the cord clear of the spinning accessory. If you When a cut-off wheel grabs, the wheel itself usually breaks.
Página 20
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ONLY FOR EUROPEAN COUNTRIES SANDING OPERATIONS Do not dispose of power tools into household waste! a. Do not use excessively oversized sanding disc paper. According the European Guideline 2002/96/EC for Follow manufacturers recommendations, when selecting Waste Electrical and Electronic Equipment and its sanding paper.
H. Ventilation openings 3. Remember to unplug charger during storage period. Housing J. Battery pack NOTE: Use of chargers or battery packs not sold by Dremel will K. Battery release tabs void the warranty. L. Shaft M. Housing cap or EZ Twist™ integrated wrench/nose cap N.
Página 22
3. Insert the bit or accessory shank fully into the collet. the correct Dremel accessory and attachment, to do the work 4. With the shaft lock button engaged, finger tighten the collet for you.
–1 18000-23000 min which could cause serious hazard. We recommend that all tool –1 23000-27000 min service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid –1 28000-30000 min injury from unexpected starting or electrical shock, always –1 * Do not exceed 15000 min when using wire brushes.
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor MANUAL DE INSTRUCCIONES si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga el aparato a la lluvia y evite que penetren SÍMBOLOS UTILIZADOS líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en el aparato eléctrico.
o su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica por d. Si se somete la batería a condiciones extremas, ésta las zonas de sujeción aisladas. Si el accesorio de corte puede expulsar líquido. Evite el contacto con dicho toca cables "activos", esto podría hacer que las piezas de líquido.
abrasivas para comprobar si tienen picaduras y o. Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, grietas, el tambor de lijar para revisar si tiene grietas, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta, el desgarraduras o desgaste excesivo, y el cepillo de mandril o cualquier otro dispositivo de ajuste estén alambre para comprobar si hay alambres flojos o firmemente apretados.
herramienta en sentido incorrecto, el resultado será que el y reingrese cuidadosamente en el corte. La rueda borde de corte de la broca se saldrá de la pieza de trabajo y podría atorarse, desviarse o experimentar retroceso si la jalará la herramienta en el sentido de este avance. herramienta eléctrica es rearrancada en la pieza de trabajo.
GENERAL tuerca de retención. Use la llave de boquilla si es necesario. La multiherramienta Dremel es un aparato de precisión de alta 3. Retire la boquilla tirando de ella hasta separarla del eje. calidad que se puede utilizar para realizar tareas complejas y 4.
IMAGEN 7 tados se obtienen dejando que la velocidad de la multiherramienta junto con el accesorio y el complemento de Dremel correctos hagan Ajustes para revoluciones aproximadas el trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión sobre la...
Dremel. Para no correr el riesgo de hacerse daño La mayoría de los trabajos se pueden hacer con la máxima por arrancar accidentalmente la herramienta o por una descarga velocidad.
c. Mantenha a ferramenta eléctrica afastada de chuva ou MANUAL DE INSTRUÇÕES humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. SÍMBOLOS UTILIZADOS d. Não deverá afastar o cabo da sua finalidade, como para, por exemplo, transportar a ferramenta eléctrica, pendurá-la ou para puxar a ficha da tomada.
Página 33
condutor pode expor as peças metálicas da ferramenta a d. Em situações abusivas, o líquido da bateria pode ser uma descarga eléctrica e electrocutar o utilizador. projectado. Evite o contacto com este líquido. Se o contacto suceder acidentalmente, passe a zona afectada por água.
Página 34
Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho mandril e quaisquer outros dispositivos de ajuste estão caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou deverá apertados firmemente. Dispositivos de ajuste soltos utilizar uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter podem se movimentar inesperadamente, causando perda de controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, controle, e os componentes rotativos soltos serão lançados deverá...
Página 35
e. Ao usar limas rotativas, rodas de corte, fresas de h. Tenha o máximo cuidado ao fazer um "corte de bolsão" alta velocidade ou fresas de carboneto de tungstênio, em paredes existentes ou outras áreas cegas. A protrusão sempre prenda a peça firmemente. Essas rodas vão da roda pode atingir tubulação de gás ou água, fiação elétrica prender se ficarem levemente inclinadas no sulco, podendo ou objetos que podem provocar um contragolpe.
Página 36
......NOTA: a utilização de carregadores ou baterias não comercializados EXTENSÕES ELÉCTRICAS pela Dremel anula a garantia. Utilizar extensões eléctricas completamente desenroladas e seguras com uma capacidade de 5 A.
NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas com MANDRIL o seu acessório Dremel, para mais informação sobre a sua Os acessórios Dremel disponíveis para a ferramenta multifuncional utilização. vêm com vários tamanhos de encabadouro. Estão disponíveis quatro mandris para acomodar os diferentes tamanhos de Utilizar apenas acessórios Dremel testados, de elevado...
FIGURA 6 NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas com o seu acessório Dremel para obter mais informações sobre VELOCIDADES DE OPERAÇÃO a sua utilização. Para escolher a velocidade certa para cada trabalho, faça o teste Utilizar apenas acessórios Dremel testados, de elevado...
Página 39
à ferramenta se realize nas materiais (alguns plásticos e metais) podem ser danificados pelo instalações da Dremel. Para evitar lesões devido à colocação em calor gerado pela alta velocidade e devem ser trabalhados a funcionamento imprevista ou choque eléctrico, retire sempre a velocidades relativamente baixas.
Página 40
New Zealand 0800 54 33 53 Robert Bosch Argentina Ind. SA 0800-4444-26724 SAC Bosch Brasil: Grande São Paulo: (11) 2126 1950 Demais localidades: 0800 70 45446 www.dremel.com 2610034063 06/14 All Rights Reserved 2610034063-8220AUS-LAM.indb 40 6/26/14 1:32 PM DV-2610034063, Page: MUL (VAC), downloaded at: 2016.05.13_09:04:39, by PT-RT/MKT-AP_Echo.ZHANG...