Página 1
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 8240 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
Página 2
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 3
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings Always wear eye protection. Protective instructions to operate the power tool. equipment such as dust mask, non-skid Power tools are dangerous in the hands safety shoes, hard hat, or hearing of untrained users.
Página 4
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 4 accessories will normally break apart Safety warnings common for during this test time. grinding, sanding, wire h. Wear personal protective equipment. brushing, polishing, carving Depending on application, use face or abrasive cutting-off shield, safety goggles or safety glasses.
Página 5
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools chuck or any other adjustment devices material causing the wheel to climb out or are securely tightened. Loose adjustment kickout. The wheel may either jump toward devices can unexpectedly shift, causing...
Página 6
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 6 Safety Rules for Rotary Tools b. For threaded abrasive cones and plugs g. Support panels or any oversized use only undamaged wheel mandrels workpiece to minimize the risk of wheel with an unrelieved shoulder flange that pinching and kickback.
Página 7
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 7 Additional Safety Warnings Some dust created by Your risk from these exposures varies, power sanding, sawing, depending on how often you do this type of grinding, drilling, and other construction work. To reduce your exposure to these...
Página 8
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 8 Charger Safety Rules k. Do not disassemble charger or operate n. Do not store battery pack in charger. the charger if it has received a sharp Battery pack stored in charger over a long...
Página 10
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 10 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 11
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 11 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 13
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 13 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fig. 2 Inserting and Releasing Battery Pack...
Página 14
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 14 Assembly Always use the collet Fig. 5 which matches the 1/8" shank size of the accessory you plan to Collet use. Never force a larger diameter shank into a collet. COLLET IDENTIFICATION CHART...
Página 15
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 15 Operating Instructions Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Whenever you hold Fig. 7...
Página 16
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 16 Operating Instructions When indicator light stops Charging Battery Pack “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete. IMPORTANT CHARGING NOTES The battery pack may be used even The charger was designed to fast though the light may still be blinking.
Página 17
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 17 Operating Instructions Using the Rotary Tool FIG. Whenever you hold the tool, be careful not to cover the air vents with your hand. This blocks the air flow and causes the motor to overheat.
Página 18
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 18 Maintenance To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before servicing or cleaning. Service D.C. Motors NO USER SERVICE - The motor in your tool has been ABLE PARTS INSIDE.
Página 19
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 19 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt thread down straight on the screw Mandrel, polishing tip and wheels. Thread the tip on and be turned all the way to the collar.
Página 20
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 20 EZ Lock Operating Instructions ™ EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring loaded FIG. 1 sleeve and is used with cutting wheels, abrasive buffs and polishing cloth. Always make sure the rotary tool is “OFF”...
Página 21
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 21 EZ Drum Operating Instructions ™ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a FIG. 1 spring loaded sleeve and is used with sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing accessories.
Página 22
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 22 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
Página 23
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 23 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
Página 24
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 24 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
Página 25
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 25 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
Página 26
Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
Página 27
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 27 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé...
Página 28
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 28 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs conçue pour l’extérieur. Ces rallonges mouvement. Les vêtements amples, les sont faites pour l’extérieur et réduisent le bijoux ou les cheveux longs risquent risque de choc électrique.
Página 29
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 29 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs propres. Les outils coupants entretenus créer un risque de blessures et correctement et dotés de bords d’incendie. tranchants affûtés sont moins c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, susceptibles de coincer et sont plus gardez-le à...
Página 30
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 30 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs l’outil électroportatif fonctionneront de sécurité de la zone de travail. Toute manière désé qui librée, avec personne entrant dans la zone de travail vibrations excessives, et ils risqueraient doit porter des équipements de...
Página 31
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 31 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs position de manière imprévisible et Avertissements concernant causer une perte de contrôle, auquel cas l’effet de rebond et les composants en rotation mal assujettis avertissements associés se détacheraient et seraient projetés...
Página 32
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 32 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs lequel les copeaux sont projetés). Si d. Ne positionnez pas votre main dans la l’embout pénètre dans le matériau dans trajectoire de la meule en rotation ou le mauvais sens, le bord coupant de derrière celle-ci.
Página 33
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 33 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs b. Laissez les brosses fonctionner à la Avertissements relatifs à la vitesse normale pendant au moins une sécurité pour les opérations minute avant de les utiliser. Pendant ce avec des brosses métalliques :...
Página 34
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 34 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité...
Página 35
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 35 Consignes de sécurité applicables aux chargeurs n. Ne rangez pas le chargeur avec un bloc- p. Gardez le chargeur de piles propre en piles à l’intérieur. Le stockage d’un bloc- soufflant de l’air comprimé sur les piles à...
Página 36
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 36 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 37
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 37 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 38
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 38 Description fonctionnelle et spécifications Outil rotatif sans cordon modèle 8240 Fig. 1 1. Écrou de douille 2. Douille 3. Capuchon avant à clé intégrée EZ TWIST™ 4. L’arbre 5. Ouvertures de ventilation 6.
Página 39
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 39 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 40
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 40 Assemblage Fig. 5 Douilles Douille Quatre tailles différentes de douilles 3,2 mm (Fig. 5), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif. Pour le montage une autre douille, retirez l’écrou de la douille ainsi que la douille à...
Página 41
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 41 Emploi prévu Cet outil électrique a été conçu pour les les matériaux suivants : bois tendre, applications de sculpture / gravure, bois dur, stratifiés / plastiques, acier, détourage, meulage / affûtage, coupe, aluminium / laiton / cuivre, coques / nettoyage / polissage, ponçage,...
Página 42
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 42 Consignes de fonctionnement fur et à mesure que la pile se décharge, interrupteur qui servirait à éteindre les voyants s’éteignent un par un, les lumières. jusqu’à ce qu’il n’en reste qu’un seul Vérifiez la propreté...
Página 43
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 43 Consignes de fonctionnement ceci signifie que la charge rapide est FIG. terminée. On peut utiliser le bloc-pile même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température.
Página 44
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 44 Entretien Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil et/ou le chargeur de sa source d’alimentation secteur avant toute opération de maintenance ou de nettoyage. Service Moteurs C.C. IL N’EXISTE Le moteur de votre outil a été conçu À...
Página 45
Les catégories d’accessoires sont les suivantes : sculpture / gravure, fraisage, meulage / affûtage, coupe, nettoyage / polissage, ponçage, enlèvement de coulis, perçage et pinces de serrage / divers. Pour un guide complet des accessoires rotatifs Dremel, veuillez vous rendre sur le site – dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
Página 46
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 46 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à...
Página 47
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 47 Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™ Le mandrin EZ Lock ™ N° EZ402 a un manchon à ressort FIG. 1 et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer.
Página 48
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 48 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un FIG. 1 manchon à ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. A s s u r e z - v o u s toujours l’outil rotatif est dans la position Arrêt («...
Página 49
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 49 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Página 50
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 50 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Página 51
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 51 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Página 52
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 52 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Página 53
Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Página 54
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 54 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Página 55
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 55 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie reduce las piezas móviles. La ropa holgada, las el riesgo de que se produzcan sacudidas alhajas holgadas o el pelo largo pueden eléctricas.
Página 56
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 56 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas afiladas y limpias. Es menos probable c. Cuando el paquete de batería no se esté que las herramientas de corte mantenidas usando, manténgalo alejado de otros...
Página 57
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 57 Normas de seguridad para herramientas giratorias eléctrica funcionarán desequilibrados, pueden salir despedidos y causar lesiones vibrarán excesivamente y podrán causar más allá del área de operación inmediata. pérdida de control. Agarre herramienta eléctrica...
Página 58
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 58 Normas de seguridad para herramientas giratorias p. No tenga la herramienta eléctrica en sea forzada en sentido opuesto al de marcha mientras la lleva junto a usted. rotación del accesorio. Un contacto accidental con el accesorio Por ejemplo, si una rueda abrasiva es que gira podría engancharle la ropa y jalar...
Página 59
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:05 PM Page 59 Normas de seguridad para herramientas giratorias generalmente la propia rueda se rompe. para eliminar la causa de que la rueda se Cuando una lima rotativa, un cortador de pellizque o se enganche.
Página 60
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 60 Advertencias de seguridad adicionales a. Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y generado por el calzado de goma de electricista, lijado, aserrado, amolado y taladrado mejorarán más su seguridad personal.
Página 61
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 61 Normas de seguridad para cargadores Se puede producir un escape del líquido k. No desensamble el cargador ni lo utilice de las baterías bajo condiciones si ha recibido un golpe fuerte, se ha extremas de uso o de temperatura.
Página 62
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 62 Cuidado de las baterías Cuando las baterías de herramientas o en un bolsillo con clavos, están tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un herramienta o en el cargador, manténgalas incendio o lesiones.
Página 63
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 63 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 64
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 64 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 65
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 65 Descripción funcional y especificaciones Herramienta giratoria sin cordon modelo 8240 Fig. 1 1. Tuerca del portaherramienta 2. Portaherramienta 3. Llave de tuerca integrada / tapa de punta EZ TWIST™ 4. Eje 5. Aberturas de ventilación 6.
Página 66
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 66 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 67
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 67 Ensamblaje Fig. 5 Portaherramientas Portaherra - mienta 480 Hay portaherramientas de cuatro de 3,2 mm tamaños distintos (Fig. 5) disponibles para la herramienta giratoria con objeto de acomodar diferentes tama ños de cuerpo.
Página 68
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 68 Uso previsto Esta herramienta eléctrica está diseñada madera dura, laminados / plásticos, para aplicaciones de tallado / grabado, acero, aluminio / latón / cobre, fresado, amolado / afilado, corte, caparazón / piedra, cerámica y limpieza / pulido, lijado, remoción de...
Página 69
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 69 Instrucciones de utilización la última luz comience a "parpadear", la Compruebe si hay suciedad en las batería estará casi vacía. Cuando la ter minales del paquete de baterías. batería esté completamente descargada, Límpielas con un pedazo de...
Página 70
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 70 Instrucciones de utilización incluso aunque la luz siga parpadeando. FIG. Puede que tenga que pasar más tiempo para que la luz deje de parpadear, según la temperatura. 1es indicar que el paquete de batería se está...
Página 71
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 71 Mantenimiento Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de alimentación antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones o limpieza. Servicio Motores “corriente directa” NO HAY PIEZAS El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de...
Página 72
Las categorías de accesorios son las siguientes; tallado / grabado, fresado, amolado/ afilado, corte, limpieza / pulido, lijado, remoción de lechada, taladrado y portaherramientas / varios. Para obtener una guía completa de accesorios rotativos Dremel, sírvase visitar: dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
Página 73
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 73 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago de y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
Página 74
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 74 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir.
Página 75
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 75 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un FIG. 1 manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que la herramienta rotativa esté...
Página 76
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 76 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
Página 77
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 77 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
Página 78
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 78 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
Página 79
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 79 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
Página 80
Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
Página 81
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 81 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 82
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 82 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 83
1605A000BA 11-21 8240.qxp_8240 11/9/21 1:06 PM Page 83 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...