Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

IT
Traduzione delle istruzioni originali
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Ori̇ j i̇ n al tali̇ m atlarin çevi̇ r i̇ s i̇
CS
Překlad originálních pokynů
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2610Z09502 06/2017
BG
20
Превод на оригиналните инструкции
HU
28
Az eredeti előírások fordítása
RO
36
Traducere a instrucţiunilor originale
SL
45
Prevod originalnih navodil
HR
54
Prijevod originalnih uputa
SR
61
Превод оригиналног упутства
SK
69
Preklad originálnych pokynov
S/E
78
87
95
103
111
118
126
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 8220

  • Página 1 Traduzione delle istruzioni originali Превод на оригиналните инструкции Traducción de las instrucciones originales Az eredeti előírások fordítása Tradução das instruções originais Traducere a instrucţiunilor originale Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων Prevod originalnih navodil Ori̇ j i̇ n al tali̇ m atlarin çevi̇ r i̇ s i̇ Prijevod originalnih uputa Překlad originálních pokynů...
  • Página 3 max = 1/2 h 45 mm...
  • Página 6 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■...
  • Página 7 Plastic Plexi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 8 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 20.000 ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 20.000 20.000 35.000 231/335 ■...
  • Página 9 Plastic Plexi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 12 Za optimalni učinek pred začetkom uporabe pustite, da se vaš novi Flexshaft z visoko hitrostjo vrti na vašem rotacijskem orodju v navpičnem položaju približno 2 minuti. За оптималан учинак пустите да ваш нови Flexshaft ради при максималној брзини на вашем ротационом алату у вертикалном положају...
  • Página 18 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:* Small Rotary Tool Article number Déclaration de conformité...
  • Página 19 EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 2009/125/EC (Regulation 1194/2012) * Dremel (PT-RT/ETQ-EA) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager (PT-RT/PA-EA) Approval Manager (PT-RT/ETQ-EA) Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL...
  • Página 20: Simboli Usati

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche. ORIGINALI b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse SIMBOLI USATI elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Página 21 L’elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più Sostituzione delle batterie sicuro alla potenza per cui è previsto. b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE. ATTENZIONE non determina l’attivazione e la disattivazione. Un TENERE LE BATTERIE LONTANO elettroutensile non controllabile tramite interruttore è DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Página 22 MANUTENZIONE un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre a. Far riparare l’elettroutensile da personale persone presenti di avvicinarsi al portautensili o specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio accessorio in rotazione.
  • Página 23 raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di per l’asportazione di materiale con il bordo del disco. origine elettrica. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili q. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze abrasivi vi è il pericolo di romperli. di materiali infiammabili.
  • Página 24: Dati Tecnici

    • Non usare il caricabatterie se è danneggiato; portarlo ambientale. in uno dei centri di assistenza DREMEL registrati per un controllo di sicurezza DATI TECNICI • Non usare il caricabatterie se il cavo o la spina sono danneggiati;...
  • Página 25 GENERALE NOTE IMPORTANTI SULLA CARICA Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di alta 1. Il caricabatteria è stato progettato per la ricarica qualità, adatto per lavori dettagliati e complessi. La vasta rapida delle batterie solo quando la temperatura di gamma di accessori e complementi Dremel permette di queste è...
  • Página 26 3. Inserire il gambo della punta o dell’accessorio accessori e ai complementi Dremel più adatti, di svolgere interamente nella pinza. completamente il lavoro. Se possibile non fare pressione 4.
  • Página 27: Assistenza E Garanzia

    23000-27000 min –1 Raccomandiamo che tutta l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza Dremel. Per evitare 28000-33000 min –1 lesioni dovuti ad avvio non previsto o scariche elettriche,...
  • Página 28: Rumore E Vibrazioni

    NO DESECHE LAS HERRAMIENTAS CONTATTO DREMEL ELÉCTRICAS, LOS ACCESORIOS NI LOS EMBALAJES CON LOS RESIDUOS Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, DOMÉSTICOS. supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Paesi Bassi...
  • Página 29: Seguridad De Personas

    Si no tuviese más remedio que usar una si funcionan correctamente, sin atascarse, las herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice partes móviles del aparato, y si existen piezas una fuente de alimentación protegida con un rotas o deterioradas que pudieran afectar al dispositivo diferencial residual (DDR).
  • Página 30: Uso Y Trato Cuidadoso De La Batería De La Herramienta

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA luz. Una vez retirada, utilice un destornillador pequeño para aflojar el tornillo del compartimento de baterías. TODOS LOS TRABAJOS No saque el tornillo del todo. Retire la carcasa del compartimento de baterías de la parte inferior del módulo. Saque las baterías gastadas y sustitúyalas por nuevas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD HABITUALES PARA asegurándose de colocarlas en la misma orientación...
  • Página 31: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    protegerle de los fragmentos que pudieran salir en el momento de bloquearse puede que este resulte despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o despedido hacia el usuario o en sentido opuesto. En respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas estos casos puede suceder que el disco incluso llegue a producidas al trabajar.
  • Página 32: Medio Ambiente

    SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa Conforme a la Directiva europea 2012/19/CE del enganche o atasco.
  • Página 33: Indicadores De La Carga De La Batería

    La amplia variedad de accesorios uso prolongado). Cuando la temperatura de la batería Dremel le permite llevar a cabo una amplia variedad de vuelve a situarse entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F), tareas. Esto también se aplica a operaciones de lijar, tallar, el cargador empezará...
  • Página 34: Cómo Empezar

    J. Paquete de baterías NOTA: Asegúrese de leer las instrucciones adjuntas al K. Lengüetas de liberación de la batería accesorio Dremel para informarse sobre cómo se usa. L. Eje M. Tapa de la carcasa o caperuza/tuerca integrada EZ Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Twist™...
  • Página 35: Constante Electrónica

    Recuerde que los mejores resultados se obtienen dejando 7000-10000 min –1 que la velocidad de la multiherramienta junto con el 13000-17000 min accesorio y el complemento de Dremel correctos hagan –1 el trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión 18000-23000 min –1 sobre la herramienta mientras la está...
  • Página 36: Mantenimiento

    Si esto ocurre, quiere decir que es hora de Para obtener más información sobre la gama de productos recargar la batería. Dremel, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países Bajos...
  • Página 37: Segurança Elétrica

    PROTEÇÃO PESSOAL NÃO COLOQUE FERRAMENTAS ELÉTRICAS, ACESSÓRIOS E a. Esteja atento, tenha cuidado com o que está a EMBALAGENS NO LIXO COMUM fazer e seja prudente quando trabalhar com a ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Página 38 surgem por falta de manutenção adequada das alojamento do compartimento das pilhas e volte a apertar ferramentas elétricas. o parafuso. Quando voltar a montar certifique-se de que Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. o interruptor e o mecanismo deslizante estão ambos As ferramentas de corte bem cuidadas e com arestas na mesma posição ON (ligar) (I) ou OFF (desligar) (O).
  • Página 39: Contragolpe E Respetivos Avisos

    indicações de aviso de segurança, instruções, k. Segure sempre firmemente a ferramenta na(s) ilustrações e especificações fornecidas com a mão(s) durante o arranque. O binário de reação ferramenta elétrica. O incumprimento de alguma do motor, à medida que este acelera até atingir a das indicações aqui descritas poderá...
  • Página 40: Meio Ambiente

    c. Não encaixar serras dentadas. Estes acessórios onde não é possível reconhecer o que há por causam, frequentemente, um contragolpe e o detrás. O disco de corte pode causar um contragolpe descontrolo da ferramenta elétrica. se cortar acidentalmente tubagens de gás ou de água, d.
  • Página 41: Luzes Indicadoras Do Estado Da Carga Da Bateria

    DREMEL a fim de substituir o cabo Quando inserir a bateria no carregador, a luz verde ou a ficha do carregador de imediato indicadora do carregador começa a piscar.
  • Página 42: Substituir Acessórios

    M. Tampa da carcaça ou chave integrada/cobertura da NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas ponta EZ Twist™ com o seu acessório Dremel para obter mais informações N. Porca de aperto sobre a sua utilização. O. Pinça P.
  • Página 43: Alinhar Acessórios

    28000-33000 min –1 à peça de montagem Dremel correta. Se possível, não exerça força na ferramenta durante a utilização. Aproxime * Não exceda as 15.000/min–1 quando utilizar escovas de o acessório em rotação da peça a ser trabalhada e...
  • Página 44 à velocidade selecionada. Para obter mais informações sobre a gama de produtos da Se a ferramenta continuar a perder potência por Dremel, o apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a períodos superiores a 5 segundos, esta desligar-se-á www.dremel.com.
  • Página 45: Ruído E Vibração

    RUÍDO E VIBRAÇÃO ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ruído/Vibração ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Nível de pressão acústica dB(A) 72,5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Nível de potência acústica dB(a) (desvio padrão 83,5 de 3dB) Η μη συμμόρφωση με τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες Vibração m/s (soma vetorial dos 3 eixos) 11,8...
  • Página 46: Προσωπικη Ασφαλεια

    ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά a. Να είστε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε με περίσκεψη άπειρα άτομα. το...
  • Página 47 ΣΕΡΒΙΣ αφαιρέστε τις μπαταρίες και φυλάξτε τες μακριά από μέρη που μπορούν να φτάσουν παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι ενδέχεται να έχουν καταποθεί ή εισαχθεί μέσα σε a. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για σέρβις οποιοδήποτε μέρος του σώματος μπαταρίες, ζητήστε σ’...
  • Página 48 αριθμό στροφών, χωρίς φορτίο, για ένα λεπτό. σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορούν να Τα προβληματικά εξαρτήματα συνήθως σπάνε κατά τη αναφλέξουν αυτά τα υλικά. διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής. ΑΝΑΔΡΑΣΗ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ h. Να φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Ανάλογα...
  • Página 49 να χρησιμοποιείτε μόνο άψογα στελέχη τροχού ΜΗΝ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΣΤΕ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ χωρίς προεξοχή, σωστού μεγέθους και μήκους. Τα ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΑΜΙΑΝΤΟ (Ο ΑΜΙΑΝΤΟΣ κατάλληλα στελέχη μειώνουν τις πιθανότητες θραύσης. ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΚΑΡΚΙΝΟΓΟΝΟ ΥΛΙΚΟ). c. Να αποφεύγετε το “μπλοκάρισμα” του τροχού κοπής ή την εφαρμογή υπερβολικής πίεσης. Μην εκτελείτε...
  • Página 50 • Μην φορτίζετε τις μπαταρίες σε περιβάλλοντα με ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση φορτιστών ή συστοιχιών μπαταριών υγρασία ή υγρά που δεν πωλούνται από την Dremel θα ακυρώσει την • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει φθορές· εγγύηση. προσκομίστε τον σε έναν από τους επίσημους...
  • Página 51 στελέχους. Το μέγεθος της φωλιάς αναγνωρίζεται από τους F. Κάλυμμα ρύγχους EZ Twist™ με ενσωματωμένο κλειδί δακτυλίους στο πίσω άκρο της φωλιάς. (δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα εργαλεία 8220) ΕΙΚΟΝΑ 2 Αυτό το κάλυμμα ρύγχους διαθέτει ενσωματωμένο κλειδί, A. Παξιμάδι φωλιάς...
  • Página 52 –1 πολυεργαλείο σας θα αποδίδει καλύτερα όταν αφήνετε την 7000-10000 min –1 ταχύτητα, σε συνδυασμό με το σωστό εξάρτημα Dremel, 13000-17000 min να κάνουν τη δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην –1 ασκείτε πίεση στο εργαλείο κατά τη χρήση. Αντίθετα, 18000-23000 min –1...
  • Página 53 εργασία συντήρησης ή επισκευής των εργαλείων, σας συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο Επισκευών ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΗ Dremel. Τεχνικοί: Αποσυνδέστε το εργαλείο και/ή το φορτιστή από την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος πριν από τη συντήρηση/ Αυτό το εργαλείο διαθέτει ενσωματωμένη λειτουργία...
  • Página 54 ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI Θόρυβος/κραδασμοί TÜM GÜVENLIK UYARI Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) 72,5 UYARILARINI VE TÜM Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(a) (τυπική απόκλιση TALIMATLARI OKUYUN. 83,5 3dB) Uyarılara ve talimatlara uymadığınız takdirde elektrik Κραδασμοί m/s (άθροισμα ανυσμάτων τριών 11,8 çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi ile αξόνων)
  • Página 55: Elektrikli El Aletinin Kullanim Ve Bakimi

    c. İstemsiz çalışmasını önleyin. Güç kaynağına RESİM 11 ve/veya pile bağlamadan, aleti almadan veya A. Açma/kapama düğmesi taşımadan önce düğmesinin kapalı konumda B. Sürgülü makara bulunduğundan emin olun. Aleti taşırken parmağınız C. Vida şalter üzerinde durursa ve alet açıkken fişi prize D.
  • Página 56 kullanarak şarj edin. Bir pil türü için uygun şarj aleti, fırçalarını ise gevşek ve kopuk tel açısından kontrol başka bir pil ile kullanıldığında yangın tehlikesine yol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa, açabilir. hasar görüp görmediklerini kontrol edin veya b.
  • Página 57 dönme yönünün tersine doğru ivmelenir. tepme kuvvetleri çıkabilir. Sıkışmanın veya takılmanın Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya nedenlerini tespit edin ve bunları ortadan kaldırın. bloke olursa, taşlama diskinin iş parçası içine giren Elektrikli el aletini iş parçası içinde bulunduğu kenarı...
  • Página 58: Genel Özelli̇kler

    3. Saklama süresi boyunca şarj cihazının fişini çekmeyi unutmayın. • Çocukları gözetin NOT: Dremel tarafından satılmayan şarj cihazlarının veya pillerin kullanılması garantiyi geçersiz kılar. • Şarj cihazının temizliği ve PİLİ ŞARJ ETME (MODEL 880) kullanıcı bakımı, gözetim Şarj cihazı kablosunu standart elektrik prizinize bağlayın.
  • Página 59 H. Havalandırma açıklıkları Gövde J. Pil RESİM 4 K. Pil çıkartma kulakları F. EZ Twist™ bütünleşik anahtar/burun kapağı (Her 8220 L. Şaft araçta kullanılamaz) M. Koruyucu kapak veya EZ Twist™ bütünleşik anahtar/ burun kapağı Bu burun kapağında, standart penset anahtarını...
  • Página 60 Sadece Dremel tarafından test edilen yüksek performanslı ELEKTRONİK İZLEME aksesuarları kullanın. El aletiniz, “yumuşak başlatma” sağlayarak yüksek torklu başlatmadan kaynaklanan zorlanmaları azaltan dahili bir DENGELEME AKSESUARLARI elektronik izleme sistemiyle donatılmıştır. Bu sistem aynı zamanda, stop etme koşulları oluştuğunda (bkz “ Stop Hassas çalışma için, tüm aksesuarların iyi bir dengede...
  • Página 61: Gürültü Ve Titreşim

    Önleyici bakımın yetkisiz kişiler tarafından yapılması, dahili kablo ve bileşenlerin yanlış yerleştirilmesine yol açabilir, bu NOT: Beyan edilen toplam titreşim değeri standart bir da ciddi tehlike yaratır. Tüm alet bakımlarının, bir Dremel test yöntemine uygun şekilde ölçülmektedir ve bir el Servis İşletmesi tarafından yapılmasını tavsiye ederiz.
  • Página 62 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv ELEKTRICKÉMU NÁSTROJI s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektrického nástroje, snižují riziko poranění. PŘEČTĚTE SI VŠECHNA c. Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. VAROVÁNÍ...
  • Página 63 B. Posuvný přepínač baterií, může znamenat riziko vzplanutí, je-li použita s C. Šroub jinými bateriemi. D. Světelný modul b. Elektrické nástroje používejte jen s bateriemi, které E. Schránka na baterie pro ně byly speciálně navrhnuty. Použitím jiných F. Baterie baterií se vystavujete riziku zranění a požáru. c.
  • Página 64 ZPĚTNÝ RÁZ A ODPOVÍDAJÍCÍ VAROVNÁ brusné kotouče na odštěpky a trhliny, unášecí UPOZORNĚNÍ válec na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěný kartáč na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne- li elektrický nástroj nebo příslušenství z výšky, Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zkontrolujte zda není...
  • Página 65: Životní Prostředí

    POUZE PRO ZEMĚ EU ráz může odhodit rotující kotouč spolu s elektrickým nástrojem přímo na vás. Síťová nářadí nevyhazujte do komunálního e. Pokud se kotouč zasekne nebo je řezání z odpadu! jakéhokoli důvodu přerušeno, vypněte elektrický Podle evropské směrnice 2012/19/ES o nástroj a držte jej nehybně, dokud se kotouč...
  • Página 66 že lithium-iontové buňky již téměř dosáhli maximální provozní teploty a baterie musí být před dalším Univerzální nástroj Dremel je vysoce kvalitní, přesný použitím vyměněna nebo ji musíte nechat vychladnout nástroj na jemné a složité aplikace. Široký rozsah na teplotu prostředí.
  • Página 67 UPOZORNĚNÍ: Některé soupravy univerzálního nástroje UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte si přečíst také pokyny nemusí obsahovat upínací pouzdra všech čtyř velikostí. dodávané s příslušenstvím Dremel, které obsahují další Upínací pouzdra se dodávají i samostatně. informace o jeho použití. Vždy použijte to upínací pouzdro, které odpovídá velikosti Používejte jen vysoce kvalitní...
  • Página 68: Servis A Záruka

    15000 min–1, aby se UMÍSTĚNÍ DRÁTŮ A DÍLŮ, COŽ MŮŽE PŘEDSTAVOVAT předešlo poškození kartáče a materiálu. VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ. Doporučujeme provádět veškerý servis • Dřevo by se mělo řezat při vysokých otáčkách. nástroje v servisním centru Dremel. Opraváři: Před...
  • Página 69: Hluk A Vibrace

    NALEŻY UŻYWAĆ MASKI napájení. PRZECIWPYŁOWEJ Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v KONSTRUKCJA KLASY II důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo nesprávného zacházení se záruka nevztahuje.
  • Página 70: Bezpieczeństwo Osób

    do pracy na wolnym powietrzu. Użycie kabla używane przez osoby nieprzeszkolone stwarzają dopuszczonego do stosowania na zewnątrz zmniejsza zagrożenie. ryzyko porażenia prądem. e. O elektronarzędzia należy dbać. Należy Jeżeli nie można uniknąć użytkowania kontrolować, czy nie nastąpiło przestawienie lub elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zacięcie ruchomych części, uszkodzenie części korzystać...
  • Página 71 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE Wymianę baterii w module oświetlenia należy rozpocząć od odkręcenia osłony w celu zdjęcia modułu oświetlenia. UŻYTKOWANIA Po jego demontażu, poluzować śrubę przedziału baterii za pomocą małego śrubokręta. Nie wykręcać zupełnie śruby! Zdjąć obudowę przedziału baterii ze spodu modułu. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Wysunąć...
  • Página 72 przed poruszającymi się w powietrzu ciałami obcymi, dużą siłą w kierunku przeciwnym do obrotów osprzętu. które powstają przy różnych sposobach użycia. Maska Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w obrabianym przeciwpyłowa i ochrona dróg oddechowych muszą przedmiocie, krawędzie ściernicy, która wgłębia się filtrować...
  • Página 73: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA ściernicą tarczową do cięcia. Jeśli przesuwa się ściernicę tarczową do cięcia w przedmiocie obrabianym od siebie, elektronarzędzie może odskoczyć i USUWANIE ODPADÓW w razie odrzutu wraz z obracającą się ściernicą zostanie skierowane w kierunku osoby operującej elektronarzędziem. Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić e.
  • Página 74 żywotności i powinien zostać akumulatora bez nadzoru wymieniony. 3. Należy pamiętać o odłączeniu ładowarki na czas • Narzędzia używać wyłącznie z ładowarką DREMEL przechowywania narzędzia. 2607226153 i zestawem akumulatorów DREMEL UWAGA: Używanie ładowarek lub akumulatorów nie 1607A3505W sprzedawanych przez producenta marki Dremel spowoduje •...
  • Página 75: Informacje Ogólne

    Q. Moduł oświetlenia TULEJE ZACISKOWE RYSUNEK 4 F. Wbudowany klucz/osłona EZ Twist™ (niedostępne w Osprzęt Dremel dostępny dla narzędzia może mieć różne przypadku niektórych modeli narzędzia 8220) rozmiary trzpienia. Dostępne są cztery rozmiary tulei zaciskowych pasujące do różnych rozmiarów trzpienia.
  • Página 76 13000-17000 min –1 działa najlepiej wtedy, gdy pozwalamy aby prędkość, 18000-23000 min –1 razem z odpowiednim osprzętem i przystawką Dremel, 23000-27000 min wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie –1 należy wywierać nacisku na narzędzie podczas pracy.
  • Página 77: Serwis I Gwarancja

    Więcej informacji dotyczących asortymentu Dremel, obsługi technicznej i infolinii znajduje się na stronie www.dremel.com. KONSERWACJA Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holandia HAŁAS I WIBRACJE Konserwacja profilaktyczna wykonywana przez osoby nieuprawnione może powodować przemieszczenie wewnętrznych przewodów i komponentów, co może być...
  • Página 78 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ a. Щепселът на електроинструмента трябва да съответства на използвания електрически контакт. В никакъв случай не променяйте ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ конструкцията на щепсела. Когато работите със заземени (занулени) електроинструменти не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска...
  • Página 79 по-добре да контролирате електроинструмента, ФИГУРА 11 ако възникне неочаквана ситуация. A. Превключвател Вкл./Изкл. Носете подходящо облекло. Не работете с B. Плъзгач широки дрехи или бижута. Дръжте косата си, C. Винт дрехите си и ръкавиците си на безопасно D. Светлинен модул разстояние...
  • Página 80 въртящия се инструмент, можете да установите, че табелката на електроинструмента. Аксесоари за светлинният модул или осветява, или ще искате шлифоване, които се въртят с по-висока скорост да осветите работния детайл по друг начин. За от максимално допустимата за тях, могат да се да...
  • Página 81 k. Винаги при стартиране дръжте плътно или заклинването на работните инструменти в инструмента в ръката (ръцете) си. „Ритането” на обработвания детайл. При обработване на ъгли мотора, когато ускорява до пълня скорост, може или остри ръбове или при рязко отблъскване на да...
  • Página 82: Околна Среда

    САМО ЗА СТРАНИ ОТ ЕС може да се заклини, да отскочи от обработвания детайл или да предизвика откат. Не изхвърляйте електроинструментите при g. Подпирайте плочи или големи разрязвани битовите отпадъци! детайли по подходящ начин, за да ограничите Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EO риска...
  • Página 83 среда ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на зарядни устройства и • Не използвайте зарядното устройство, когато батерийни блокове, които не са закупени от Dremel, е повредено; занесете го в един от официално ще анулира гаранцията. регистрираните сервизни пунктове на DREMEL за ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЙНИЯ БЛОК (МОДЕЛ 880) проверка...
  • Página 84 консумативи на Dremel. Q. Светлинен модул EZ TWIST™ КАПАЧКА С ВГРАДЕН КЛЮЧ ЦАНГИ Консумативите на Dremel, които се предлагат за ФИГУРА 4 универсалния електроинструмент, имат различни F. EZ Twist™ капачка с вграден ключ (не е налична за размери на опашката. Четири размери цанги се...
  • Página 85 високоскоростната работа на инструмента. Не Настройка за Обороти забравяйте, че вашият универсален инструмент ще превключване се представи най-добре, ако оставите скоростта, заедно с подходящия консуматив на Dremel или 5000-7000 min –1 друго приспособление да свършат работата вместо 7000-10000 min –1 вас.
  • Página 86: Шум И Вибрации

    проводници и компоненти, което представлява Ниво на звуковото налягане dB(a) (стандартно 83,5 сериозна опасност. Препоръчваме инструментът отклонение 3dB) да се обслужва само от сервиз на Dremel. За да се Вибрации m/s (векторна сума по трите 11,8 избегне нараняване от случайно включване или токов...
  • Página 87 ЦИКЪЛ, КАТО ВРЕМЕТО, ПРЕЗ КОЕТО ИНСТРУМЕНТЪТ használja. Ha elvonják a figyelmét, elveszítheti az Е ИЗКЛЮЧЕН И ВРЕМЕТО, ПРЕЗ КОЕТО ТОЙ РАБОТИ uralmát a berendezés felett. НА ПРАЗЕН ХОД, В ДОПЪЛНЕНИЕ НА ВРЕМЕТО НА ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ВКЛЮЧВАНЕ). a. A készülék csatlakozódugójának illeszkednie kell Я...
  • Página 88 ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek D. Világítás modul magukkal ránthatják. E. Akkumulátormodul g. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni F. Akkumulátorok a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, győződjön meg róla, hogy azok Világítás modul megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a A szerszámhoz tartozó...
  • Página 89: Az Akkumulátoros Szerszám Kezelése És Használata

    AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM KEZELÉSE ÉS A tüskére szerelt korongokat, csiszolódobokat, HASZNÁLATA vágótárcsákat vagy egyéb tartozékokat megfelelően be kell illeszteni a befogóhüvelybe vagy a. A kéziszerszámot csak a gyártó által meghatározott tokmányba. Ha a tüskét nem megfelelően fogja be és/ töltővel töltse fel. Egy adott akkumulátortípushoz való vagy a korong túlnyúlása túl nagy, a befogott korong töltő...
  • Página 90 ne vigye másik helyre. A forgó tartozék egy véletlen darabolótárcsa oldalával. A darabolótárcsák arra érintkezés során beleakadhat a ruhájába, és a tartozék vannak méretezve, hogy az anyagot a tárcsa élével belefúródhat a testébe. munkálják le. Az ilyen tárcsákra ható oldalirányú erő a p.
  • Página 91 CSAK AZ EU-TAGORSZÁGOK SZÁMÁRA akkumulátortöltőn Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! • Használjon kizárólag 2607226153 DREMEL töltőt és Az Elektromos és elektronikus hulladékokra 1607A3505W DREMEL akkumulátort a szerszámhoz vonatkozó 2012/19/EK sz. Európai Irányelvnek, • Ne érintse meg a töltő csatlakozóit és az adott országok jogharmonizációjának...
  • Página 92: Általános Tudnivalók

    állni az áramkör. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK FONTOS MEGJEGYZÉSEK A TÖLTÉSHEZ A Dremel többfunkciós gép egy kiváló minőségű precíziós 1. A töltő csak akkor tudja gyorsan feltölteni az szerszám, amellyel aprólékos és bonyolult feladatok akkumulátort, ha annak hőmérséklete 0°C (32°F) végezhetők el.
  • Página 93 és tartozékok, illetve szerelvények utasításban találhat. alkalmazása esetén nyújtja a legjobb teljesítményt. Használat közben lehetőleg ne gyakoroljon nyomást a Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű tartozékait szerszámra. Ehelyett finoman engedje rá a forgó tartozékot használja. a munkadarab felületére, és hagyja, hogy megérintse az a pontot, ahol el szeretné...
  • Página 94: Karbantartás

    áramforráshoz. tárcsa fogaihoz tapadjon. MEGJEGYZÉS: Ha a vágás nem megfelelő, nem az A DREMEL termék garanciája megfelel a törvényi, illetve erő növelése a helyes megoldás. A kívánt eredmény országspecifikus előírásoknak; a normális használatból eléréséhez próbálkozzon másik tartozék vagy eredő...
  • Página 95: Traducere A Instrucţiunilor Originale

    A DREMEL ELÉRHETŐSÉGEI A Dremel termékválasztékával, támogatásával és bármilyen INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ kérdéssel kapcsolatban a www.dremel.com címen talál információt. PENTRU UNELTE ELECTRICE Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Hollandia ZAJ ÉS REZGÉS CITIȚI TOATE AVERTIZĂRILE ATENŢIE DE SECURITATE ȘI TOATE INSTRUCȚIUNILE.
  • Página 96 raţional atunci când lucraţi cu o unealtă electrică. lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni şi în aşa Nu folosiţi unealta când sunteţi obosiţi sau vă fel cum este prevăzut pentru acest tip special de aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a unealta electrică.
  • Página 97 Instalare și utilizare dumneavoastră electrică, nu garantează în nici un caz Pentru a instala modulul de lumină pe scula utilizarea lui sigură. dumneavoastră, începeți prin deșurubarea capătului c. Turaţia admisă a accesoriului de polizare trebuie integrat aflat pe capătul sculei. Glisați modulul de lumină să...
  • Página 98 avantaje. Nu țineți niciodată într-o mână o piesă direcție cu cea în care sunt aruncate așchiile de de prelucrat și în cealaltă mână unealta aflată în material). Avansarea uneltei pe o direcție greșită face funcțiune. Fixarea unei piese mici de prelucrat vă ca elementul activ de tăiere sau așchiere al setului de permite să...
  • Página 99 Nu aruncaţi uneltele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2012/19/CE privind • Folosiţi numai încărcătorul DREMEL 2607226153 şi deșeurile de echipamente electrice și electronice acumulatorii DREMEL 1607A3505W cu această sculă şi transpunerea acesteia în legislația națională, •...
  • Página 100 1. Încărcătorul a fost astfel conceput, încât să poată reîncărca acumulatorul doar dacă temperatura Scula multifuncţională Dremel este o unealtă de precizie acestuia este între 32 °F (0 °C) şi 113 °F (45 °C). de înaltă calitate, care se poate utiliza pentru lucrări Dacă...
  • Página 101 în combinaţie cu accesoriul NOTĂ: Totdeauna consultaţi instrucţiunile furnizate cu sau dispozitivul Dremel corespunzător să lucreze pentru accesoriul Dremel, pentru informaţii suplimentare în dumneavoastră. Dacă e posibil, nu apăsaţi scula în timpul legătură...
  • Página 102 –1 serios. Vă recomandăm ca toate operaţiile de service 18000-23000 min –1 să le executaţi la un punct de service Dremel. Pentru 23000-27000 min –1 a evita rănirea cauzată de o pornire accidentală sau electrocutarea, totdeauna scoateţi ştecherul din priză, 28000-33000 min –1...
  • Página 103 UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA SLUH lucrări de reparaţii la unealta electrică / încărcător, întrerupeţi alimentarea de la reţea. Garanţia pentru acest produs DREMEL este stabilită în UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA OČI conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ţări; nu oferim garanţie în cazul uzurilor specifice la o utilizare normală, respectiv în cazul în care unealta a fost...
  • Página 104 hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. povečano tveganje električnega udara. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje c. Električno orodje zavarujte pred dežjem in vlago. nenamernega zagona električnega orodja. d. Električno orodje, ki ni v uporabi, hranite izven Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
  • Página 105 Za zamenjavo baterij za svetilo odvijte pokrovček, da vaše orodje in ni priporočeno s strani proizvajalca odstranite svetilo. Ko odstranite svetilo, z majhnim orodja. Če lahko pribor namestite na svoje električno izvijačem odvijte vijak na predalčku za baterije. Vijaka ne orodje, to še ne pomeni, da ga lahko tudi varno izvlecite do konca! Odstranite ohišje predalčka za baterije s uporabljate.
  • Página 106 VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE GROBEGA lahko zakotalijo in povzročijo, da se rezilo ustavi oz. BRUŠENJA IN REZANJA V KOVINO odskoči proti vam. m. Nikoli ne odložite električnega orodja, dokler se nastavek povsem ne ustavi. Vrteči se nastavek lahko a. Uporabljajte samo brusilne nastavke, ki so pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko priporočeni za vaše orodje, in samo za priporočeno izgubite nadzor nad električnim orodjem.
  • Página 107 NAPRAVE ZA ODSTRANJEVANJE PRAHU/OPILKOV, ČE SO PREDVIDENE ZA UPORABO Z VAŠIM ORODJEM. brez nadzora. OKOLJE • Za to orodje lahko uporabljate samo polnilnik DREMEL 2607226153 in akumulator DREMEL 1607A3505W. • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu. ODLAGANJE ODPADKOV •...
  • Página 108 Če akumulator ni vstavljen, se bo zelena indikatorska lučka polnilca PRIŽGALA. To kaže, da polnilec prejema energijo in je pripravljen za uporabo. Pribor Dremel je na voljo za večnamensko orodje z Ko akumulator vstavite v polnilec, bo zelena indikatorska različnimi velikostmi vpenjalnih trnov. Na voljo so štiri lučka polnilca začela UTRIPATI.
  • Página 109 * Ne prekoračite 15.000 min–1, kadar uporabljate vidite, kako orodje deluje pri visoki hitrosti. Ne pozabite, da ščetinaste krtače. večnamensko orodje deluje najbolje, če pustite, da hitrost, skupaj z ustreznim priborom in nastavki Dremel, opravi Za določanje ustrezne hitrosti za obdelovanec in...
  • Página 110: Hrup In Vibracije

    • Železo in jeklo je treba rezati pri visoki hitrosti. • Če se visokohitrostni rezkar jekla začne tresti, to Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z običajno pomeni, da deluje prepočasi. zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za •...
  • Página 111: Prijevod Originalnih Uputa

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji veća opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. KORIŠTENI SIMBOLI c. Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
  • Página 112 d. Električni alat koji ne koristite spremite izvan vijak na odjeljku za baterije. Nemojte potpuno izvaditi vijak! dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem Uklonite kućište odjeljka za baterije s donje strane modula. osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu Gurnite van stare baterije i zamijenite ih s novim baterijama pročitale ove upute.
  • Página 113 slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara, Okrugli materijali poput šipki ili cijevi imaju tendenciju požara i/ili teških ozljeda. kotrljanja prilikom rezanja, te mogu izazvati svijanje ili b. Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno odskakanje nastavka prema Vama. predvidio i preporučio za ovaj električni alat.
  • Página 114 POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA BRUŠENJE I PODUZMITE MJERE ZAŠTITE AKO UPOZORENJE REZANJE BRUŠENJEM TIJEKOM RADA MOŽE NASTATI PRAŠINA KOJA JE ŠTETNA ZA ZDRAVLJE, ZAPALJIVA a. Koristite samo vrste pločica koje se preporučuju za ILI EKSPLOZIVNA (neke se prašine smatraju Vaš električni alat i samo za preporučene namjene. kancerogenima);...
  • Página 115 Ako se alat automatski isključi zbog stanja preopterećenja, prekidač se mora staviti u položaj isključeno tijekom Višenamjenski alat tvrtke Dremel je alat visoke kakvoće i nekoliko sekundi kako bi se omogućilo resetiranje strujnog preciznosti, namijenjen za detaljne i složene radove. Širok kola prije nastavka uporabe.
  • Página 116 NAPOMENA: Pročitajte upute vašeg radnog alata Dremel G. Jezičci za oslobađanje baterije za daljnje informacije o njegovoj primjeni. H. Otvori za ventilaciju Kućište Koristite samo ispitani i visoko produktivni alat Dremel. J. Baterije EZ TWIST™ INTEGRIRANI KLJUČ/POKLOPAC NOSA K. Jezičci za oslobađanje baterije L. Osovina M.
  • Página 117 SLIKA 8 komponenata i posljedično veliku opasnost. Preporučamo vam da održavanje alata prepustite servisnom centru Postavke za približne revolucije Dremel. Prije servisiranja ili čišćenja izvucite utikač iz utičnice kako bi izbjegli ozljede i neočekivano puštanje Postavka Područje brzina alata u rad.
  • Página 118: Buka I Vibracije

    ZAMJENU UNUTARNJIH ŽICA I SASTAVNICA ŠTO MOŽE КОРИСТИТЕ ЗАШТИТУ ЗА ОЧИ PROUZROČITI OZBILJNU OPASNOST. Mi preporučujemo da se servisiranje svih alata izvodi u Dremel servisnom centru. Serviseri: Isključite alat i/ili punjač iz izvora struje prije servisiranja. КОРИСТИТЕ МАСКУ ЗА ПРАШИНУ...
  • Página 119: Лична Безбедност

    кабл далеко од топлоте, уља, оштрих ивица безбедносне мере смањују ризик од ненамерног и покретних делова. Оштећени или замршени укључивања електричног алата. каблови повећавају ризик од електричног шока. d. Електрични алат који не употребљавате држите e. Кад радите са електричним алатом на изван...
  • Página 120 СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА СВЕ РАДОВЕ батерије и држите их ван домашаја деце. Ако мислите да је можда дошло до гутања батерија или да су доспеле унутар било ког дела тела, одмах потражите БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА КОЈА ВАЖЕ ЗА медицинску помоћ. БРУШЕЊЕ, ХОБЛОВАЊЕ, КОРИШЋЕЊЕ ЖИЧАНЕ ЧЕТКЕ, ПОЛИРАЊЕ, РЕЗБАРЕЊЕ/ГРАВИРАЊЕ...
  • Página 121 разних употреба. Маска за прашину и маска за плоча проузроковати ломљење или повратан ударац. дисање морају филтрирати прашину која настаје Брусна плоча се онда креће на особу која ради или приликом употребе. Ако сте изложени дугој од ње, зависно од смера кретања плоче на месту галами, можете...
  • Página 122 САМО ЗА ЗЕМЉЕ ЕУ Утврдите узрок блокирања или запињања и предузмите одговарајуће мере. Не бацајте електрични алат у комунални Не укључујте електрични алат поново докле год отпад! се налази у радном комаду. Пустите да плоча за У складу са Европском директивом 2012/19/ЕЗ пресецање...
  • Página 123 спреман за рад. • Немојте користити пуњач када је оштећен; однесите Када уметнете батерије у пуњач, зелено светло га у један од званичних DREMEL сервиса због индикатора пуњача почиње да “ТРЕПЕРИ”. То указује провере безбедности да батерија прима брзо пуњење.
  • Página 124 M. Капица кућишта или EZ Twist™ интегрисани кључ/ о његовој употреби. носна капица N. Навртка за стезну чауру Користите само Dremel алат који је тестиран и који је O. Стезна чаура високо продуктиван. P. Кључ за стезну чауру EZ TWIST™ ИНТЕГРИСАНИ КЉУЧ/НОСНА КАПИЦА...
  • Página 125 што може да проузрокује озбиљне опасности. Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата изводи 28000-33000 min –1 у Dremel сервису. Да бисте избегли повреде због * Не премашујте 15000 мин–1 када користите жичане неочекиваног укључивања алата или електричног четке. шока, увек искључите алат из утичнице на зиду пре...
  • Página 126 POUŽÍVAJTE OCHRANU SLUCHU ПОГРЕШНО ПОВЕЗАНЕ УНУТРАШЊЕ ЖИЦЕ И КОМПОНЕНТЕ ШТО МОЖЕ ДА ПРОУЗРОКУЈЕ ОЗБИЉНЕ ОПАСНОСТИ. Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. POUŽÍVAJTE OCHRANU ZRAKU Сервисер: Искључите алат и/или пуњач из извора напајања пре сервисирања. POUŽÍVAJTE PROTIPRAŠNÝ...
  • Página 127: Elektrická Bezpečnosť

    BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU vždy udržiavajte stabilné držanie tela a rovnováhu. Tým sa zabezpečí lepšia kontrola nad nástrojom v a. Pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. prípade neočakávaných udalostí. Neupratané alebo slabo osvetlené miesta sú častou Používajte vhodné oblečenie. Nenoste voľné príčinou nehôd.
  • Página 128 pracovnú oblasť. Na napájanie diód LED využíva dve prípade by mohlo vzniknúť prepojenie medzi vymeniteľné batérie typu CR1025 (sú súčasťou balenia) koncovkami batérie. Skrat na koncovkách batérie a možno ho otáčať okolo prednej časti prístroja podľa môže spôsobiť popálenie alebo požiar. potreby.
  • Página 129 intenzívneho potrebovania, či nie sú na drôtených blízkosti horľavých materiálov. Iskry môžu spôsobiť kefách uvoľnené alebo polámané drôty. Keď ručné vznietenie týchto materiálov. elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli SPÄTNÝ NÁRAZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo použite nepoškodený...
  • Página 130: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného nárazu alebo zlomenia brúsneho kotúča. A LIKVIDÁCIA d. Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a za ním. Keď pohybujete rezacím kotúčom • v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu Prístroj, jeho príslušenstvo aj obal je potrebné...
  • Página 131 ďalším použitím potrebné vymeniť alebo nechať Prístroj Dremel je vysokokvalitný a presný prístroj, ktorý je vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa prístroj pri nadmernej možné používať na vykonávanie detailných a zložitých úloh.
  • Página 132 Sústreďte sa na POZNÁMKA: Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom vedenie prístroja pomocou veľmi malej sily. Nechajte Dremel, aby ste sa dozvedeli ďalšie informácie o jeho príslušenstvo vykonať požadovanú prácu. použití. Obvykle je lepšie prechádzať elektrickým náradím po materiáli niekoľkokrát, než...
  • Página 133 –1 môže predstavovať vážne nebezpečenstvo. Odporúčame 23000-27000 min –1 vykonávať akýkoľvek servis prístroja v servisnom centre Dremel. Aby ste predišli zraneniu spôsobenému 28000-33000 min –1 neočakávaným spustením alebo úrazom elektrickým * Pri práci s drôtenými kefami neprekračujte rýchlosť 15 prúdom, vždy vyberte zástrčku zo zásuvky pred 000 min–1.
  • Página 134: Hluk A Vibrácie

    ÚDRŽBA VYKONANÁ NEPOVOLANOU OSOBOU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK NESPRÁVNE UMIESTNENIE DRÔTOV A DIELOV, ČO MÔŽE PREDSTAVOVAŤ VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO. Odporúčame vykonávať akýkoľvek servis prístroja v servisnom centre Dremel. Opravári: Pred vykonávaním servisu odpojte prístroj a nabíjačku od zdroja napájania. Tento výrobok spoločnosti DREMEL podlieha záručným podmienkam v súlade s legislatívnymi ustanoveniami...
  • Página 136 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z09502 06/2017 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

8220-1/58220-2/458220-5/658220-1/288220-3/35x

Tabla de contenido