Página 1
Manual básico de instrucciones Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas. Para ver otras funciones e información más detallada, consulte el archivo pdf del Manual de instrucciones de la cámara en el CD-ROM.
Introducción La EOS REBEL SL1/EOS 100D es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 18,0 megapíxeles efectivos, DIGIC 5, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 4 fps, disparo con Visión en Directo y grabación de...
Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: • Tarjetas de memoria SD • Tarjetas de memoria SDHC* • Tarjetas de memoria SDXC* * Tarjetas compatibles con UHS-I. Tarjetas que pueden grabar vídeos Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad con la clase de velocidad 6 “...
Lista de comprobación de elementos Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Batería Cargador de batería Cámara LP-E12 LC-E12/LC-E12E* (con tapa protectora) (con marco del ocular y tapa del cuerpo) Correa ancha Cable de interfaz...
Manual de instrucciones y CD-ROM El manual de instrucciones consta de un folleto y manuales PDF en formato electrónico (proporcionados en el disco CD-ROM). Manual básico de instrucciones de la cámara (este manual) En el Manual básico de instrucciones se explican las características y los procedimientos básicos.
Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 24) Para cargar la batería, consulte la página 22. Inserte una tarjeta (p. 24) Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
Página 7
Guía de iniciación rápida Sitúe el dial de modo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 48) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo (p. 35) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S>. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que la función correspondiente 0, 9, 7, 8 permanece activa durante 4, 6, 10 ó...
Contenido Introducción Tarjetas compatibles.................3 Lista de comprobación de elementos ..........4 Manual de instrucciones y CD-ROM..........5 Guía de iniciación rápida ..............6 Símbolos utilizados en este manual ..........8 Contenido..................9 Precauciones de manejo ..............12 Nomenclatura..................14 Para empezar Carga de la batería ................. 22 Instalación y extracción de la batería y la tarjeta ......
Página 10
Contenido Fotografía básica A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) ... 48 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) ... 51 7 Desactivación del flash............. 53 C Disparo automático creativo............. 54 2 Fotografía de retratos..............58 3 Fotografía de paisajes..............
Página 11
Contenido Grabación de vídeo k Grabación de vídeo ..............88 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo........91 Reproducción de imágenes x Reproducción de imágenes ............94 H I Búsqueda rápida de imágenes ..........95 u/y Vista ampliada ..............96 d Reproducción con la pantalla táctil ..........97 k Reproducción de vídeos ............
Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Página 13
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si siguen quedando puntos visibles después de la limpieza automática del sensor, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Nomenclatura Flash incorporado/Luz de Índice de montaje para objetivo EF (p. 32) ayuda al AF Índice de montaje para objetivo EF-S (p. 32) Dial de modo (p. 18) Contactos de sincronización del Interruptor de alimentación flash (p. 27) Zapata para accesorios <i>...
Página 15
Nomenclatura Sensor de apagado de pantalla Rueda de ajuste dióptrico (p. 34) (p. 42) <A> Botón de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo Ocular del visor (p. 74/88) Marco del ocular <A/Hy> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ Botón de índice/reducción <B>...
Página 16
Nomenclatura Ajustes de disparo (en los modos de la zona creativa, p. 18) Velocidad de obturación Abertura Indicador del nivel de exposición Puntero del dial principal Cantidad de compensación de Luminosidad Automática la exposición Intervalo AEB Sensibilidad ISO Prioridad a tonos de Modo de disparo altas luces Estilo de imagen...
Nomenclatura Información del visor Círculo de medición puntual Indicador de activación de punto AF <•> Pantalla de enfoque Puntos AF <i> Sensibilidad ISO <u> Corrección del balance de blancos <A> Bloqueo AE/ <o> Luz de confirmación AEB en curso de enfoque Ráfaga máxima <D>...
Página 18
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo incluye los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa. Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos. : AE programada s : AE con prioridad a la velocidad de obturación f : AE con prioridad a la abertura...
Página 19
Nomenclatura Cargador de batería LC-E12 Cargador para batería LP-E12 (p. 22). Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga Ranura de la batería completa Cargador de batería LC-E12E Cargador para batería LP-E12 (p. 22). Ranura de la Cable de batería alimentación Lámpara de carga...
Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
Carga de la batería Retire la tapa protectora. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso. Recargue la batería. LC-E12 Para el LC-E12 Tal como indica la flecha, saque las patillas del cargador de batería e insértelas en la toma de electricidad.
Página 23
3 seg. No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E12. La batería LP-E12 solamente puede usarse con productos Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace...
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E12 completamente cargada. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se vende por separado). También se pueden utilizar tarjetas SDHC y SDXC de clase de velocidad UHS-I.
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse. El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a la tarjeta, de la calidad de grabación de imágenes, de la sensibilidad ISO, etc.
Página 26
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo o leyendo imágenes, que se están borrando imágenes o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería.
Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora/zona, consulte la página 29 para ajustar la fecha, la hora y la zona. <k> : La cámara se enciende. Puede grabar vídeos (p. 87). <1>...
Encendido de la alimentación z Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara.
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Si ajusta la cámara en la zona horaria correcta correspondiente al lugar donde vive actualmente, cuando viaje a otra zona horaria le bastará...
Página 30
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste la fecha y la hora. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar <r>. Presione las teclas <W> <X> para ajustar el número y, a continuación, presione <0>.
Selección del idioma de la interfaz Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar la ficha [52]. Presione las teclas <W> <X> para seleccionar [Idioma ] y, a continuación, presione <0>.
Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la...
Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Para usar el zoom, gire con los dedos el anillo de zoom del objetivo. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque.
Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda hasta que los puntos AF en el visor (nueve cuadros) aparezcan nítidamente. Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue ver nítidamente a través del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajuste dióptrico de la serie E (se venden por separado).
Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina pantalla de control rápido. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido (7). Ajuste la función que desee.
Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Corrección del balance de blancos Abertura Prioridad a tonos de altas Velocidad de obturación luces* Modo de disparo* (p. 18) Sensibilidad ISO Ajuste de Compensación de la compensación de la exposición con flash exposición/AEB...
Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y la hora, etc. Mientras observa el monitor LCD, utilice el botón <M>, las teclas en cruz <S> y el botón < >...
Página 39
3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar una ficha (grupo de funciones). Por ejemplo, en este manual, “la ficha [z3]”...
Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
3 Formateado de la tarjeta Ejecute [Formatear tarjeta] en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. Formatear a bajo nivel Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de grabación o de lectura de la tarjeta parece lenta, o si desea borrar completamente los datos de la...
Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla de menú, imágenes captadas, etc. Ajustes de disparo Cuando encienda la alimentación, se mostrarán los ajustes de disparo. Cuando acerque el ojo al ocular del visor, el sensor de apagado de la pantalla (p.
Guía de funciones La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación de vídeo o el control rápido para la reproducción, y muestra una breve descripción de ese modo, función u opción.
d Uso de la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede manejar con los dedos. Toque Control rápido (Ejemplo de pantalla) Utilice un dedo para dar un toque (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en el monitor LCD. Puede tocar para seleccionar menús, iconos, etc., que se muestren en el monitor LCD.
Página 45
d Uso de la pantalla táctil Arrastrar Pantalla de menú (Ejemplo de pantalla) Deslice el dedo mientras toca el monitor LCD. Pantalla de indicación (Ejemplo de pantalla) Operaciones posibles arrastrando el dedo sobre la pantalla Seleccionar una ficha o un elemento del menú después de presionar el botón <M>...
Página 46
d Uso de la pantalla táctil 3 Ajuste del control táctil Seleccione [Control táctil]. Bajo la ficha [53], seleccione [Control táctil] y, a continuación, presione <0>. Ajuste el control táctil. Seleccione el ajuste que desee y, a continuación, presione <0>. [Estándar] es el ajuste normal.
Fotografía básica En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 51). Ajuste el dial de modo en <A>.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje hacia abajo con los dedos el flash incorporado.
Página 50
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El flash se disparó pese a que era de día. Es posible que el flash dispare para motivos situados a contraluz para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo. Hay dos formas de desactivar el flash: •...
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, el enfoque quedará bloqueado mientras presiona el disparador hasta la mitad para enfocar un objeto estático.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 73. Muestre la imagen de Visión en Directo en el monitor LCD.
7 Desactivación del flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desconectado). Sugerencias para fotografiar Si la indicación numérica del visor parpadea, trate de evitar trepidaciones.
C Disparo automático creativo En el modo <C>, puede ajustar las siguientes funciones antes de disparar: (1) Disparo Efecto Extra, (2) Disparos de selección de ambiente, (3) Desenfocar fondo, (4) Modo de avance/autodisparador y (5) Destello flash. Los ajustes predeterminados son los mismos que en el modo <A>.
Página 55
C Disparo automático creativo Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad ISO Si presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente: Si ajusta (1), (2) o (3) cuando la cámara esté ajustada para el disparo con Visión en Directo, puede ver el efecto en la pantalla antes de empezar a disparar. (1) Disparo Efecto Extra •...
Página 56
C Disparo automático creativo (2) Disparos de selección de ambiente • Puede elegir el ambiente que desee expresar en las imágenes. • Gire el dial <6> para seleccionar el ambiente. También puede seleccionarlo de una lista presionando <0>. (3) Desenfocar fondo •...
C Disparo automático creativo (4) Modo de avance/autodisparador: Use el dial <6> para hacer la selección. También puede seleccionarlo de una lista presionando <0>. <u> Disparo único: Las fotos se toman de una en una. <i> Disparos en serie: Cuando se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, se toman disparos en serie.
2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, mejor.
3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes, o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar.
8: Modo de escena especial La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena. Ajuste el dial de modo en <8>. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido.
C Fotografía de niños Cuando desee enfocar y fotografiar de manera continua niños corriendo, utilice <C> (Niños). Los tonos de piel tendrán un aspecto saludable. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar. Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente.
P Fotografía de comida Cuando fotografíe comida, utilice <P> (Comida). La foto tendrá un aspecto luminoso y vivo que hará que la comida parezca deliciosa. Sugerencias para fotografiar Cambie el tono de color. Puede cambiar [Tono de color]. Las fotos de comida con un matiz rojizo suelen hacer que la comida parezca más apetitosa.
x Fotografía de retratos a la luz de las velas Cuando fotografíe un motivo humano a la luz de las velas, use <x> (Luz de velas). Los tonos de color de la luz de las velas se conservarán en la foto. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar.
6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) Para fotografiar personas de noche y obtener una exposición de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo gran angular para obtener una vista nocturna amplia.
F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) Para obtener los mejores resultados al fotografiar escenas nocturnas, use un trípode. Sin embargo, con el modo <F> (Escena nocturna sin trípode), podrá fotografiar escenas nocturnas incluso sosteniendo la cámara con la mano. Se realizan cuatro disparos continuos para cada imagen y se graba la imagen resultante en la que se reduce el movimiento de la cámara.
G Fotografía de escenas a contraluz Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como zonas oscuras, utilice el modo <G> (Control contraluz HDR). Cuando tome una imagen en este modo, se realizarán tres disparos continuos con diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio rango tonal, en la que se minimizan las sombras cerradas provocadas por el contraluz.
Página 69
Precauciones para <6> (Retratos nocturnos) y <F> (Escena nocturna sin trípode) Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena nocturna. En tal caso, es recomendable que ajuste el sistema AF en [Modo Rápido] y dispare. Si continúa siendo difícil enfocar, sitúe el conmutador de modo de enfoque del objetivo en <MF>...
Q Control rápido En los modos de la zona básica, cuando se muestre la pantalla de ajustes de funciones de disparo, puede presionar el botón <Q> para mostrar la pantalla de control rápido. En la tabla de la página siguiente se muestran las funciones que se pueden ajustar con la pantalla de control rápido en cada modo de la zona básica.
Página 71
Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica : Ajuste predeterminado k: Ajuste por el usuario : No seleccionable Función u: Disparo único Modo de avance i: Disparos en serie Q (10 seg.) Autodisparador l (2 seg.) q (En serie) a: Disparo automático Destello flash...
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras observa el monitor LCD, la trepidación de la cámara puede producir imágenes borrosas.
A Fotografía con el monitor LCD Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. En el modo <A>, el icono de escena correspondiente a la escena detectada por la cámara se muestra en la esquina superior izquierda.
A Fotografía con el monitor LCD Activar el disparo con Visión en Directo Ajuste [A: Disp. Visión dir.] en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo [Número aproximado de disparos] Condiciones de disparo Temperatura Sin flash Uso del flash al 50% Temperatura ambiente (23°C / 73°F) Bajas temperaturas (0°C / 32°F)
A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Punto AF (Modo Rápido) Visualización de histograma Comprobación del nivel de Luminosidad carga de la batería Automática Disparos posibles Control rápido Modo de disparo Balance de...
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Seleccionar el sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [u(cara)+Seguim.], [FlexiZone - Multi] (p. 79), [FlexiZone - Single] (p.
Página 78
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) También puede tocar la pantalla del monitor LCD para seleccionar la cara o el motivo. Si el motivo no es una cara, se mostrará < >. Si no se detecta ninguna cara o se toca el monitor LCD, pero no se selecciona ninguna cara ni ningún motivo, la cámara cambiará...
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Si presiona el botón <L>, el punto AF < > aparecerá en el centro y podrá utilizar las teclas en cruz <S> para moverlo. Dado que no es posible usar AF cuando se detecta una cara cerca del borde de la imagen, <p>...
Página 80
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro. Si no se logra enfocar, el marco de área se iluminará...
Página 81
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Single: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá...
Página 82
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Modo Rápido: f El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto usando el mismo sistema AF que cuando se dispara usando el visor. Aunque puede enfocar rápidamente el motivo deseado, la imagen de Visión en Directo se interrumpirá...
Página 83
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. La imagen de Visión en Directo se apagará, el espejo réflex volverá a bajar y se ejecutará el AF. (No se toma ninguna foto.) Cuando se logre el enfoque, el punto AF que logre el enfoque se iluminará...
x Disparar con el disparador táctil Con solo tocar la pantalla del monitor LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Esto funciona en todos los modos de disparo. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá...
Página 85
x Disparar con el disparador táctil Aunque ajuste Avance/autodisparador en <i>, la cámara continuará disparando en modo de disparo único. El disparador táctil no funciona con la vista ampliada. Cuando se ajusta [6: Disparador/Bloqueo AE] en [1: Bloqueo AE/AF] o [3: AE/AF, sin bloqueo AE] bajo [54: Func. personalizadas (C.Fn)], el enfoque automático no tiene efecto.
Página 86
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Para las personas que tengan problemas de circulación o piel muy sensible, y cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos, se recomienda utilizar un trípode.
Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el interruptor de alimentación en <k>. El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 3. Full HD 1080 Full HD 1080 indica compatibilidad con alta definición de 1080 píxeles verticales (líneas de exploración).
k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor. Grabación con exposición automática Cuando se ajuste un modo de disparo diferente de <a>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena. Sitúe el interruptor de alimentación en <k>.
k Grabación de vídeo No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Para las personas que tengan problemas de circulación o piel muy sensible, y cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos, se recomienda utilizar un trípode.
Página 90
k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Sistema AF c : u+Seguim. • Modo de grabación de • o : FlexiZone - Multi vídeo • d : FlexiZone - Single : Exposición Disparos posibles automática (Modos...
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo La opción de menú [Z2: Tamaño de vídeo] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [****x****] y la frecuencia de fotogramas [9] (fotogramas grabados por segundo). La 9 (frecuencia de fotogramas) cambia automáticamente en función del ajuste de [52: Sistema vídeo].
Página 92
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minuto Tiempo total de grabación (aprox.) Tamaño de Tamaño del grabación de archivo Tarjeta Tarjeta Tarjeta vídeo (aprox.) 4 GB 8 GB 16 GB [1920x1080] 11 min.
Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
x Reproducción de imágenes Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para ver las imágenes empezando por la última, presione la tecla <Y>. Para ver imágenes empezando por la primera imagen (la más antigua), presione la tecla <Z>.
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización del índice, que muestra 4, 9, 36 ó 100 imágenes en una pantalla. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se mostrará...
u/y Vista ampliada Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la reproducción de imágenes. La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón <u>, la imagen se ampliará hasta que alcance la ampliación máxima.
d Reproducción con la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para las operaciones de reproducción. Presione el botón <x> para reproducir imágenes. Examinar imágenes Deslice con un dedo. Con la visualización de una única imagen, toque el monitor LCD con un dedo.
d Reproducción con la pantalla táctil Reducir imagen (Visualización del índice) Pinzar con dos dedos. Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la visualización de una única imagen cambiará...
k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar la imagen. Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar un vídeo. En la visualización de una única imagen, el icono < 1> que se muestra arriba a la izquierda de la pantalla indica un vídeo.
k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeos Operaciones Descripción de la reproducción Reproducir Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las teclas Cámara lenta <Y> <Z>. La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
Ver los manuales de instrucciones en CD-ROM / descarga de imágenes en el ordenador En este capítulo se explica cómo instalar en el ordenador el Manual de instrucciones de la cámara (que se encuentra en el CD-ROM suministrado) y cómo descargar imágenes de la cámara en un ordenador, se ofrece información general sobre el software del disco EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) y se explica...
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara El CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara contiene los siguientes manuales electrónicos (PDF): Manual de instrucciones de la cámara Explica todas las funciones y procedimientos de la cámara, incluido el contenido básico. Guía de referencia rápida Explica los ajustes de las funciones básicas de la cámara y las instrucciones básicas de disparo y reproducción.
Página 103
Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara Haga doble clic en el archivo START. Aparecerá la pantalla que se muestra en el paso 4. El icono que se muestra variará en función del sistema operativo del ordenador. Haga clic en el manual que desee ver. Haga clic en el nombre del manual bajo el idioma correspondiente.
Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar el software que se suministra para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 107) Utilice el cable de interfaz que se proporciona para conectar la cámara al ordenador.
Para ver información detallada, consulte el Software INSTRUCCIONES en el CD-ROM (p. 108). Cuando descargue imágenes de la cámara en el ordenador con un lector de tarjetas sin utilizar el software de Canon, copie la carpeta DCIM de la tarjeta en el ordenador.
Información general sobre el software EOS DIGITAL Solution Disk Este disco contiene diversos software para las cámaras EOS DIGITAL. EOS Utility Con la cámara conectada a un ordenador, EOS Utility permite transferir al ordenador fotos y vídeos tomados con la cámara. También puede utilizar este software para ajustar diversas configuraciones de cámara y disparar a distancia con el ordenador conectado a la cámara.
Para Macintosh, haga doble clic para abrir el icono del CD-ROM que se muestra en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en [Canon EOS Digital Installer]. Cuando aparezca una pantalla para seleccionar su lugar de residencia o su idioma, siga las instrucciones de la pantalla.
Software INSTRUCCIONES Contiene el Software INSTRUCCIONES. Copia y visualización de los PDF del Software INSTRUCCIONES Inserte el CD-ROM [Software INSTRUCCIONES] en su ordenador. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Para Windows, el icono se muestra en [Mi PC (Equipo)]. Para Macintosh, el icono se muestra en el escritorio.
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Advertencias de seguridad Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales. Cómo evitar heridas graves o fatalidades • Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual.
Página 111
• No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Para las personas que tengan problemas de circulación o piel muy sensible, y cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos, se recomienda utilizar un trípode.
• No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud. Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
Página 113
Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el kit adaptador de CA ACK-E15 (alimentación nominal: 100- 240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 7,4 V CC).
Página 116
Los objetivos y accesorios mencionados en este Manual de instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2013. Para ver información sobre la compatibilidad de la cámara con los objetivos y accesorios presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier centro de asistencia de Canon. CPH-S061-002...