Fisher-Price Power Wheels Barbie Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

e IMPORTANT INFORMATION S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
e T-Loop (Pull through slot)
S Gancho en T (jalar por la ranura)
f Boucle en T (à faire passer dans la fente)
e Short Seat Belt Strap
S Cinturón de seguridad corto
f Ceinture de sécurité courte
e T-Loops
S Ganchos en T
f Extrémités en T
e Slot
S Ranura
f Fente
18
e • Turn the seat upside down.
• Insert the fastener end of a short seat belt
strap through the slot near the outer edge of
the seat. Make sure the side of the seat belt
with the fastener faces the outer edge of
he seat.
• Pull the short seat belt strap completely
through the slot until the last T-loop at the
opposite end of the belt catches against the
slot. You will pull one T-loop through the slot.
• Repeat this procedure to assemble the other
short seat belt strap.
S • Voltear el asiento al revés.
• Introducir el extremo del sujetador de un
cinturón de seguridad corto en la ranura
cerca del borde externo del asiento.
Asegurarse de que el lado del cinturón de
seguridad con el sujetador apunte hacia el
borde externo del asiento.
• Jalar por completo el cinturón de seguridad
corto por la ranura hasta que el último
gancho en T del extremo opuesto del
cinturón se enganche en la ranura. Jalará un
gancho en T por la ranura.
• Repetir este procedimiento para ensamblar
el otro cinturón de seguridad corto.
L7982pr-0721
e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE
e Fastener End
S Extremo del sujetador
f Extrémité d'attache
e Slot
e Seat
S Ranura
S Asiento
f Fente
f Banquette
f • Retourner la banquette.
• Insérer l'extrémité d'une ceinture de sécurité
courte dans la fente près de l'extrémité
de la banquette. S'assurer que l'extrémité
d'attache de la ceinture est du côté extérieur
de la banquette.
• Tirer complètement la ceinture de sécurité
courte dans la fente, jusqu'à ce que
l'extrémité en T s'appuie contre les côtés de
la fente. Il faudra passer une extrémité en T
dans la fente.
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre
ceinture de sécurité courte.
e T-Loop
v
S Gancho en T
f Extrémité en T
e Long Seat Belt Strap
S Cinturón de seguridad largo
f Ceinture de sécurité longue
e Fastener End
S Extremo del sujetador
f Extrémité d'attache
19
e • Insert each fastener end of the long seat belt
strap through a slot in the centre of the seat.
Make sure the fasteners face the outer edge
of the seat.
• Pull each side of the long seat belt strap
evenly through the slots. Make sure to
pull each T-loop through a slot.
• Turn the seat upright.
S • Introducir cada extremo de sujetador del
cinturón de seguridad largo en una ranura
del centro del asiento. Asegurarse de que
los sujetadores apunten hacia el borde
externo del asiento.
• Jalar cada lado del cinturón de seguridad
largo de manera pareja por las ranuras.
Cerciorarse de jalar cada gancho en T
por una ranura.
• Colocar el asiento en posición vertical.
f • Insérer chaque extrémité d'attache de la
ceinture de sécurité longue dans une fente
au centre de la banquette. S'assurer que
les attaches font face à l'extrémité de
la banquette.
• Tirer également sur les deux bouts de la
ceinture de sécurité longue pour qu'ils
soient de la même longueur. S'assurer
de faire passer chaque extrémité en T
dans une fente.
• Remettre la banquette à l'endroit.
B
F
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido