Fisher-Price Power Wheels Barbie Manual Del Usuario página 32

Tabla de contenido

Publicidad

A
K
e VEHICLE OPERATION
e Advanced Use - High Speed Drive
S Avanzados - Velocidad rápida
f Utilisation pour conducteur
expérimenté - Vitesse élevée
e Shifter
S Palanca
f Levier de vitesses
e Lock-Out Screw
S Tornillo de seguro
f Vis du dispositif inhibiteur
e Storage Position
S Posición de
almacenamiento
f Rangement
e Lock-Out Position
S Posición de seguro
f Dispositif inhibiteur
en place
e • Before you disconnect the high speed lock-out,
make sure your child knows how to steer, how
to start and stop the vehicle and knows the
rules for safe driving. When the high speed
lock-out is disconnected, the vehicle can
be driven forward in low speed 4 km/h
1
(2
/
mph), maximum or high speed 8 km/h
2
(5 mph), maximum.
• Make sure the shifter is in the reverse
position.
• Loosen and remove the screw in the
shifter box.
• Replace the lock-out screw into the hole
in the shifter for future use. It can be
re-inserted into the shifter box to lock-out
high speed.
32
S CÓMO OPERAR EL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
S • Antes de desconectar el tornillo de
velocidad rápida, cerciorarse de que su
hijo sepa cómo virar, cómo echar a andar
y detener el vehículo y que sepa las reglas
para conducir de manera segura. Después
de desconectar el tornillo de velocidad
rápida, podrá conducirse el vehículo
marcha adelante a velocidad lenta
(4 km/h, máxima) o velocidad rápida
(8 km/h, máxima).
• Cerciorarse de que la palanca esté en la
posición de reversa
• Desajustar y retirar el tornillo en la caja de
la palanca.
• Introducir el tornillo en el orificio de la
palanca para guardarlo para uso futuro.
Se puede volver a meter en la caja de la
palanca para bloquear la velocidad rápida.
f • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur,
s'assurer que l'enfant sait comment manier
le volant, comment démarrer et arrêter
le véhicule, et qu'il connaît les règles
de conduite sécuritaire. Une fois le
dispositif inhibiteur débranché, le
véhicule peut avancer à vitesse réduite
(4-km/h maximum) et à vitesse élevée
(8 km/h maximum).
• S'assurer que le levier de vitesses est en
position de marche arrière
• Dévisser la vis de la boîte de vitesse avec
un tournevis cruciforme et la retirer.
• Remettre la vis du dispositif inhibiteur dans
le trou du bras de vitesse pour utilisation
ultérieure. Elle pourra être réinsérée dans la
boîte de vitesse pour empêcher l'utilisation
du véhicule à vitesse élevée.
e To Drive
S Para conducir
f Pour conduire
1
.
e • Make sure the shifter is in the high speed
position 1.
• Press down on the foot pedal 2. The vehicle
goes forward at a maximum of 8 km/h
(5 mph) 3.
• Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the steering wheel
when driving forward in high speed.
S • Verificar que la palanca esté en la posición de
velocidad rápida
• Presionar el pedal 2 . El vehículo avanzará
hacia adelante a una velocidad máxima de
8 km/h 3 .
• Ayúdele a su hijo a practicar el viraje para
.
que aprenda cuánto y cuán rápido tiene que
virar el volante al conducir hacia adelante a
velocidad rápida.
f • S'assurer que le levier de vitesses est en position
• Appuyer sur la pédale 2. Le véhicule
avancera à une vitesse maximale de
8 km/h 3.
• Enseigner à l'enfant à quel moment et à quelle
vitesse il doit tourner le volant quand il avance
à vitesse élevée.
2
3
1 .
de vitesse élevée 1.
L7982pr-0721

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido